1
00:00:00,462 --> 00:00:03,545
[LOCUTOR_00] Para los que organizan las vacaciones de agosto o en julio del año anterior.

2
00:00:03,965 --> 00:00:07,508
[LOCUTOR_00] Para los que saben que aún queda mucho para Navidad, pero ya tienen los regalos pensados.

3
00:00:07,988 --> 00:00:12,572
[LOCUTOR_00] Si te gusta ir un paso adelante, ahora puedes planificar tus pagos cuando y como tú quieras.

4
00:00:12,932 --> 00:00:15,534
[LOCUTOR_00] Con PayPal tienes diferentes opciones para pagar a plazos.

5
00:00:15,875 --> 00:00:17,196
[LOCUTOR_00] Descarga la app.

6
00:00:17,216 --> 00:00:19,458
[LOCUTOR_00] Financiación sujeta a aprobación por parte de PayPal.

7
00:00:19,478 --> 00:00:23,741
[LOCUTOR_00] Las opciones de paga a plazos disponibles varían según el vendedor, el importe de compra y el perfil del cliente.

8
00:00:23,921 --> 00:00:27,264
[LOCUTOR_00] Debes tener 18 años o más, residir en España y tener una cuenta de PayPal.

9
00:00:27,404 --> 00:00:29,726
[LOCUTOR_00] Consulta condiciones en paypal.es barra paga a plazos.

10
00:01:11,383 --> 00:01:12,144
[LOCUTOR_09] Buenas noches.

11
00:01:12,924 --> 00:01:14,525
[LOCUTOR_09] Vamos a tratar de ser breves.

12
00:01:14,645 --> 00:01:16,567
[LOCUTOR_09] Por mi parte, celérico.

13
00:01:17,867 --> 00:01:20,789
[LOCUTOR_09] No me toca a mí presentar a Antonio García Trevijano.

14
00:01:21,630 --> 00:01:29,956
[LOCUTOR_09] Le toca a Ramón Fernández Rañada, al cual desde que tuve noticias de su existencia cuando yo estudiaba en Madrid la carrera y llegaba allí en la historia semanal con sus artículos...

15
00:01:30,863 --> 00:01:33,543
[LOCUTOR_09] siempre me llamaron la atención por su gran calidad.

16
00:01:33,644 --> 00:01:37,584
[LOCUTOR_09] Sigo pensando que es una de nuestras mejores cabezas en arquitectura y urbanismo.

17
00:01:37,844 --> 00:01:45,105
[LOCUTOR_09] Le tengo admiración, le tengo cariño y, además, le doy las gracias porque hoy nos honra presentando en tribuna a Antonio García Trevijano.

18
00:01:45,206 --> 00:01:46,586
[LOCUTOR_09] Con ustedes, Ramón Fernández Rañada.

19
00:01:53,947 --> 00:01:54,127
[LOCUTOR_09] Sí.

20
00:01:54,987 --> 00:01:55,667
[LOCUTOR_09] ¿Se oye detrás?

21
00:01:56,988 --> 00:01:57,308
[LOCUTOR_09] ¿Al fondo?

22
00:01:58,508 --> 00:01:58,668
[LOCUTOR_09] Sí.

23
00:01:59,348 --> 00:01:59,528
[LOCUTOR_09] Bueno...

24
00:02:00,792 --> 00:02:06,815
[LOCUTOR_09] Yo vengo de presentador y la persona importante, por supuesto, es la que va a hablar después de mí.

25
00:02:09,276 --> 00:02:26,924
[LOCUTOR_09] Entré en conocimiento con él en una reunión clandestina, por supuesto, en París, en la que yo iba como representante de la recién formada Junta Democrática de Asturias y él era el factotum,

26
00:02:28,042 --> 00:02:34,827
[LOCUTOR_09] de la Junta Democrática de España y en ese momento probablemente el hombre más importante de la oposición democrática al franquismo.

27
00:02:38,149 --> 00:02:52,819
[LOCUTOR_09] A partir de ahí, pues comencé a tener contactos necesariamente y me quedé muy impresionado por la personalidad, en algunos aspectos contradictoria, muy culta, con poca piedad para sus adversarios,

28
00:02:54,200 --> 00:03:08,847
[LOCUTOR_09] extraordinariamente buen polemista y con unas características que juntas le llevaron a hacer grandes servicios a la democracia y posteriormente a ser, si se puede decir así, purgado.

29
00:03:10,211 --> 00:03:24,197
[LOCUTOR_09] en el momento en el que llegó a transformarse lo que primeramente fue la ruptura democrática en la parte final de la democracia democrática en la época ya del presidente Suárez.

30
00:03:24,718 --> 00:03:33,962
[LOCUTOR_09] Entonces a mí me gustaría hacer unas consideraciones simplemente para ponerle en su contexto y para que él luego posteriormente las contradiga, deshaga o modifique.

31
00:03:34,522 --> 00:03:35,342
[LOCUTOR_09] Y es las siguientes.

32
00:03:36,923 --> 00:03:38,364
[LOCUTOR_09] Generalmente hay...

33
00:03:40,164 --> 00:03:57,236
[LOCUTOR_09] una manera de enfocar lo que fue la reforma política en España que es más bien minimalista y se refiere a la última reforma, es decir, a la que tuvo lugar siendo presidente Suárez y en la que más o menos se pactó a lo que hemos tenido hasta ahora y así son las cosas.

34
00:03:58,277 --> 00:04:08,244
[LOCUTOR_09] Pero, sin embargo, la cuestión fue mucho más amplia, mucho más violenta en cuanto a que hubo una gran cantidad de discusión

35
00:04:09,415 --> 00:04:15,840
[LOCUTOR_09] Y finalmente una parte final en la que acabaron los posibilistas triunfando y es en lo que se acabó.

36
00:04:16,441 --> 00:04:27,530
[LOCUTOR_09] Inicialmente lo que fue la reforma política podemos considerarla iniciada con el momento en el que aparece la tromboflevitis de Franco.

37
00:04:27,550 --> 00:04:29,631
[LOCUTOR_09] Esto fue en 1974 durante el verano.

38
00:04:32,446 --> 00:04:48,611
[LOCUTOR_09] Y al aparecer la tornroflevitis y parecer posible que Franco fuera a morir de un momento a otro, la oposición democrática se encuentra ante la dura realidad de que no existe.

39
00:04:50,772 --> 00:04:55,573
[LOCUTOR_09] En aquella época prácticamente solo había un partido político con personalidad democrática.

40
00:04:56,152 --> 00:05:08,395
[LOCUTOR_09] y con capacidad para actuar, que era el Partido Comunista de España, al que como consecuencia lógica se le llamaba en las conversaciones en la oposición, se le llamaba el partido, el resto pues no era nada.

41
00:05:09,295 --> 00:05:13,836
[LOCUTOR_09] La derecha democrática, que luego apareció, no existía.

42
00:05:15,317 --> 00:05:20,418
[LOCUTOR_09] Fueron más bien gente que cabía en un taxi que se fueron metiendo en la época del presidente Suárez.

43
00:05:22,325 --> 00:05:32,046
[LOCUTOR_09] Dentro de la izquierda, pues, había el PSOE, que no existía nada más que como una serie de letras y estaba tratando de reorganizarse tras el Congreso de Chigasna.

44
00:05:33,355 --> 00:05:53,729
[LOCUTOR_09] En cuanto al Partido Popular, pues era el Partido Socialista Popular, perdón, pues tenía, por ejemplo, en Asturias no llegó a tener un miembro hasta bien entrado en 1976 y solo en el verano del 76 pues llegó a constituirse como un partido cuando DSA entró en él.

45
00:05:54,229 --> 00:05:55,350
[LOCUTOR_09] Es decir, la cosa era así.

46
00:05:56,251 --> 00:06:00,974
[LOCUTOR_09] Y es cuando aparece una creación fundamentalmente de Antonio García Trevijano que es...

47
00:06:01,822 --> 00:06:08,906
[LOCUTOR_09] la Junta Democrática, en la cual se crean una serie de puntos para crear una especie de conspiración de la sociedad contra el franquismo.

48
00:06:09,686 --> 00:06:18,570
[LOCUTOR_09] En ese sentido, hablando un poco a la ligera, se podría parecer a lo que fue la primera primavera árabe en la época de Túnez, pero no sé si...

49
00:06:19,251 --> 00:06:29,396
[LOCUTOR_09] Solo que con un programa político que eran los diez puntos de la Junta, de los que hablará él, me imagino, posteriormente, y unos grupos de apoyo...

50
00:06:30,443 --> 00:06:36,367
[LOCUTOR_09] Y a partir de ahí lo que se intentó es organizar en la manera posible una conspiración de la sociedad contra el franquismo.

51
00:06:37,808 --> 00:06:47,814
[LOCUTOR_09] Entonces, yo opino inicialmente, antes de que él me corrija y lo diga de otra manera, que hubo cuatro etapas en la reforma.

52
00:06:48,515 --> 00:06:56,220
[LOCUTOR_09] La primera es la etapa inicial en la que tiene lugar durante la vida de Franco...

53
00:06:56,968 --> 00:07:11,437
[LOCUTOR_09] y en ella la sociedad intenta conspirar contra el franquismo, pero se encuentra para tratar de dar una imagen unida de toda la sociedad, de la sociedad democrática.

54
00:07:12,218 --> 00:07:19,842
[LOCUTOR_09] Y ahí es cuando aparece el primer problema, que es el hecho de la no entrada del PSOE en la Junta Democrática y en la plataforma contra el franquismo.

55
00:07:20,383 --> 00:07:24,045
[LOCUTOR_09] La razón es bastante simple, el PSOE estaba en ese momento reorganizándose desde nada,

56
00:07:25,286 --> 00:07:39,832
[LOCUTOR_09] bajo la dirección de Felipe González, Guerra y otros, y no podía entrar en un pacto que directamente le pondría en una situación de inferioridad, a lo mejor, ante una serie de grupos socialistas que intentaba formarse desde ahí.

57
00:07:41,213 --> 00:07:50,617
[LOCUTOR_09] Esto ocasionó una lucha en la que se intentó por todos los medios en la Junta Democrática el llegar hasta...

58
00:07:52,200 --> 00:07:58,886
[LOCUTOR_09] hasta llegar a una explicación general de la sociedad, pero nunca se llegó a tener una imagen total, porque había la imagen de una sociedad partida.

59
00:07:59,726 --> 00:08:01,988
[LOCUTOR_09] Entonces, con esto se llega a una segunda parte.

60
00:08:02,589 --> 00:08:16,440
[LOCUTOR_09] La segunda parte es cuando los partidos que no han entrado en la Junta Democrática, si bien evitan que ésta llegue a un triunfo sobre el franquismo, se ven obligados a formar un pacto.

61
00:08:16,680 --> 00:08:19,823
[LOCUTOR_09] Y este pacto es la plataforma de convergencia democrática.

62
00:08:21,940 --> 00:08:50,847
[LOCUTOR_09] ...durante esta segunda parte... ...pues se inician... ...pasa de la movilización que intentaba la Junta... ...a predominar... ...la... ...negociación... ...en mesas de convergencia... ...pero se acaba llegando a un pacto... ...y este pacto... ...lleva directamente... ...a la caída del gobierno... ...de Arias Navarro y de Farge Iribarne... ...habíamos pasado del franquismo... ...al post franquismo... ...en ese momento sin embargo...

63
00:08:51,538 --> 00:09:13,088
[LOCUTOR_09] Ellos, como primera reacción, llevan consigo a la aparición de lo que se llamó la Plata Junta, llevan consigo a la detención de cuatro personas, que son Antonio García Trevijano, los representantes del Movimiento Comunista y del Partido Comunista y el representante de Comisiones Obreras.

64
00:09:15,484 --> 00:09:18,446
[LOCUTOR_09] Aquí se llega a una tercera fase.

65
00:09:18,606 --> 00:09:25,891
[LOCUTOR_09] Esa tercera fase es la discusión entre los rupturistas y los reformistas.

66
00:09:26,151 --> 00:09:39,400
[LOCUTOR_09] Es decir, entre aquellos que defendían la puesta en cuestión de la propia estructura del Estado a aquellos otros que lo que defendían era una especie de pacto que mantuviera la estructura del Estado, en particular la monarquía y demás...

67
00:09:40,324 --> 00:09:47,549
[LOCUTOR_09] pero que lo hiciera, si se puede decir así, más asimilable en forma que pudiera entrar en la comunidad europea y todas estas cosas.

68
00:09:49,511 --> 00:09:50,311
[LOCUTOR_09] Esta tercera fase...

69
00:09:52,178 --> 00:09:59,926
[LOCUTOR_09] da lugar a situaciones de verdadera violencia y en ellas Antonio García Trevijano sigue teniendo un extraordinario protagonismo.

70
00:10:00,206 --> 00:10:13,880
[LOCUTOR_09] En primer lugar, buscando además utilizar el punto débil de los reformistas que ya entonces estaban tomando una cierta iniciativa, pero que tenían la siguiente cuestión en contra.

71
00:10:14,412 --> 00:10:21,854
[LOCUTOR_09] que es que, por ejemplo, se veían obligados a utilizar un lenguaje distinto cuando hablaban con Suárez, cuando hablaban así que cuando hablaban con su base.

72
00:10:22,834 --> 00:10:40,598
[LOCUTOR_09] De tal forma, perdón, que yo recuerdo que hablando con los comunistas de base en Asturias, pues cuando decían lo que era la posición del partido no tenía nada que ver con la posición que mantenía el partido cuando iba a las reuniones de negociación, cosa que sabía porque me tocaba ir a ellas alguna vez.

73
00:10:43,052 --> 00:11:09,038
[LOCUTOR_09] En estas condiciones hay un momento en el que trata de mantener la iniciativa y lo consigue en una reunión de la cual no se habla ahora casi, pero que tuvo una gran importancia, que es intentando la constitución de la Plataforma de Organismos Unitarios, en la cual se consigue que firmen compromisos de oposición que eran inasimilables inicialmente.

74
00:11:10,228 --> 00:11:22,858
[LOCUTOR_09] por los grupos democráticos en función de lo que ya habían previamente aprobado y que en ese momento, sin embargo, se veían obligados ante su militancia, no podían admitirlos.

75
00:11:24,620 --> 00:11:38,151
[LOCUTOR_09] Quedaron prácticamente arrinconados en un momento determinado, en el momento de la aprobación de la POU, y eso llevó consigo que hubiera una reacción violenta que llevó consigo el descapezamiento de Antonio García Trevijano.

76
00:11:38,635 --> 00:11:45,601
[LOCUTOR_09] A partir de aquí es cuando empieza lo que se llama la reforma y que en realidad es la última parte de la reforma.

77
00:11:46,342 --> 00:12:00,455
[LOCUTOR_09] Es decir, la derrota de los que desde el principio habían defendido la discusión de las propias formas del Estado en todos sus aspectos y de la organización del Estado como tal y la constitución de lo que ahora tenemos.

78
00:12:01,230 --> 00:12:08,952
[LOCUTOR_09] Entonces esto es una simple y mal hilvanada exposición que será continuada y corregida por nuestro protagonista.

79
00:12:12,553 --> 00:12:12,873
[LOCUTOR_03] Gracias.

80
00:12:12,913 --> 00:12:13,394
[LOCUTOR_03] ¿Qué se oye?

81
00:12:33,492 --> 00:12:36,493
[LOCUTOR_04] Si quieren, que les doy el micrófono y que hablen.

82
00:12:38,594 --> 00:12:43,316
[LOCUTOR_04] No, donde estoy yo hay disciplina de la libertad.

83
00:12:43,336 --> 00:12:49,479
[LOCUTOR_04] Y la disciplina de la libertad no admite ni distracciones ni frivolidades.

84
00:12:49,939 --> 00:12:52,660
[LOCUTOR_04] Y como soy un hombre tan joven, yo no hablo del pasado.

85
00:12:54,097 --> 00:12:59,518
[LOCUTOR_04] No me interesa ni perder un segundo en el pasado, ni en mi protagonismo de la Junta Democrática.

86
00:12:59,958 --> 00:13:12,761
[LOCUTOR_04] Agradezco a Ramón, primero, que quiero expresar que siento por él una profunda amistad, respeto y admiración por la lealtad que ha tenido a los principios fundadores de la Junta Democrática.

87
00:13:13,761 --> 00:13:16,502
[LOCUTOR_04] Dicho esto, para mí ya terminó de hablar del pasado.

88
00:13:16,802 --> 00:13:18,082
[LOCUTOR_04] A mí no me interesa más que el futuro.

89
00:13:19,462 --> 00:13:22,783
[LOCUTOR_04] Y el futuro, claro, que para hablar del futuro...

90
00:13:23,873 --> 00:13:32,438
[LOCUTOR_04] Tienes que estar apoyado en algo presente y el presente tiene que estar respaldado un poco en el pasado, no mucho.

91
00:13:33,338 --> 00:13:39,601
[LOCUTOR_04] Toda revolución es inconcebible si no es un apoyo en la tradición para saltar adelante.

92
00:13:40,702 --> 00:13:43,824
[LOCUTOR_04] Yo por eso le doy una importancia enorme a la tradición.

93
00:13:45,164 --> 00:13:49,206
[LOCUTOR_04] Pero más importancia le doy a algo que en España no ha tenido lugar nunca.

94
00:13:50,007 --> 00:13:51,828
[LOCUTOR_04] La revolución de la libertad política.

95
00:13:52,593 --> 00:13:58,176
[LOCUTOR_04] que eso no pertenece a nadie, ni izquierda, ni derecha, ni partidos comunistas, a nadie.

96
00:13:59,117 --> 00:14:07,162
[LOCUTOR_04] Eso es un don que lo adquieren ciertos pueblos privilegiados como Estados Unidos, como Reino Unido, y para de contar.

97
00:14:08,043 --> 00:14:17,929
[LOCUTOR_04] La Revolución Francesa fue un fracaso rotundo, tan rotundo que todo lo que viene derivado de la Revolución Francesa es falso, mentira, corrupción.

98
00:14:19,950 --> 00:14:21,271
[LOCUTOR_04] Europa, la Unión Europea,

99
00:14:23,887 --> 00:14:30,011
[LOCUTOR_04] Claro, yo lo que me inspira a mí siempre es la libertad política como meta.

100
00:14:30,972 --> 00:14:35,615
[LOCUTOR_04] Y la verdad, la autenticidad, el conocimiento de la historia para no repetirla.

101
00:14:36,536 --> 00:14:39,438
[LOCUTOR_04] Porque lo que conocemos de la historia es desgraciado, erróneo.

102
00:14:40,078 --> 00:14:42,360
[LOCUTOR_04] Pero hay que conocerlo para no hacer lo mismo.

103
00:14:43,761 --> 00:14:52,527
[LOCUTOR_04] Y desde luego puedo aseguraros que nadie en la historia ha intentado lo que yo he intentado para llevar a los españoles...

104
00:14:54,573 --> 00:14:55,494
[LOCUTOR_04] La libertad política.

105
00:14:55,854 --> 00:14:59,436
[LOCUTOR_04] Nadie, nunca, en ninguna época, en ningún lugar, ni república.

106
00:15:00,036 --> 00:15:10,742
[LOCUTOR_04] Es más, si me apuráis, salvando el periodo de la Revolución Francesa, la revolución política de la libertad política colectiva es una creación nuestra.

107
00:15:11,962 --> 00:15:20,787
[LOCUTOR_04] Del MCRC, nadie en Europa ni siquiera ha vislumbrado que todas las libertades existentes carecen de fundamento.

108
00:15:22,307 --> 00:15:33,190
[LOCUTOR_04] Las libertades individuales de pensamiento, de expresión, de reunión, de huelga, no tienen fundamento porque son derechos antes que libertades.

109
00:15:33,790 --> 00:15:35,610
[LOCUTOR_04] Son facultades de un derecho.

110
00:15:37,490 --> 00:15:38,851
[LOCUTOR_04] Claro que hay derechos de reunión.

111
00:15:40,491 --> 00:15:40,831
[LOCUTOR_04] ¿Por qué?

112
00:15:41,751 --> 00:15:45,012
[LOCUTOR_04] Son derechos individuales y así están reconocidos siempre.

113
00:15:45,372 --> 00:15:46,052
[LOCUTOR_04] Son derechos.

114
00:15:46,072 --> 00:15:47,813
[LOCUTOR_04] Donde hay derecho no hay libertad.

115
00:15:49,020 --> 00:15:51,201
[LOCUTOR_04] Hay facultades autorizadas por la ley.

116
00:15:51,521 --> 00:15:52,601
[LOCUTOR_04] La libertad es creadora.

117
00:15:53,241 --> 00:15:55,742
[LOCUTOR_04] Como si eres libre no puede haber un derecho que te lo autorice.

118
00:15:56,202 --> 00:15:58,843
[LOCUTOR_04] Eres tú que tienes que crear el derecho si eres libre.

119
00:15:59,563 --> 00:16:00,803
[LOCUTOR_04] Esa es la libertad colectiva.

120
00:16:01,143 --> 00:16:03,104
[LOCUTOR_04] Jamás ha tenido lugar en la historia europea.

121
00:16:03,464 --> 00:16:03,784
[LOCUTOR_04] Nunca.

122
00:16:04,785 --> 00:16:09,146
[LOCUTOR_04] Y cuando ha tenido lugar en un sitio en la historia fue en Estados Unidos a consecuencia de una guerra.

123
00:16:10,306 --> 00:16:16,568
[LOCUTOR_04] Claro, en la guerra colectiva tuvieron que fundar la libertad política colectiva llamada democracia.

124
00:16:18,213 --> 00:16:23,074
[LOCUTOR_04] Que se lo expliquen esto a un partido comunista, a un marxista o a una izquierda revolucionaria.

125
00:16:23,554 --> 00:16:25,715
[LOCUTOR_04] No tienen una sola idea de lo que estoy hablando.

126
00:16:25,735 --> 00:16:27,875
[LOCUTOR_04] Es natural que traicionaran.

127
00:16:28,455 --> 00:16:33,176
[LOCUTOR_04] Es natural que el partido comunista me dejara tirado en manos del PSOE.

128
00:16:33,956 --> 00:16:39,698
[LOCUTOR_04] Porque lo que querían, como acaba de resumir Ramón, lo que querían es entrar en el sistema.

129
00:16:40,178 --> 00:16:41,818
[LOCUTOR_04] Empezando por Santiago Garrillo.

130
00:16:43,788 --> 00:16:48,050
[LOCUTOR_04] Sí, se celebró una votación importante en el Hotel Lotti de París.

131
00:16:48,070 --> 00:16:52,152
[LOCUTOR_04] Es el pasado en el que me apoyo para dar un salto hacia adelante.

132
00:16:54,233 --> 00:17:01,356
[LOCUTOR_04] En la Junta Democrática, Santiago Carrillo estaba tan seguro de que lo que yo hacía es lo que él comprendía.

133
00:17:01,376 --> 00:17:04,017
[LOCUTOR_04] ¿Y qué es lo que comprendía Santiago Carrillo?

134
00:17:04,157 --> 00:17:08,279
[LOCUTOR_04] Que todo el que se dedica a la política es porque quiere poder, dinero o corrupción.

135
00:17:09,780 --> 00:17:24,128
[LOCUTOR_04] Eso, claro, la clase política no estaba acostumbrada a saber lo que es un hombre revolucionario, que no busca nada personal, que al contrario, le aburre todo lo que sea poder, presencia o influencia personal.

136
00:17:24,209 --> 00:17:24,709
[LOCUTOR_04] Me aburre.

137
00:17:25,970 --> 00:17:31,493
[LOCUTOR_04] Yo no busco más que lo colectivo y me va a ser muy sencilla, lo repito continuamente.

138
00:17:32,635 --> 00:18:01,513
[LOCUTOR_04] ...porque yo no soy libre... ...lo hablo... ...como experiencia personal... ...yo no soy libre... ...más que si... ...mis semejantes... ...los que tienen relación conmigo... ...los españoles... ...son libres... ...pongo el ejemplo de Revisión Cruzoy... ...llega viernes... ...acaso hay libertad de Revisión Cruzoy... ...porque tiene un esclavo... ...pues sigue siendo... ...él... ...el amo de un esclavo... ...es decir un esclavo... ...dependiendo del esclavo... ...no... ...yo sé muy bien lo que es la libertad política...

139
00:18:03,937 --> 00:18:11,124
[LOCUTOR_04] Os cuento una pequeña anécdota graciosa, pero que todos lo habéis oído.

140
00:18:11,325 --> 00:18:22,036
[LOCUTOR_04] ¿Estáis cansados de oír a periodistas, especialmente si son mujeres recién llegadas, como Pilar Cernuda, la pongo como ejemplo, no porque sea la peor, que está entre las peores periodistas?

141
00:18:23,659 --> 00:18:25,360
[LOCUTOR_04] pero no porque hay otras peores incluso.

142
00:18:25,780 --> 00:18:35,744
[LOCUTOR_04] Pues dicen siempre, orgullosa ante la televisión, con sus boquitas así seguras, dice, yo no pienso como usted, pero daría mi vida para que usted siguiera pinceando como piensa.

143
00:18:36,044 --> 00:18:36,544
[LOCUTOR_04] ¡Mentira!

144
00:18:37,145 --> 00:18:38,945
[LOCUTOR_04] Eso no lo piensa nadie jamás en la vida.

145
00:18:39,305 --> 00:18:44,708
[LOCUTOR_04] ¿Cómo va a dar tu vida eso ni metáfora siquiera para que otra persona diga lo contrario de lo que estás pensando?

146
00:18:45,108 --> 00:18:45,948
[LOCUTOR_04] Eso es imposible.

147
00:18:46,448 --> 00:18:49,850
[LOCUTOR_04] Son tan incultos, los que dicen esas tonterías,

148
00:18:50,570 --> 00:18:53,634
[LOCUTOR_04] Que no saben que esa frase la pronunció Voltaire.

149
00:18:55,036 --> 00:18:56,097
[LOCUTOR_04] ¿Y saben lo que dijo Voltaire?

150
00:18:56,438 --> 00:18:57,399
[LOCUTOR_04] Porque ellos no la terminan.

151
00:18:57,900 --> 00:18:58,981
[LOCUTOR_04] Dijo exactamente eso.

152
00:19:00,082 --> 00:19:07,392
[LOCUTOR_04] Dijo, usted, yo daría mi vida para que usted pudiera seguir defendiendo opiniones contrarias a las mías.

153
00:19:09,868 --> 00:19:13,791
[LOCUTOR_04] Pero muere la libertad de pensamiento, porque fue una ironía de Voltaire.

154
00:19:14,251 --> 00:19:21,376
[LOCUTOR_04] Aquí se calla en la segunda parte y dicen la tontería de que una persona va a ofrecer su vida para que otro le lleve la contraria.

155
00:19:21,476 --> 00:19:27,620
[LOCUTOR_04] Vamos, porque la contraria en política nunca es la palabra, error, nunca, son intereses.

156
00:19:28,887 --> 00:19:30,068
[LOCUTOR_04] No hay nunca diferencia.

157
00:19:30,228 --> 00:19:34,050
[LOCUTOR_04] Es más, toda diferencia personal en la política es mentira.

158
00:19:34,590 --> 00:19:37,491
[LOCUTOR_04] Está escondiendo una diferencia de concepción ideológica.

159
00:19:38,152 --> 00:19:40,893
[LOCUTOR_04] No hay peleas entre personas, que sea bien o mal.

160
00:19:41,093 --> 00:19:46,676
[LOCUTOR_04] Siempre hay algo que los separa de orden político, de orden ideológico.

161
00:19:48,457 --> 00:19:51,218
[LOCUTOR_04] Eliminadas esas cuestiones, ¿por qué estoy hoy aquí?

162
00:19:52,219 --> 00:19:54,360
[LOCUTOR_04] Digo, voy al futuro, quiero hacia adelante.

163
00:19:55,120 --> 00:19:57,862
[LOCUTOR_04] ¿Por qué no me paro ni me

164
00:19:59,353 --> 00:20:08,816
[LOCUTOR_04] Sueño en el pasado, ni que fue importante lo que hice yo, eso me aburre, es que ni me acuerdo, si me acuerdo de todo, a pesar mío, porque tengo memoria, pero no quisiera ni acordarme.

165
00:20:09,716 --> 00:20:16,658
[LOCUTOR_04] Porque queda tanto por hacer mañana y pasado mañana, que a eso es a lo que me dedico, a lo que hay que hacer cada día al día siguiente.

166
00:20:19,159 --> 00:20:23,980
[LOCUTOR_04] Una vez visto lo que es pasado, presente y futuro, que es por lo que yo estoy aquí, es para futuro.

167
00:20:25,982 --> 00:20:32,391
[LOCUTOR_04] Os diré que el problema fundamental que traigo para desarrollar en Asturias lo inicié ayer en Gijón.

168
00:20:33,313 --> 00:20:39,482
[LOCUTOR_04] Y hoy lo voy a continuar, y si soy sincero, como siempre lo soy, no sé muy bien lo que voy a decir.

169
00:20:41,045 --> 00:20:43,267
[LOCUTOR_04] Porque yo nunca me aprendo nada.

170
00:20:44,108 --> 00:20:48,231
[LOCUTOR_04] Ni repito lo que otro filósofo, por grande que haya sido, ha dicho.

171
00:20:48,711 --> 00:20:57,038
[LOCUTOR_04] Yo creo que la libertad de pensamiento es un don que tiene todo aquel que es serio, que expresa su opinión con valentía, que no tiene miedo.

172
00:20:57,559 --> 00:20:59,080
[LOCUTOR_04] Entonces sale la verdad.

173
00:20:59,860 --> 00:21:01,662
[LOCUTOR_04] Por eso yo no tengo que estudiar.

174
00:21:01,682 --> 00:21:02,683
[LOCUTOR_04] He estudiado muchísimo.

175
00:21:03,143 --> 00:21:04,304
[LOCUTOR_04] Y tengo muy buena memoria.

176
00:21:04,744 --> 00:21:08,147
[LOCUTOR_04] Pero cuando pienso, cuando estoy en la acción, yo me olvido de todo.

177
00:21:08,668 --> 00:21:10,069
[LOCUTOR_04] No tengo delante más que la acción.

178
00:21:10,529 --> 00:21:11,450
[LOCUTOR_04] El triunfo es la acción.

179
00:21:11,550 --> 00:21:12,010
[LOCUTOR_04] ¿Qué acción?

180
00:21:12,911 --> 00:21:17,275
[LOCUTOR_04] Llamar a aquellos de quienes depende mi libertad, vosotros.

181
00:21:17,955 --> 00:21:18,676
[LOCUTOR_04] Estoy en Asturias.

182
00:21:19,036 --> 00:21:19,357
[LOCUTOR_04] ¿Por qué?

183
00:21:19,777 --> 00:21:21,879
[LOCUTOR_04] Empiezo en Asturias una nueva etapa.

184
00:21:22,539 --> 00:21:24,461
[LOCUTOR_04] En acción, no en pensamiento.

185
00:21:25,001 --> 00:21:31,607
[LOCUTOR_04] Entonces, como la etapa de acción me acucia, mi pensamiento llega con retraso.

186
00:21:32,578 --> 00:21:34,979
[LOCUTOR_04] Y hay cosas que no he revisado en el pensamiento.

187
00:21:34,999 --> 00:21:40,161
[LOCUTOR_04] Y seguro que repito tonterías y errores como los grandes filósofos del pasado.

188
00:21:41,441 --> 00:21:51,745
[LOCUTOR_04] Lo estudié, no me ocupé del tema y hasta que no llega la acción a ponerme ante la realidad, yo no pienso, ni reviso, ni en el pensamiento, no me detengo en el pensamiento.

189
00:21:52,165 --> 00:21:56,667
[LOCUTOR_04] Porque para mí pensamiento es una acción reflexiva, pero acción reflexiva.

190
00:21:57,630 --> 00:21:58,591
[LOCUTOR_04] Lo primero es la acción.

191
00:21:59,512 --> 00:22:01,654
[LOCUTOR_04] Sin acción no hay nada que hacer en la política.

192
00:22:01,915 --> 00:22:03,216
[LOCUTOR_04] Todo es falso, es mentira.

193
00:22:03,616 --> 00:22:04,577
[LOCUTOR_04] Libertad, acción.

194
00:22:05,198 --> 00:22:07,040
[LOCUTOR_04] Y la acción en política es acción colectiva.

195
00:22:07,801 --> 00:22:11,925
[LOCUTOR_04] ¿Quién va a tomar en serio ninguna actividad de ningún partido?

196
00:22:13,487 --> 00:22:17,831
[LOCUTOR_04] En primer lugar, todos los partidos han fracasado porque todos los partidos son estatales.

197
00:22:19,139 --> 00:22:22,621
[LOCUTOR_04] Y esta es la base de partida de mi nueva reflexión.

198
00:22:23,241 --> 00:22:24,942
[LOCUTOR_04] No la tengo escrita, son cosas nuevas.

199
00:22:25,343 --> 00:22:33,968
[LOCUTOR_04] Las inicié ayer en Gijón y hoy las quiero desarrollar delante de vosotros a ver si logro la coherencia de mi pensamiento con la acción.

200
00:22:34,868 --> 00:22:35,949
[LOCUTOR_04] El tema es el siguiente.

201
00:22:36,929 --> 00:22:47,976
[LOCUTOR_04] ¿Por qué hay tanta seguridad de que las autonomías catalanas, vascas, gallegas son triunfos del nacionalismo?

202
00:22:49,480 --> 00:22:56,863
[LOCUTOR_04] Porque estaba, y yo también antes, ahora ya no, estaba seguro que sí, son manifestaciones aberrantes del nacionalismo.

203
00:22:56,883 --> 00:22:59,364
[LOCUTOR_04] Anda.

204
00:23:01,705 --> 00:23:03,426
[LOCUTOR_04] Oye, eso no está mal, no va contra mí, ¿no?

205
00:23:05,407 --> 00:23:05,667
[LOCUTOR_04] Bien.

206
00:23:08,669 --> 00:23:10,489
[LOCUTOR_04] Bueno, es que es bonito ese acompañamiento.

207
00:23:10,509 --> 00:23:13,291
[LOCUTOR_04] Parecía un pájaro.

208
00:23:13,831 --> 00:23:15,992
[LOCUTOR_04] Cerrando la frase, ¿verdad?

209
00:23:16,112 --> 00:23:17,412
[LOCUTOR_04] Sí, sí, ha sido oportuno.

210
00:23:18,173 --> 00:23:18,333
[LOCUTOR_04] Bien.

211
00:23:20,801 --> 00:23:21,982
[LOCUTOR_04] Ahora me planteo el tema.

212
00:23:22,002 --> 00:23:29,688
[LOCUTOR_04] ¿El nacionalismo, el separatismo catalán, vasco y gallego, fue franco nacionalista?

213
00:23:31,229 --> 00:23:33,932
[LOCUTOR_04] ¿Fue Hitler nacionalista?

214
00:23:35,433 --> 00:23:37,254
[LOCUTOR_04] ¿Fue Mussolini nacionalista?

215
00:23:37,755 --> 00:23:40,677
[LOCUTOR_04] Diréis, hombre, por Dios, ¿pero cómo se plantea usted eso?

216
00:23:41,277 --> 00:23:43,039
[LOCUTOR_04] Pues porque no paro de pensar.

217
00:23:44,560 --> 00:23:45,801
[LOCUTOR_04] No hay nada que me conforme.

218
00:23:46,433 --> 00:24:07,756
[LOCUTOR_04] porque el pensamiento es lo contrario a la rutina de admitir, como cierto, aquellas verdades que se han impuesto incluso por las armas, como la guerra mundial fue de la libertad no democrática, de la libertad liberal, del parlamentarismo contra los regímenes totalitarios,

219
00:24:08,880 --> 00:24:17,947
[LOCUTOR_04] se combinó en llamar a los regímenes totalitarios fascismo, nazismo, franquismo, y todos tenían de común la exaltación de las naciones.

220
00:24:17,967 --> 00:24:26,513
[LOCUTOR_04] Lo que dicen, y que yo pensaba hasta ayer, hasta antes de ayer, que pensé empezar en Gégon, ya veréis por qué.

221
00:24:27,473 --> 00:24:30,495
[LOCUTOR_04] Lo que digo, el pensamiento para mí no está separado de la acción.

222
00:24:31,856 --> 00:24:34,939
[LOCUTOR_04] Como hay una separación de pensamiento y acción, voy a la acción.

223
00:24:35,519 --> 00:24:37,901
[LOCUTOR_04] Es la acción la que me crea el pensamiento, no la inversa.

224
00:24:41,013 --> 00:24:42,894
[LOCUTOR_04] que la acción en la política es lo decisivo.

225
00:24:44,194 --> 00:24:49,337
[LOCUTOR_04] Bien, pues pienso, digo, de manera que es cierto, no lo veo ya tan cierto.

226
00:24:49,917 --> 00:24:56,920
[LOCUTOR_04] Se me ocurre porque yo quiero, y ayer puse crear, exponer en Asturias una reconquista.

227
00:24:58,281 --> 00:25:02,643
[LOCUTOR_04] Y como no se puede reconquistar más que aquello que alguna vez ha sido conquistado,

228
00:25:03,863 --> 00:25:15,666
[LOCUTOR_04] Pues digo, ¿qué es lo que hemos conquistado para que yo vaya ahora a Asturias, les recuerde la reconquista contra el Islam de la España musulmana y que tenga sentido la reconquista?

229
00:25:15,726 --> 00:25:16,887
[LOCUTOR_04] ¿Qué es lo que reconquistamos?

230
00:25:17,627 --> 00:25:18,087
[LOCUTOR_04] ¿Una nación?

231
00:25:19,127 --> 00:25:19,627
[LOCUTOR_04] ¿Un Estado?

232
00:25:20,328 --> 00:25:21,428
[LOCUTOR_04] Ah, entonces empiezo.

233
00:25:21,688 --> 00:25:28,870
[LOCUTOR_04] Pero es que yo entonces al pensar sobre España viene, ¿quién es el primero que introduce en Europa el tema?

234
00:25:30,224 --> 00:25:58,108
[LOCUTOR_04] nacionalista o estatalista... Mussolini... mucho antes que Hitler... mucho antes que Franco... he conocido a los personajes... en España... he vivido tanto... con tantas experiencias... me he entrevistado con los hombres tan importantes del mundo... no de España solo... que es que puedo contar anécdotas permanentes de todos... por ejemplo... las armas... para... la victoria...

235
00:25:58,858 --> 00:26:07,960
[LOCUTOR_04] militar de Franco, la victoria de los nacionales, vamos a ver si está justificado, nacionales, los otros no eran nacionales, eran rojos.

236
00:26:09,901 --> 00:26:11,781
[LOCUTOR_04] Entonces se enfrentan dos ideologías.

237
00:26:11,801 --> 00:26:18,203
[LOCUTOR_04] Y me cuenta don Pedro San Rodríguez, primer ministro de Franco, de Educación,

238
00:26:19,344 --> 00:26:32,749
[LOCUTOR_04] asesor de don Juan de Borbón, mentor de él en el exilio, y me cuenta cómo él mismo fue, antes de la guerra, a comprar armas con dinero procedente, sabía de todo, para comprar armas a Mussolini.

239
00:26:33,669 --> 00:26:41,032
[LOCUTOR_04] ¿Qué tenían de común para que un levantamiento militar español imitara a Mussolini, que no había acudido al ejército español?

240
00:26:41,970 --> 00:27:07,778
[LOCUTOR_04] y que era un socialista del Partido Socialista Italiano, y que en los años 11, 12, 13, antes de la guerra europea de la Primera, de la Guerra Mundial Primera, antes dirigía, tomaba parte de unas revistas de pensamiento bastante interesantes, una se llamaba La Lupa, otra La Metralleta, La Metralladora, y en esas revistas escribía,

241
00:27:08,413 --> 00:27:18,944
[LOCUTOR_04] Por primera vez es Mussolini el que califica al fascio, a los que aquí en España fueron los fascistas, los definió como el nuevo hombre.

242
00:27:18,964 --> 00:27:26,872
[LOCUTOR_04] Y el nuevo hombre, esa idea que en todas las reacciones contrarrevolucionarias se crea la figura del nuevo hombre,

243
00:27:27,953 --> 00:27:31,475
[LOCUTOR_04] Dijo literalmente mitad soldado, mitad monje.

244
00:27:31,515 --> 00:27:34,396
[LOCUTOR_04] Bueno, los mayores recordarán esta frase.

245
00:27:34,756 --> 00:27:35,676
[LOCUTOR_04] Eso fue de Mussolini.

246
00:27:35,996 --> 00:27:37,937
[LOCUTOR_04] En España lo hizo suya José Antonio.

247
00:27:38,017 --> 00:27:45,160
[LOCUTOR_04] Sin citarlo, dijo la frase de los nuevos hombres mitad monje, mitad soldados.

248
00:27:46,661 --> 00:27:52,963
[LOCUTOR_04] Estoy contando que el origen de lo que luego se llamó nacionalismo fue Mussolini.

249
00:27:53,584 --> 00:27:53,944
[LOCUTOR_04] Hitler...

250
00:27:55,236 --> 00:27:57,377
[LOCUTOR_04] Mussolini después, al final de su vida, fue un payaso.

251
00:27:57,817 --> 00:28:02,339
[LOCUTOR_04] Pero cuando empezó era un hombre estudioso, había estudiado y no decía tonterías.

252
00:28:02,359 --> 00:28:08,641
[LOCUTOR_04] Hitler lo toma a la copia y transforma la República de Weimar en un paseo.

253
00:28:09,861 --> 00:28:19,785
[LOCUTOR_04] Tampoco fue militar, sino de la violencia de las camisas pardas que lo liquida y toma el poder absoluto haciéndose ya al final canciller.

254
00:28:21,780 --> 00:28:23,541
[LOCUTOR_04] Y eso es el antecedente que tiene España.

255
00:28:24,221 --> 00:28:27,102
[LOCUTOR_04] Porque lo que hay en Portugal no es antecedente para España.

256
00:28:27,462 --> 00:28:30,664
[LOCUTOR_04] Porque aquello era un Estado corporativo como Austria con Dolfus.

257
00:28:31,284 --> 00:28:33,185
[LOCUTOR_04] Eran dos movimientos católicos.

258
00:28:34,025 --> 00:28:38,467
[LOCUTOR_04] Y el del fascio italiano y el de Hitler no tenían nada que ver con la doctrina de la Iglesia.

259
00:28:39,568 --> 00:28:51,273
[LOCUTOR_04] En España tiene la originalidad de que Franco se apoya para una guerra civil porque no admitían el desorden de la República y aprovechaban ese desorden para darle un giro ideológico

260
00:28:52,827 --> 00:28:58,511
[LOCUTOR_04] pues se aprovecharon y sacaron la idea de Mussolini y luego las de Hitler.

261
00:28:59,592 --> 00:29:17,946
[LOCUTOR_04] Pero las de Hitler no llegaron a triunfar en España porque Edilla, que era el hombre de confianza de Hitler aquí, fracasó y triunfó Serrano Zúñer, que era un oportunista alcuñadísimo y que Hitler le puso la prueba hasta que consiguió que lo echaran antes del fracaso de Hitler.

262
00:29:20,068 --> 00:29:21,109
[LOCUTOR_04] ¿Por qué cuento esto?

263
00:29:22,128 --> 00:29:24,468
[LOCUTOR_04] porque ese es el origen del nacionalismo español.

264
00:29:24,489 --> 00:29:31,490
[LOCUTOR_04] Ah, pero ¿no estamos viendo que hay una puna ahora clarísima entre Estado y nación?

265
00:29:33,170 --> 00:29:34,050
[LOCUTOR_04] ¿Qué significa esto?

266
00:29:34,431 --> 00:29:36,211
[LOCUTOR_04] Cuidado, un momento.

267
00:29:36,711 --> 00:29:45,693
[LOCUTOR_04] Pero si es que la separación de poderes, de la que todos me voy a hablar, y que tomo de ejemplo Estados Unidos, práctico y teórico Montesquieu,

268
00:29:46,975 --> 00:29:53,418
[LOCUTOR_04] La separación de poderes consiste, escucharme bien, en la separación de nación y Estado.

269
00:29:54,638 --> 00:29:58,760
[LOCUTOR_04] Si no hay separación de nación y Estado, no puede haber separación de poderes.

270
00:29:59,000 --> 00:30:00,321
[LOCUTOR_04] Cuidado en lo que estoy diciendo.

271
00:30:00,781 --> 00:30:03,022
[LOCUTOR_04] No se puede prescindir de la nación.

272
00:30:06,023 --> 00:30:08,625
[LOCUTOR_04] El portín oficial del Estado es una aberración.

273
00:30:09,185 --> 00:30:11,226
[LOCUTOR_04] Tiene que llamarse portín oficial de la nación.

274
00:30:12,066 --> 00:30:12,866
[LOCUTOR_04] Voy a explicar por qué.

275
00:30:13,947 --> 00:30:16,228
[LOCUTOR_04] Veréis qué sencillo lo vais a comprender enseguida.

276
00:30:17,521 --> 00:30:27,983
[LOCUTOR_04] La primera unidad política de poder constituye la base para una posible construcción de la ciencia política.

277
00:30:28,003 --> 00:30:38,005
[LOCUTOR_04] De la misma manera que el descubrimiento del átomo ha hecho posible el desarrollo de la física como ciencia.

278
00:30:38,905 --> 00:30:46,086
[LOCUTOR_04] Y el desarrollo del descubrimiento de las células ha permitido el desarrollo como ciencia de la biología.

279
00:30:47,736 --> 00:30:55,941
[LOCUTOR_04] Eso fue la base de partida para que yo buscara con ahínco durante mucho tiempo y casi más tiempo después de morir Franco que antes.

280
00:30:56,081 --> 00:30:58,422
[LOCUTOR_04] Antes no tenía tiempo más que derribar al régimen.

281
00:30:58,442 --> 00:31:02,805
[LOCUTOR_04] Pues descubro.

282
00:31:04,332 --> 00:31:12,917
[LOCUTOR_04] Busco afanosamente en toda la historia, desde anterior de los griegos, de los tiranos, Aristóteles, de todo Platón, la Edad Media, busco todo.

283
00:31:12,937 --> 00:31:27,987
[LOCUTOR_04] A ver, ¿dónde empieza una unidad comparable al átomo o comparable a la célula que sirva de unidad mínima y reductible para que esa unidad se pueda sobre ella construir un edificio científico?

284
00:31:29,137 --> 00:31:32,678
[LOCUTOR_04] Y me tardó, me tardé años, pero la descubrí.

285
00:31:33,598 --> 00:31:37,799
[LOCUTOR_04] Por mi paciencia, mi conocimiento de la historia, mis estudios, la descubrí.

286
00:31:38,679 --> 00:31:44,960
[LOCUTOR_04] Porque la unidad mínima de poder no es la familia, como creía Aristóteles.

287
00:31:45,340 --> 00:31:46,761
[LOCUTOR_04] La familia no tiene poder político.

288
00:31:48,581 --> 00:31:52,402
[LOCUTOR_04] Será unidad social, pero unidad de poder político de ninguna manera.

289
00:31:54,377 --> 00:31:57,939
[LOCUTOR_04] A eso le responde luego, claro, Maquiavelo, y hacen polvo a Aristóteles.

290
00:31:58,319 --> 00:32:00,040
[LOCUTOR_04] Eran mucho más realistas Maquiavelo.

291
00:32:00,060 --> 00:32:00,820
[LOCUTOR_04] Dice, eso no es.

292
00:32:01,620 --> 00:32:08,923
[LOCUTOR_04] Entonces toma comunidad los príncipes, el poder absoluto Maquiavelo, pues Fernando el Católico, los Borgias, eran sus modelos.

293
00:32:09,804 --> 00:32:11,645
[LOCUTOR_04] Pero yo no iba buscando eso.

294
00:32:12,005 --> 00:32:14,346
[LOCUTOR_04] Eso es empezar la casa por el tejado.

295
00:32:15,426 --> 00:32:17,487
[LOCUTOR_04] ¿Cómo se construye desde los cimientos?

296
00:32:17,907 --> 00:32:21,229
[LOCUTOR_04] Seguí buscando, buscando, buscando, hasta que encontré.

297
00:32:22,423 --> 00:32:25,338
[LOCUTOR_04] Ya en la Edad Media, figuraros lo que voy a contar en la Edad Media.

298
00:32:26,228 --> 00:32:28,949
[LOCUTOR_04] Pues ese pasado es el que guía para hacer un futuro.

299
00:32:28,969 --> 00:32:30,550
[LOCUTOR_04] El conocimiento exacto.

300
00:32:30,830 --> 00:32:32,031
[LOCUTOR_04] Hay que ser un científico.

301
00:32:32,051 --> 00:32:33,492
[LOCUTOR_04] No, no mentir nunca.

302
00:32:33,972 --> 00:32:40,155
[LOCUTOR_04] Sino tener el mismo rigor mental deductivo que tiene un físico o un químico en el laboratorio.

303
00:32:40,595 --> 00:32:43,297
[LOCUTOR_04] Así he procedido yo a elaborar la teoría pura de la República.

304
00:32:43,717 --> 00:32:44,197
[LOCUTOR_04] De verdad.

305
00:32:44,777 --> 00:32:46,618
[LOCUTOR_04] No son propagandas ni exageraciones.

306
00:32:46,658 --> 00:32:47,439
[LOCUTOR_04] Ahí está ese libro.

307
00:32:47,459 --> 00:32:53,542
[LOCUTOR_04] A ver si alguien, algún filósofo, algún sociólogo, algún historiador es capaz de decirme dónde está el error.

308
00:32:55,033 --> 00:32:58,658
[LOCUTOR_04] Porque yo no he buscado nunca nada ideológico.

309
00:32:59,859 --> 00:33:02,623
[LOCUTOR_04] Busco la libertad política colectiva.

310
00:33:03,304 --> 00:33:05,026
[LOCUTOR_04] No os preocupéis que no me pierdo el camino.

311
00:33:05,527 --> 00:33:10,233
[LOCUTOR_04] Volveré a Asturias, volveré a Gijón, volveré a Oviedo, pero necesito a

312
00:33:15,161 --> 00:33:19,084
[LOCUTOR_04] Lo sabéis los que me oyen en la televisión o en la radio, lo sabéis.

313
00:33:19,565 --> 00:33:25,970
[LOCUTOR_04] Yo parece que voy buscando qué en el cielo, pero es para tocar la tierra inmediata la que me interesa.

314
00:33:26,551 --> 00:33:36,099
[LOCUTOR_04] No para conquistar el cielo con una metralleta, como dice el de la falange, el de la revolución pendiente de la falange, que es Pablo Iglesias.

315
00:33:36,159 --> 00:33:38,400
[LOCUTOR_04] Eso para ellos, no para nosotros.

316
00:33:39,541 --> 00:33:39,842
[LOCUTOR_04] Pues bien.

317
00:33:41,216 --> 00:33:43,118
[LOCUTOR_04] Sigo buscando en la historia y me encuentro.

318
00:33:43,778 --> 00:33:45,540
[LOCUTOR_04] Fijaros qué cosas más curiosas.

319
00:33:46,200 --> 00:33:48,702
[LOCUTOR_04] Eso no me ha servido antes de gente, pero sí para que lo cuente.

320
00:33:49,423 --> 00:33:56,269
[LOCUTOR_04] Además, tanto estudio, tanto que ya a veces hasta no me acuerdo yo mismo, como no apunto, porque lo fío todo a mi memoria.

321
00:33:57,299 --> 00:34:14,388
[LOCUTOR_04] Entonces, creo que fue Max Weber, en las estructuras de economía y sociedad de Max Weber, creo que cuenta, como conocía muy bien la historia, el caso de una ciudad italiana al final de la Edad Media, donde, figuraros qué sistema había, separación de poderes, concebía de esta manera.

322
00:34:15,129 --> 00:34:17,730
[LOCUTOR_04] Se presentaban en las elecciones dos partidos.

323
00:34:18,531 --> 00:34:22,073
[LOCUTOR_04] Bueno, pues el que ganaba las elecciones, ese no gobernaba.

324
00:34:22,513 --> 00:34:23,954
[LOCUTOR_04] El que gobernaba era el que las perdía.

325
00:34:24,932 --> 00:34:25,753
[LOCUTOR_04] Bueno, me quedé.

326
00:34:26,313 --> 00:34:28,715
[LOCUTOR_04] Eso ha existido una vez en la Edad Media.

327
00:34:29,035 --> 00:34:32,158
[LOCUTOR_04] Figuraron en España que el perdedor ocupe el gobierno.

328
00:34:32,378 --> 00:34:34,760
[LOCUTOR_04] ¡Qué bofetadas para que no me votéis, no me votéis!

329
00:34:37,142 --> 00:34:43,707
[LOCUTOR_04] Os cuento esto, qué camino he tenido que buscar y recorrer hasta encontrar qué unidad política de poder es la válida.

330
00:34:44,147 --> 00:34:49,331
[LOCUTOR_04] Y me la encontré mucho antes del Renacimiento, pero mucho antes de Maquiavelo, en la Edad Media.

331
00:34:49,972 --> 00:34:52,334
[LOCUTOR_04] Porque no hay en el Sacro Imperio Romano

332
00:34:53,198 --> 00:35:21,733
[LOCUTOR_04] ...que lo estudié de verdad... ...más que los reyes católicos españoles... ...había... ...tal... ...concepción unitaria del mundo... ...es la única vez que Europa... ...bajo Carlos Magno... ...ha tenido un idioma común, el latín... ...un derecho común, el romano... ...y una religión común... ...que era la católica... ...entonces ha habido una unidad espiritual... ...y temporal tan grande...

333
00:35:22,645 --> 00:35:27,070
[LOCUTOR_04] que solo la división después de Carlos Magno, claro, ha coaccionado ya a la división de Europa.

334
00:35:27,210 --> 00:35:29,533
[LOCUTOR_04] Pero vuelvo a que yo seguía buscando.

335
00:35:29,593 --> 00:35:41,506
[LOCUTOR_04] Pues bien, desde Carlos Magno e incluso antes, ningún rey, especialmente en el Reino Unido, no digamos en Inglaterra, ningún rey se atrevía a poner un impuesto

336
00:35:42,504 --> 00:35:46,747
[LOCUTOR_04] que no estuviera aprobado por unos electores, los que votaban el impuesto.

337
00:35:47,087 --> 00:35:52,010
[LOCUTOR_04] Era una elección no de la persona del rey, pero sí de la ley del rey, la ley de impuestos.

338
00:35:52,471 --> 00:35:57,654
[LOCUTOR_04] Y ahí encontré la primera unidad de poder político, no la del rey.

339
00:35:58,552 --> 00:36:01,815
[LOCUTOR_04] porque es indivisible su poder, no tienen unidad, es un continuum.

340
00:36:02,416 --> 00:36:13,586
[LOCUTOR_04] En cambio el pueblo de vez en cuando lo llaman los reyes, cuando lo necesitan, hasta el punto que ese es el origen de la revolución francesa, ese mismo, lo llaman los reyes para recaudar cuando se quedan sin dinero.

341
00:36:13,806 --> 00:36:21,312
[LOCUTOR_04] Y tienen que acudir, según los estamentos, según el estado de la producción económica, a unas clases elevadas o a unas clases pobres.

342
00:36:22,333 --> 00:36:25,016
[LOCUTOR_04] Y ahí en todas partes aparece el mismo fenómeno.

343
00:36:26,321 --> 00:36:34,645
[LOCUTOR_04] El poder absoluto no puede seguir gobernando si no obtiene la aprobación para los impuestos de una unidad mínima de poder que es la electoral.

344
00:36:35,545 --> 00:36:36,906
[LOCUTOR_04] Ya me dio la base, digo, pues ya está.

345
00:36:37,466 --> 00:36:53,574
[LOCUTOR_04] A partir de ahora voy a tratar de construir un nuevo concepto de la democracia que, aunque no estuviera presente en los fundadores de la democracia política, que fueron los padres de la Constitución de Estados Unidos, sin embargo, que tenga más fundamentos científicos que ellos.

346
00:36:54,473 --> 00:36:56,634
[LOCUTOR_04] Ellos eran unos hombres extraordinarios, muy cultos.

347
00:36:56,934 --> 00:36:58,894
[LOCUTOR_04] Hablaban latín y griego, corrientemente.

348
00:36:59,375 --> 00:37:03,616
[LOCUTOR_04] Nunca había una generación tan maravillosa como la que hizo la independencia de Estados Unidos.

349
00:37:04,896 --> 00:37:08,957
[LOCUTOR_04] Yo creo, de verdad, que hasta ahora la humanidad no ha conocido nada semejante.

350
00:37:09,518 --> 00:37:10,898
[LOCUTOR_04] Mucho más que viajar a la luna.

351
00:37:11,458 --> 00:37:13,519
[LOCUTOR_04] Mucho más que todos los descubrimientos científicos.

352
00:37:13,859 --> 00:37:19,121
[LOCUTOR_04] Lo más grande hasta ahora que la humanidad ha producido es la libertad política de Estados Unidos.

353
00:37:19,581 --> 00:37:20,721
[LOCUTOR_04] Con todos sus defectos.

354
00:37:21,241 --> 00:37:23,162
[LOCUTOR_04] La democracia de los padres fundadores.

355
00:37:23,642 --> 00:37:30,226
[LOCUTOR_04] De los Washington, Jefferson, Adam Smith, perdón, John Adam y su hermano Monroe.

356
00:37:30,766 --> 00:37:31,087
[LOCUTOR_04] Todos.

357
00:37:32,267 --> 00:37:32,808
[LOCUTOR_04] Hamilton.

358
00:37:33,990 --> 00:37:46,757
[LOCUTOR_04] Madison, si es que son glorias del mundo, si es que ellos crearon algo imposible de concebir, la libertad política colectiva, hasta el punto grandioso que ellos no sabían lo que estaban haciendo.

359
00:37:47,457 --> 00:37:50,619
[LOCUTOR_04] Ellos no tienen la conciencia que yo tengo de saber lo que busco.

360
00:37:50,999 --> 00:38:00,224
[LOCUTOR_04] Ellos no lo sabían y creían... Una señora le pregunta, por ejemplo, a John Adams en la calle, cuando estaban haciendo la Constitución Federal, que fue la segunda...

361
00:38:00,804 --> 00:38:03,385
[LOCUTOR_04] La primera fracasó, la confederal y la segunda.

362
00:38:03,885 --> 00:38:08,566
[LOCUTOR_04] Una señora para Joan Adán y dice, señor Adán, ¿qué están ustedes haciendo?

363
00:38:08,626 --> 00:38:11,387
[LOCUTOR_04] Y yo le dije, señora, la República de las Leyes.

364
00:38:11,827 --> 00:38:13,327
[LOCUTOR_04] No sabían lo que estaban haciendo.

365
00:38:14,148 --> 00:38:16,708
[LOCUTOR_04] Estaban inventando la democracia sin saberlo.

366
00:38:18,389 --> 00:38:19,189
[LOCUTOR_04] ¿Por qué la inventan?

367
00:38:19,569 --> 00:38:24,951
[LOCUTOR_04] Pues porque fracasó por completo la República, sí, confederal.

368
00:38:25,491 --> 00:38:29,092
[LOCUTOR_04] Fracasó hasta el punto que los empresarios...

369
00:38:30,217 --> 00:38:37,159
[LOCUTOR_04] Las empresas, los acreedores, no tenían gobierno para hacer cumplir a los deudores sus deudas.

370
00:38:38,899 --> 00:38:53,522
[LOCUTOR_04] El 80% de las cartas que reciben los congregados en Filadelfia, el 80% de los mensajes son que no pueden seguir viviendo si no hay un presidente que obligue a los gobiernos a cumplir los contratos.

371
00:38:53,542 --> 00:38:53,582
[LOCUTOR_04] El 80%.

372
00:38:54,443 --> 00:38:59,664
[LOCUTOR_04] Es decir, lo que habían hecho antes era una utopía.

373
00:39:00,882 --> 00:39:05,105
[LOCUTOR_04] Se reforma la Constitución, se inventa el presidencialismo y se inventa la separación de poderes.

374
00:39:05,946 --> 00:39:14,592
[LOCUTOR_04] Bien, pues esa separación de poderes y el poder judicial nunca ha sido tomado en serio ni en Estados Unidos ni por Montesquieu.

375
00:39:15,233 --> 00:39:17,875
[LOCUTOR_04] El poder judicial no tiene que tener poder.

376
00:39:18,035 --> 00:39:21,757
[LOCUTOR_04] Sería el colmo que hubieran unos jueces que tuvieran poder.

377
00:39:21,957 --> 00:39:22,818
[LOCUTOR_04] Eso es imposible.

378
00:39:23,318 --> 00:39:24,760
[LOCUTOR_04] Sería el abuso peor de todos.

379
00:39:25,580 --> 00:39:28,261
[LOCUTOR_04] El poder judicial no es poder.

380
00:39:28,742 --> 00:39:36,786
[LOCUTOR_04] Solamente tienen que tener la seguridad de que el juez que está en su despacho haciendo una sentencia no sea influido por nadie, nada más.

381
00:39:36,846 --> 00:39:40,687
[LOCUTOR_04] No poder, sino el poder de rechazar la influencia de otros, nada más.

382
00:39:41,388 --> 00:39:44,769
[LOCUTOR_04] Bien, pues figurad, ¿creéis que en Europa esto lo sabe mucha gente?

383
00:39:44,950 --> 00:39:45,750
[LOCUTOR_04] No, ¿por qué?

384
00:39:46,010 --> 00:39:47,051
[LOCUTOR_04] Por la Revolución Francesa.

385
00:39:47,071 --> 00:39:51,873
[LOCUTOR_04] En la Revolución Francesa hubo un hombre casado con una multimillonaria muy rica,

386
00:39:53,557 --> 00:40:02,403
[LOCUTOR_04] que ayudó a los americanos al triunfo de la revolución con voluntaria y ayudó a Washington y volvió con una fama de héroe a Francia.

387
00:40:02,423 --> 00:40:07,546
[LOCUTOR_04] Y llegó a tiempo de participar en la revolución francesa con el dinero de su mujer en los dos meses.

388
00:40:08,607 --> 00:40:09,627
[LOCUTOR_04] Se llama Lafayette.

389
00:40:10,188 --> 00:40:12,089
[LOCUTOR_04] Este hombre fundó un partido americano.

390
00:40:12,109 --> 00:40:13,630
[LOCUTOR_04] Hizo el ridículo en él.

391
00:40:14,377 --> 00:40:28,282
[LOCUTOR_04] Porque creo yo, como no era inteligente ni cultivado, creo yo que veréis la importancia que tiene para el Partido Comunista, para el Partido Socialista, para los periódicos que hoy no hay uno solo que sepa ni una palabra de lo que voy a decir ahora.

392
00:40:28,302 --> 00:40:33,664
[LOCUTOR_04] Ya veréis la ignorancia y el catetismo de los españoles hasta donde llega.

393
00:40:34,144 --> 00:40:35,265
[LOCUTOR_04] Hablo de la clase política.

394
00:40:37,045 --> 00:40:38,506
[LOCUTOR_04] Pues este es Lafayette.

395
00:40:39,648 --> 00:41:03,107
[LOCUTOR_04] hace creer a casi mil diputados de la Asamblea Constituyente Francesa, donde él estaba, que la Constitución Americana, que era admirada, había sido deducida, esa Constitución, deducida de unos principios generales, de los que los artículos de la Constitución se deducían como correlaciones

396
00:41:06,436 --> 00:41:23,102
[LOCUTOR_04] Como si fueran unos metafísicos ontológicos que habían extraído las normas de la Constitución de principios inconmovibles, como por ejemplo, los hombres nacen todos iguales, como la Declaración Americana de Virginia.

397
00:41:24,042 --> 00:41:35,850
[LOCUTOR_04] No sabía el pobre ignorante que la constitución americana, la federal, claro, no tiene nada que ver con la declaración de Virginia de los hombres son todos iguales, que tienen derecho a la búsqueda de la felicidad.

398
00:41:36,871 --> 00:41:44,977
[LOCUTOR_04] Esas tonterías, sin embargo, fueron eficazísimas como banderín de enganche, como cornetín de enganche para la guerra civil.

399
00:41:45,477 --> 00:41:56,662
[LOCUTOR_04] Porque la guerra contra Inglaterra no tienen ejército y tienen que recurrir a los granjeros, esos que habéis visto en la película, que viven en cabañas de madera y que encima de la puerta hay un fusil.

400
00:41:57,302 --> 00:42:01,724
[LOCUTOR_04] Esos son los que cogían el fusil en la puerta porque si no, no podrían vivir allí.

401
00:42:02,525 --> 00:42:04,326
[LOCUTOR_04] Esos son el ejército de Washington.

402
00:42:04,906 --> 00:42:08,728
[LOCUTOR_04] Entonces, la realidad de eso ni se entera, ni lo comprende.

403
00:42:09,208 --> 00:42:13,770
[LOCUTOR_04] Y cuando regresa, cree que hay que deducir

404
00:42:14,928 --> 00:42:20,472
[LOCUTOR_04] la Constitución francesa de la Revolución, de unos principios metafísicos de orden general.

405
00:42:20,492 --> 00:42:39,123
[LOCUTOR_04] Y desde el mes de 27, 28 de julio del 89, ni 15 días habían transcurrido de la toma de la pastilla y la Asamblea Constituyente, que no estaba en París, estaba en Versalles, pierde el tiempo discutiendo de metafísica.

406
00:42:40,866 --> 00:42:52,067
[LOCUTOR_04] Y hasta el mes de septiembre pierde, figurar, julio, agosto, ya la mitad de septiembre, hemos pasado a la mitad, no se levantó uno, diputado, que dice, señores, ¿qué estamos haciendo?

407
00:42:53,235 --> 00:43:01,040
[LOCUTOR_04] Pero llevamos perdiendo el tiempo discutiendo, y le califico, aquí hay mil metafísicos, ni una sola persona de sentido común.

408
00:43:02,121 --> 00:43:17,292
[LOCUTOR_04] Un ejemplo, cuando anterior, antes de la toma de la pastilla, están en Versailles reunidos todos los diputados, y entre ellos los famosos, que tercer estado, eran los revolucionarios, contra la aristocracia y contra el clero,

409
00:43:20,494 --> 00:43:30,781
[LOCUTOR_04] Y el rey, en un momento preciso, exactamente el día 24 de junio, ordena la movilización de los regimentos suizos y alemanes contra París.

410
00:43:31,182 --> 00:43:35,245
[LOCUTOR_04] Porque ahí en París hay una revuelta y han detenido a un soldado.

411
00:43:35,845 --> 00:43:40,949
[LOCUTOR_04] Porque el soldado dijo que obedecería nada más que las órdenes de la asamblea, no al rey.

412
00:43:41,450 --> 00:43:42,871
[LOCUTOR_04] Y manda dos regimientos.

413
00:43:43,531 --> 00:43:54,340
[LOCUTOR_04] Fue el pánico en París y en París ya estaban, en el ayuntamiento de París ya estaban el comité de los electores de primer grado que ellos habían elegido los que estaban en Versailles, los diputados.

414
00:43:54,881 --> 00:43:59,105
[LOCUTOR_04] Entonces el ayuntamiento decide armarse, ir a por... pero no tiene armas.

415
00:43:59,645 --> 00:44:15,332
[LOCUTOR_04] pero que vienen a destruir París, no, a cortarle los alimentos, porque el Sena, con las barcazas que todavía funcionan, era la única fuente de alimentación para todos los trigos, las verduras, el pan, por el Sena.

416
00:44:16,032 --> 00:44:27,617
[LOCUTOR_04] Y visitan a los diputados en Versalles y los recibe Mounier, el abogado de Grenoble más famoso de la época, un hombre íntegro, valiente, puro,

417
00:44:28,825 --> 00:44:31,086
[LOCUTOR_04] revolucionario de la libertad.

418
00:44:31,766 --> 00:44:32,546
[LOCUTOR_04] ¿Sabéis lo que le dijo?

419
00:44:32,986 --> 00:44:47,291
[LOCUTOR_04] Lo recibe y él le rechaza, dice que no, que no tenemos, a una delegación del Ayuntamiento de París que iba a pedirle pólvora, fusiles y cañones para defenderse de un ejército extranjero que venía a destruir París y a los parisinos.

420
00:44:47,852 --> 00:44:51,673
[LOCUTOR_04] Y este señor le responde tranquilamente, nosotros no estamos aquí

421
00:44:52,933 --> 00:44:59,859
[LOCUTOR_04] para intrometernos en las facultades y deberes y derechos del poder ejecutivo.

422
00:45:00,260 --> 00:45:01,841
[LOCUTOR_04] Nosotros somos para hacer leyes.

423
00:45:02,161 --> 00:45:02,802
[LOCUTOR_04] Y lo despidió.

424
00:45:03,683 --> 00:45:05,545
[LOCUTOR_04] La separación de poderes figuraron.

425
00:45:07,087 --> 00:45:12,932
[LOCUTOR_04] el peligro París, y los diputados, los revolucionarios de Versalles, dejan que los aplasten en París.

426
00:45:13,552 --> 00:45:15,694
[LOCUTOR_04] Así es, eso fue antes de la toma de la Bastilla.

427
00:45:16,414 --> 00:45:23,760
[LOCUTOR_04] Eso fue toda la Revolución Francesa, un cumbro de errores, fantasías, desconocimiento, un verdadero horror.

428
00:45:24,141 --> 00:45:28,504
[LOCUTOR_04] Por eso salió lo que ha salido de ahí, una porquería, la que hay hoy en Europa.

429
00:45:29,285 --> 00:45:30,726
[LOCUTOR_04] En España lo digamos.

430
00:45:31,927 --> 00:45:32,087
[LOCUTOR_04] Bien.

431
00:45:32,899 --> 00:45:43,603
[LOCUTOR_04] Pues ya descubierto, por mí, he construido la teoría pura de la república sobre ese modelo, porque he descubierto una unidad mínima de poder.

432
00:45:43,723 --> 00:45:47,484
[LOCUTOR_04] Y he construido el edificio entero con la separación de poderes, claro.

433
00:45:47,904 --> 00:45:51,286
[LOCUTOR_04] No como Mounier, ni con los repudiarios franceses, ni hablar.

434
00:45:51,806 --> 00:45:52,526
[LOCUTOR_04] Cada uno a lo suyo.

435
00:45:52,706 --> 00:45:53,346
[LOCUTOR_04] Y ahí vuelvo.

436
00:45:53,966 --> 00:45:57,968
[LOCUTOR_04] Entonces aparece la separación de poderes, no con una idea de Montesquieu.

437
00:45:58,934 --> 00:45:59,814
[LOCUTOR_04] que la tuvo.

438
00:46:00,215 --> 00:46:04,276
[LOCUTOR_04] Pero Montesquieu en su época, de esto que estoy hablando, no lo habían estudiado ni lo sabían.

439
00:46:04,716 --> 00:46:10,799
[LOCUTOR_04] Y era un magistrado de burdeo, muy inteligente, pero tenía una idea equivocada de lo que pasaba en Inglaterra.

440
00:46:10,819 --> 00:46:14,260
[LOCUTOR_04] Él tenía una idea sublimada de Inglaterra.

441
00:46:14,280 --> 00:46:27,085
[LOCUTOR_04] Y creía que, por un jesuita francés que escribió un libro de divulgación, puso por las nubes al sistema político, y influyó en Montesquieu y puso lo de la separación de poderes así.

442
00:46:28,074 --> 00:46:30,295
[LOCUTOR_04] Y eso no es la separación de poderes, amigos.

443
00:46:30,895 --> 00:46:33,917
[LOCUTOR_04] Que la separación de poderes es que la nación es una cosa y el Estado otra.

444
00:46:33,937 --> 00:46:36,318
[LOCUTOR_04] Y que quien legisla es la nación.

445
00:46:36,338 --> 00:46:39,199
[LOCUTOR_04] Y el Estado ejecuta lo legislado.

446
00:46:40,359 --> 00:46:45,982
[LOCUTOR_04] Algo tan sencillo es la base de la democracia descubierta por Estados Unidos.

447
00:46:46,822 --> 00:46:48,743
[LOCUTOR_04] Todos habían hablado de Juan Marshall.

448
00:46:48,763 --> 00:46:53,385
[LOCUTOR_04] O por lo menos en las películas, el Juan más famoso de la historia de Estados Unidos.

449
00:46:53,405 --> 00:46:55,906
[LOCUTOR_04] Y dice las palabras literales mismas que digo yo.

450
00:46:56,852 --> 00:46:58,954
[LOCUTOR_04] La nación es quien legisla, no el Estado.

451
00:46:58,974 --> 00:47:01,035
[LOCUTOR_04] Ah, ¿qué pasa con esto?

452
00:47:01,416 --> 00:47:02,136
[LOCUTOR_04] ¿Quién legisla?

453
00:47:02,737 --> 00:47:05,779
[LOCUTOR_04] Bajo Mussolini, bajo Hitler, bajo Franco.

454
00:47:08,641 --> 00:47:09,241
[LOCUTOR_04] El Estado.

455
00:47:11,063 --> 00:47:12,204
[LOCUTOR_04] La nación no existe.

456
00:47:12,444 --> 00:47:12,944
[LOCUTOR_04] Es mentira.

457
00:47:13,565 --> 00:47:14,566
[LOCUTOR_04] Nos han engañado todos.

458
00:47:15,415 --> 00:47:15,935
[LOCUTOR_04] A mí también.

459
00:47:16,435 --> 00:47:18,056
[LOCUTOR_04] Hasta ayer tenía que hablar.

460
00:47:18,476 --> 00:47:19,517
[LOCUTOR_04] ¿Por qué se me ocurre ayer?

461
00:47:20,177 --> 00:47:35,723
[LOCUTOR_04] Porque yo quería pedirle a Gijón, como hoy os pido a vosotros, que vamos a iniciar, si estáis de acuerdo en Gijón, que están ya, la primera piedra está plantada, una marcha de las brigadas, les llamo brigadas, y pensé llamarle brigadas nacionales.

462
00:47:37,082 --> 00:47:45,845
[LOCUTOR_04] para la libertad política, para defender, conquistar, reconquistar la unidad de la conciencia de España.

463
00:47:46,866 --> 00:47:47,866
[LOCUTOR_04] Porque eso sí ha existido.

464
00:47:48,686 --> 00:47:51,527
[LOCUTOR_04] España, la conciencia de España, sí ha existido hace siglos.

465
00:47:51,927 --> 00:47:53,068
[LOCUTOR_04] Pues vamos a reconquistarla.

466
00:47:53,608 --> 00:47:54,528
[LOCUTOR_04] La conciencia.

467
00:47:55,809 --> 00:47:58,390
[LOCUTOR_04] Entonces, en nombre de brigadas nacionales digo, ¡uy, Dios mío!

468
00:47:58,730 --> 00:48:01,531
[LOCUTOR_04] Si no puedo poner brigadas nacionales, me van a decir que soy fascista.

469
00:48:02,855 --> 00:48:04,457
[LOCUTOR_04] Pero es que es la verdad.

470
00:48:04,497 --> 00:48:05,618
[LOCUTOR_04] ¿Por qué tengo yo que tener miedo?

471
00:48:06,018 --> 00:48:08,321
[LOCUTOR_04] Pero si son brigadas nacionales, no son del Estado.

472
00:48:08,341 --> 00:48:10,983
[LOCUTOR_04] En recuerdo de las brigadas internacionales.

473
00:48:11,404 --> 00:48:20,513
[LOCUTOR_04] Como tiene tanto prestigio, digo, ah, pues voy a aprovecharme del nombre, coger el prestigio de las brigadas internacionales y lo pongo al servicio de la libertad política española.

474
00:48:20,533 --> 00:48:22,575
[LOCUTOR_04] Y yo le digo, Dios mío, ¿qué estoy haciendo?

475
00:48:22,896 --> 00:48:24,017
[LOCUTOR_04] Van a decir que eso es fascismo.

476
00:48:24,297 --> 00:48:24,717
[LOCUTOR_04] La suprimí.

477
00:48:25,458 --> 00:48:36,810
[LOCUTOR_04] Hasta tal punto tienen influencia la propaganda y la publicidad que la ciencia incluso tiene que andar dando vueltas para esconder su cara y aparecer en público cuando ya todo esté terminado.

478
00:48:37,170 --> 00:48:39,072
[LOCUTOR_04] Entonces he suprimido la palabra nacional por eso.

479
00:48:39,453 --> 00:48:41,435
[LOCUTOR_04] Pero me puso sobre la vía de lo que estoy diciendo ahora.

480
00:48:42,276 --> 00:48:46,060
[LOCUTOR_04] Y es que lo que vamos a reconquistar es la unidad de España.

481
00:48:47,061 --> 00:48:47,882
[LOCUTOR_04] No vamos a hacer...

482
00:48:50,145 --> 00:48:52,168
[LOCUTOR_04] como están haciendo los catalanes y los vascos.

483
00:48:52,669 --> 00:48:56,434
[LOCUTOR_04] Son ellos, no nosotros, los que hablan de qué.

484
00:48:57,936 --> 00:49:00,760
[LOCUTOR_04] Cuando dicen que no pronuncian la palabra España, ¿qué pronuncian?

485
00:49:01,741 --> 00:49:02,602
[LOCUTOR_04] Estado Español.

486
00:49:03,947 --> 00:49:05,769
[LOCUTOR_04] De acuerdo, estoy de acuerdo.

487
00:49:06,669 --> 00:49:08,771
[LOCUTOR_04] Ellos representan el Estado español.

488
00:49:09,371 --> 00:49:14,555
[LOCUTOR_04] Son parte del Estado español exactamente igual que Madrid y el País Vasco y Galicia y todo lo dicen.

489
00:49:14,856 --> 00:49:16,517
[LOCUTOR_04] De acuerdo, son estatales.

490
00:49:17,097 --> 00:49:17,898
[LOCUTOR_04] Vamos a por ellos.

491
00:49:18,659 --> 00:49:21,100
[LOCUTOR_04] El Estado de ninguna manera puede legislar.

492
00:49:21,521 --> 00:49:28,086
[LOCUTOR_04] Legisla la nación, legisla el distrito, legisla un pueblo de 60.000, un distrito asturiano.

493
00:49:28,106 --> 00:49:30,928
[LOCUTOR_04] Le corresponde en Asturias X distrito.

494
00:49:30,968 --> 00:49:33,130
[LOCUTOR_04] Diputados, Gijón, Oviedo, Langreo, bueno...

495
00:49:33,612 --> 00:49:34,827
[LOCUTOR_04] Mieres lo que creáis.

496
00:49:36,580 --> 00:49:40,402
[LOCUTOR_04] Bien, pues esa legislación la hace la nación, no la hace el Estado.

497
00:49:40,482 --> 00:49:44,483
[LOCUTOR_04] ¿Qué tiene que ver el Estado con la nación, con el distrito y con las elecciones?

498
00:49:44,783 --> 00:49:45,024
[LOCUTOR_04] Cero.

499
00:49:45,604 --> 00:49:50,566
[LOCUTOR_04] ¿Por qué se le va a dar el boletín oficial para que promulgue y haga cumplir las leyes?

500
00:49:50,646 --> 00:49:54,427
[LOCUTOR_04] Sí, cumplirla sí, porque tiene policía y la nación no tiene Fuerza Armada.

501
00:49:55,168 --> 00:49:58,989
[LOCUTOR_04] Eso es fácil de concebir y en mi libro está perfectamente desarrollado.

502
00:49:59,489 --> 00:50:05,212
[LOCUTOR_04] Hablo de esto porque me encontré con el problema dificilísimo de cómo llamar lo que os pido ahora.

503
00:50:06,293 --> 00:50:08,814
[LOCUTOR_04] Vamos a ayudarnos todos, unos a otros.

504
00:50:09,254 --> 00:50:10,915
[LOCUTOR_04] O somos todos libres o no es ninguno.

505
00:50:11,815 --> 00:50:14,896
[LOCUTOR_04] La libertad colectiva es la base de la democracia.

506
00:50:15,577 --> 00:50:17,477
[LOCUTOR_04] Es la base de la verdad en política.

507
00:50:17,497 --> 00:50:20,498
[LOCUTOR_04] O es la libertad colectiva o no hay ninguna.

508
00:50:20,738 --> 00:50:21,239
[LOCUTOR_04] Es falso.

509
00:50:21,759 --> 00:50:22,919
[LOCUTOR_04] Pues ¿qué hay en España hoy?

510
00:50:23,339 --> 00:50:24,320
[LOCUTOR_04] ¿Libertad colectiva?

511
00:50:26,020 --> 00:50:26,200
[LOCUTOR_04] ¿Cómo?

512
00:50:26,461 --> 00:50:29,862
[LOCUTOR_04] ¿A la muerte de Franco hubo libertad colectiva?

513
00:50:31,533 --> 00:50:33,679
[LOCUTOR_04] Carlos Arias, que fue el primero y fraga.

514
00:50:34,642 --> 00:50:35,404
[LOCUTOR_04] Suárez después.

515
00:50:35,484 --> 00:50:36,467
[LOCUTOR_04] ¿Libertad colectiva?

516
00:50:36,969 --> 00:50:37,811
[LOCUTOR_04] ¿Pero de qué están hablando?

517
00:50:39,869 --> 00:50:46,855
[LOCUTOR_04] Constitución de libertad colectiva, periodo de libertad constituyente, basta de mentiras, lo sabéis todos que es falso.

518
00:50:47,295 --> 00:50:55,762
[LOCUTOR_04] Ni televisión ni periódicos, nadie puede decir que la constitución del 78 fuera resultado de un periodo de libertad constituyente.

519
00:50:56,182 --> 00:51:08,492
[LOCUTOR_04] Se fraguó en secreto en unas cortes cuyos diputados fueron elegidos por la ley franquista y en secreto redactaron esa constitución que todo el mundo dice ahora, no vosotros.

520
00:51:09,112 --> 00:51:11,478
[LOCUTOR_04] Con el trabajo que nos costó darnos esa constitución.

521
00:51:11,980 --> 00:51:13,824
[LOCUTOR_04] Vaya trabajo, ni siquiera la leyeron.

522
00:51:14,526 --> 00:51:16,792
[LOCUTOR_04] Pero ¿cómo es esa tontería?

523
00:51:16,812 --> 00:51:18,215
[LOCUTOR_04] Y la gente tragárselo.

524
00:51:18,928 --> 00:51:22,909
[LOCUTOR_04] Pero si es que no hubo ni un solo periodo de libertad, ni un día, ni una hora.

525
00:51:23,629 --> 00:51:29,110
[LOCUTOR_04] Hicieron las cortes franquistas con una constitución y eso se llamaba la trágala.

526
00:51:29,551 --> 00:51:32,771
[LOCUTOR_04] Lo que se decía en aquel tiempo, no, antes, la trágala.

527
00:51:33,131 --> 00:51:37,693
[LOCUTOR_04] Todas las constituciones españolas, menos la Constitución de Cádiz, han sido trágalas.

528
00:51:38,173 --> 00:51:40,373
[LOCUTOR_04] Es decir, cartas otorgadas.

529
00:51:40,973 --> 00:51:41,513
[LOCUTOR_04] Ni una sola.

530
00:51:41,854 --> 00:51:43,394
[LOCUTOR_04] Esta Constitución española no es constitución.

531
00:51:44,075 --> 00:51:58,266
[LOCUTOR_04] porque no ha sido ni elaborada por unos diputados a cortes constituyentes, ni mucho menos aprobada en un referéndum electivo, porque hay que distinguir también el referéndum entre una cosa es referéndum y otra cosa es plebiscito.

532
00:51:58,286 --> 00:52:10,015
[LOCUTOR_04] En el plebiscito era el sistema de las legiones romanas para elegir a su emperador, al César, levantando el escudo, era sí o no, el nombre, eso sí o no.

533
00:52:11,031 --> 00:52:13,493
[LOCUTOR_04] Eso jamás puede ser un referéndum.

534
00:52:13,573 --> 00:52:13,913
[LOCUTOR_04] ¿Sí o no?

535
00:52:14,654 --> 00:52:16,595
[LOCUTOR_04] Se produce entonces la paradoja de Arro.

536
00:52:16,956 --> 00:52:18,957
[LOCUTOR_04] El que se va a matemáticas sabe de lo que estoy hablando.

537
00:52:19,778 --> 00:52:26,483
[LOCUTOR_04] No es posible, no la democracia, ni siquiera libertad, para elegir por lo menos hace falta tres términos.

538
00:52:27,164 --> 00:52:28,665
[LOCUTOR_04] Si no hay tres términos es imposible.

539
00:52:29,265 --> 00:52:35,030
[LOCUTOR_04] Por eso yo le propuse al conde de Barcelona, cuando seguía mis instrucciones, cuando se opuso a su hijo,

540
00:52:36,047 --> 00:53:05,310
[LOCUTOR_04] ...Juan Carlos... ...cuando levantó la guerra contra él por consejo mío... ...cuando lo acompañé en París... ...el referéndum eran tres... ...los que yo les propuse y él aceptó... ...tuve que escribirlo... ...y someterlo al dictamen de Mauricio de Berger... ...y lo aceptó... ...bien, los tres poderes... ...que he sometido al referéndum es... ...o la República del... ...del año... ...destruida por la... ...guerra civil... ...o la República... ...o la monarquía...

541
00:53:06,654 --> 00:53:15,707
[LOCUTOR_04] parlamentaria del conde de Barcelona, o la república constitucional, la que yo defendía.

542
00:53:16,807 --> 00:53:19,968
[LOCUTOR_04] Y él, que era con separación de poderes, con el presidencialismo.

543
00:53:20,508 --> 00:53:27,950
[LOCUTOR_04] Y él tuvo tanto miedo, que ganaba seguro entonces la República, que por eso me pidió que hiciera un modelo de monarquía presidencialista.

544
00:53:28,530 --> 00:53:30,570
[LOCUTOR_04] Bueno, era tan raro, pero lo hice.

545
00:53:30,970 --> 00:53:37,372
[LOCUTOR_04] Y el Maurice Duverger, el catedrático de más prestigio de derecho constitucional, en una comida con los tres solos en París,

546
00:53:37,816 --> 00:53:49,583
[LOCUTOR_04] le dijo, eso que ha preparado el señor Trevijano hubiera sido el sueño de Benjamin Costant, que es el ídolo en Francia, en la cultura, el máximo filósofo político, amante de Madame Staël.

547
00:53:50,724 --> 00:53:53,385
[LOCUTOR_04] Un hombre débil, pero muy inteligente, débil de carácter.

548
00:53:55,647 --> 00:53:58,288
[LOCUTOR_04] Os cuento todo esto para que hayamos llegado al momento.

549
00:53:59,689 --> 00:54:02,911
[LOCUTOR_04] Si la nación es quien tiene que legislar,

550
00:54:04,471 --> 00:54:10,017
[LOCUTOR_04] ¿Dónde están los nacionales en Cataluña, País Vasco, Galicia o Madrid?

551
00:54:10,398 --> 00:54:11,099
[LOCUTOR_04] En ninguna parte.

552
00:54:11,639 --> 00:54:14,382
[LOCUTOR_04] Si aquí no hay nada más que partidos estatales.

553
00:54:15,624 --> 00:54:19,148
[LOCUTOR_04] Hay estatalistas, pero no hay nacionales en ninguna parte.

554
00:54:19,188 --> 00:54:19,749
[LOCUTOR_04] Es mentira.

555
00:54:20,389 --> 00:54:22,311
[LOCUTOR_04] Si es que nos han engañado las palabras a mí el primero.

556
00:54:23,473 --> 00:54:24,153
[LOCUTOR_04] Porque no pensé.

557
00:54:24,434 --> 00:54:26,995
[LOCUTOR_04] Pero es que ahora tengo que ponerle un nombre a la brigada y a la marcha.

558
00:54:27,015 --> 00:54:29,496
[LOCUTOR_04] Y no me atrevo a ponerle brigadas nacionales.

559
00:54:29,776 --> 00:54:32,958
[LOCUTOR_04] Pero sí que quiero explicar por qué.

560
00:54:33,518 --> 00:54:36,220
[LOCUTOR_04] La propaganda es tan grande que no merece la pena.

561
00:54:36,660 --> 00:54:37,921
[LOCUTOR_04] Yo por el nombre no voy a pelear.

562
00:54:38,341 --> 00:54:40,342
[LOCUTOR_04] Quiero pelear por el contenido, por la marcha.

563
00:54:41,843 --> 00:54:45,785
[LOCUTOR_04] Y la marcha es reconquistar que vamos a reconquistar España como nación.

564
00:54:46,945 --> 00:54:48,226
[LOCUTOR_04] No España como Estado.

565
00:54:48,806 --> 00:54:51,548
[LOCUTOR_04] Eso es lo que quieren los catalanes, los vascos y los gallegos.

566
00:54:52,474 --> 00:54:53,254
[LOCUTOR_04] Los separatistas.

567
00:54:53,654 --> 00:54:55,035
[LOCUTOR_04] Dice España, Estado español.

568
00:54:55,695 --> 00:55:01,256
[LOCUTOR_04] Y cuando hablan entre los periódicos, ya este país, o este país, o Estado español.

569
00:55:01,616 --> 00:55:03,236
[LOCUTOR_04] Porque España es innombrable.

570
00:55:03,656 --> 00:55:04,857
[LOCUTOR_04] Y nosotros vamos a picar.

571
00:55:04,877 --> 00:55:17,439
[LOCUTOR_04] Es decir, vamos a ir a Barcelona con una marcha para apoyar a los catalanes que están defendiendo con honor, pero con mucho sufrimiento, mucha humillación, diariamente sufriendo por el nombre de España.

572
00:55:18,000 --> 00:55:19,400
[LOCUTOR_04] Vamos a ir con complejos...

573
00:55:20,835 --> 00:55:22,760
[LOCUTOR_04] Bueno, en nombre de propaganda lo quito.

574
00:55:23,201 --> 00:55:25,366
[LOCUTOR_04] Pero el concepto no lo quito de ninguna manera.

575
00:55:25,887 --> 00:55:27,471
[LOCUTOR_04] Vamos a apoyar la nación, la...

576
00:55:30,095 --> 00:55:32,477
[LOCUTOR_04] Unidad de la conciencia nacional.

577
00:55:33,298 --> 00:55:37,562
[LOCUTOR_04] Hay 17 autonomías del Estado, de la nación, de ninguna manera.

578
00:55:37,982 --> 00:55:40,605
[LOCUTOR_04] Vamos a escablar más profundamente, y es mentira.

579
00:55:41,165 --> 00:55:45,429
[LOCUTOR_04] Escablando profundamente en todas partes encuentro conciencia española.

580
00:55:46,250 --> 00:55:52,675
[LOCUTOR_04] Aquí y en Cataluña, a donde voy, escarbo y encuentro conciencia nacional española.

581
00:55:53,156 --> 00:55:54,157
[LOCUTOR_04] Pero los periódicos...

582
00:55:55,363 --> 00:55:58,964
[LOCUTOR_04] Hablan de Estado, Estado español, este país.

583
00:55:59,645 --> 00:56:00,725
[LOCUTOR_04] Pues no, yo ya no.

584
00:56:02,046 --> 00:56:06,447
[LOCUTOR_04] Yo estoy seguro que cuando lo rumiáis, porque hay que rumiar, lo vais a comprender y estaréis seguros.

585
00:56:06,467 --> 00:56:10,169
[LOCUTOR_04] Yo bastante hago con no poner ese nombre, porque no lo van a comprender.

586
00:56:10,943 --> 00:56:17,507
[LOCUTOR_04] Pero sí que vamos a emprender una verdadera revolución política para conquistar la democracia.

587
00:56:17,527 --> 00:56:25,932
[LOCUTOR_04] Y es que vamos a reivindicar el poder legislativo para la nación española, para los diputados de la nación.

588
00:56:27,155 --> 00:56:31,517
[LOCUTOR_04] El poder legislativo y el poder ejecutivo para el Estado separan.

589
00:56:31,677 --> 00:56:33,678
[LOCUTOR_04] Ahora sí que entendemos la separación de poderes.

590
00:56:34,058 --> 00:56:34,939
[LOCUTOR_04] Antes no se entendía.

591
00:56:35,239 --> 00:56:38,780
[LOCUTOR_04] Parecía que era una idea inteligente, hábil, de Montesquieu.

592
00:56:38,820 --> 00:56:39,381
[LOCUTOR_04] No, señor.

593
00:56:39,401 --> 00:56:48,825
[LOCUTOR_04] Es la realidad política, económica e histórica de cómo se forman los países la que ha introducido esa distinción abismal entre nación y Estado.

594
00:56:49,485 --> 00:56:53,928
[LOCUTOR_04] Pues esa es nuestra distinción, esa es lo que nos va a separar de todo el resto de Europa.

595
00:56:54,249 --> 00:56:57,351
[LOCUTOR_04] Somos únicos y los primeros en el mundo si lo defendemos.

596
00:56:57,751 --> 00:57:01,994
[LOCUTOR_04] La nación legisladora, el Estado ejecuta las leyes hechas por la nación.

597
00:57:02,355 --> 00:57:07,859
[LOCUTOR_04] Fuera el boletín oficial del Estado, viva el boletín nacional, el boletín oficial de la nación.

598
00:57:08,459 --> 00:57:15,904
[LOCUTOR_04] Y los jueces un poder intermedio, nada más que el de defender su independencia, pero nada más, poder cero.

599
00:57:17,252 --> 00:57:19,933
[LOCUTOR_04] Un juez no tiene que tener poder sobre nadie.

600
00:57:20,313 --> 00:57:22,153
[LOCUTOR_04] ¿Cómo va a tener poder un juez?

601
00:57:22,533 --> 00:57:24,594
[LOCUTOR_04] Ya bastante poder tiene con dictar sentencias.

602
00:57:25,694 --> 00:57:28,515
[LOCUTOR_04] Y sí, claro que sí, son funcionarios del Estado.

603
00:57:29,155 --> 00:57:33,996
[LOCUTOR_04] Pues estaría el colmo ya para que pediéramos también en los poderes a los jueces.

604
00:57:34,276 --> 00:57:37,557
[LOCUTOR_04] Se unen al Ejecutivo y figurar el pobre Legislativo donde quiera.

605
00:57:37,817 --> 00:57:38,217
[LOCUTOR_04] No, no, no.

606
00:57:39,117 --> 00:57:40,877
[LOCUTOR_04] El equilibrio lo sabemos, lo conocemos.

607
00:57:41,197 --> 00:57:42,218
[LOCUTOR_04] ¿Qué os pido a vosotros?

608
00:57:42,698 --> 00:57:43,178
[LOCUTOR_04] Ayudadme.

609
00:57:44,118 --> 00:57:54,823
[LOCUTOR_04] Ayudadme en una tarea gigantesca que no se ha hecho nunca en ninguna parte del mundo y es muy sencilla, como todos los grandes, todos los grandes muy sencillos.

610
00:57:55,283 --> 00:57:59,245
[LOCUTOR_04] Parece grande después de realizado antes, parece inconcebible, una locura.

611
00:57:59,745 --> 00:58:04,628
[LOCUTOR_04] Pues Don Quijote, nada de Don Quijote, soy realista, soy realista.

612
00:58:05,368 --> 00:58:10,690
[LOCUTOR_04] Lo que pasa es que la gente no sabe que el realismo es compatible con la decencia.

613
00:58:10,710 --> 00:58:20,514
[LOCUTOR_04] Soy un hombre decente, pero realista, mucho más que los corruptos, porque ellos creen que el realismo es enriquecerse a costa de la política, como todos.

614
00:58:21,274 --> 00:58:24,775
[LOCUTOR_04] Y no, ese no es el tema, la dirección, ayudarme.

615
00:58:25,215 --> 00:58:26,876
[LOCUTOR_04] ¿Cómo puede Oviedo ayudarme?

616
00:58:27,276 --> 00:58:28,777
[LOCUTOR_04] Pues la idea es la siguiente.

617
00:58:30,637 --> 00:58:32,578
[LOCUTOR_04] Organizar en el mes de mayo...

618
00:58:35,267 --> 00:58:45,398
[LOCUTOR_04] una marcha de la libertad política colectiva para la reconquista de la conciencia de España.

619
00:58:46,319 --> 00:58:46,779
[LOCUTOR_04] Eso es verdad.

620
00:58:48,080 --> 00:58:50,082
[LOCUTOR_04] ¿Ha existido alguna vez conciencia de España?

621
00:58:50,222 --> 00:58:50,922
[LOCUTOR_04] Por supuesto.

622
00:58:51,463 --> 00:58:53,844
[LOCUTOR_04] La prueba es que se llama España en el mundo entero.

623
00:58:53,865 --> 00:58:55,266
[LOCUTOR_04] Se llama España.

624
00:58:55,346 --> 00:58:58,688
[LOCUTOR_04] Nadie dice Castilla ni al español le llama castellano.

625
00:58:59,349 --> 00:59:00,670
[LOCUTOR_04] En el mundo entero es el español.

626
00:59:01,170 --> 00:59:03,172
[LOCUTOR_04] Pues empecemos ya poniendo las cosas en su sitio.

627
00:59:03,532 --> 00:59:05,193
[LOCUTOR_04] Aquí nos omitimos nada más que lo español.

628
00:59:06,194 --> 00:59:08,676
[LOCUTOR_04] El castellano sería respetable cuando lo fue.

629
00:59:09,457 --> 00:59:11,798
[LOCUTOR_04] Desde que es español dejó de ser castellano.

630
00:59:13,600 --> 00:59:13,760
[LOCUTOR_04] Bien.

631
00:59:16,355 --> 00:59:24,802
[LOCUTOR_04] Un día de mayo citaremos en Covadonga que vengan del oeste los gallegos.

632
00:59:26,664 --> 00:59:40,655
[LOCUTOR_04] Que vengan aquí, a Asturias, para partir desde Covadonga una expedición conjunta de asturianos y gallegos que parten y recorren la costa del Cantábrico, Santander, País Vasco, hasta que llegan a la frontera.

633
00:59:41,416 --> 00:59:44,138
[LOCUTOR_04] Y allí se desvían y se van hacia Navarra,

634
00:59:45,134 --> 00:59:51,557
[LOCUTOR_04] hacia La Rioja, hacia Aragón, hacia Cataluña, hacia Barcelona, hasta llegar a la plaza de Cataluña.

635
00:59:52,417 --> 01:00:06,524
[LOCUTOR_04] Autobuses, coches particulares, sin prisa, siete días de festín, de hermandad, de jolgorio, de alegría, solamente prohibido, toda bandera de un partido estatal.

636
01:00:07,598 --> 01:00:12,963
[LOCUTOR_04] Banderas españolas, ningún problema, que vaya la que quiera, la republicana y la monárquica y la de Franco, me da igual.

637
01:00:13,463 --> 01:00:19,208
[LOCUTOR_04] Si al final la bandera será la que decida, la que más corra, como decía aquel chiste mexicano.

638
01:00:20,849 --> 01:00:32,660
[LOCUTOR_04] Bueno, pues a la vez, al mismo día que sale de Covadonga la expedición hacia la plaza, sale de Huelva y de Cádiz y todo el Mediterráneo.

639
01:00:33,793 --> 01:00:40,338
[LOCUTOR_04] Málaga, Granada, Almería, Murcia, Alicante, Valencia, todo igual hasta la plaza de Cataluña.

640
01:00:40,358 --> 01:00:44,702
[LOCUTOR_04] Se van a encontrar justo todo eso radiado con televisiones.

641
01:00:45,482 --> 01:00:46,763
[LOCUTOR_04] Eso no hay quien lo resista.

642
01:00:46,823 --> 01:00:50,466
[LOCUTOR_04] Os digo, si esto lo organizamos, os doy mi palabra de honor.

643
01:00:51,787 --> 01:00:55,010
[LOCUTOR_04] Conozco muy bien la historia, conozco muy bien la relación de fuerzas.

644
01:00:55,490 --> 01:00:58,412
[LOCUTOR_04] No hay sistema que resista lo que estoy proponiendo.

645
01:00:58,632 --> 01:00:59,913
[LOCUTOR_04] Pacífico, jolgorio.

646
01:01:01,555 --> 01:01:08,920
[LOCUTOR_04] encontrarse familias, que vayan padres, madres, hijos, si no habrá ninguna violencia imposible, porque será algo festivo.

647
01:01:11,121 --> 01:01:16,585
[LOCUTOR_04] Y cada autobús llevará su cartel de procedencia, pues será Oviedo, Gijón, Niere, tal verdad, los que quieran.

648
01:01:18,246 --> 01:01:25,070
[LOCUTOR_04] Pero para eso quiero que sepáis que lo profundo, lo que hay detrás de eso es nada menos que la separación de la nación y el Estado.

649
01:01:25,590 --> 01:01:27,992
[LOCUTOR_04] La separación de poderes, es decir, la democracia.

650
01:01:28,842 --> 01:01:32,885
[LOCUTOR_04] Pero es que la democracia quiere decir en España república constitucional.

651
01:01:33,505 --> 01:01:39,410
[LOCUTOR_04] Es imposible que esta monarquía ni cualquier otra pueda realizar ese sueño.

652
01:01:41,231 --> 01:01:41,792
[LOCUTOR_04] Imposible.

653
01:01:42,252 --> 01:01:43,313
[LOCUTOR_04] Y os pido ayuda.

654
01:01:43,833 --> 01:01:45,074
[LOCUTOR_04] Yo solo no puedo hacerlo.

655
01:01:45,134 --> 01:01:46,075
[LOCUTOR_04] Nunca he hecho solo nada.

656
01:01:47,596 --> 01:01:48,777
[LOCUTOR_04] Siempre he sido comprendido.

657
01:01:49,217 --> 01:01:50,358
[LOCUTOR_04] Yo no tengo ambición ninguna.

658
01:01:50,718 --> 01:01:53,860
[LOCUTOR_04] Eso que digo hoy, con 88 años, no tiene importancia.

659
01:01:54,241 --> 01:01:56,442
[LOCUTOR_04] Es que lo decía exactamente igual con 40 años.

660
01:01:56,462 --> 01:01:58,464
[LOCUTOR_04] Yo no tengo ambición política ninguna.

661
01:01:58,804 --> 01:02:01,205
[LOCUTOR_04] Me da vergüenza de tener ambición política.

662
01:02:01,305 --> 01:02:03,166
[LOCUTOR_04] Eso es no tener pudor.

663
01:02:03,607 --> 01:02:07,189
[LOCUTOR_04] Yo tengo demasiado pudor para manifestar un deseo de que quiero poder.

664
01:02:07,449 --> 01:02:09,530
[LOCUTOR_04] Yo no quiero poder ninguna y nunca lo he querido.

665
01:02:09,950 --> 01:02:15,073
[LOCUTOR_04] Ni siquiera cuando estuve a punto de conseguir la República me horrorizaba a mí ser presidente de la República.

666
01:02:15,573 --> 01:02:19,816
[LOCUTOR_04] Y aunque lo proponían Santiago Carillo comunista, jamás di mi conformidad.

667
01:02:20,316 --> 01:02:21,697
[LOCUTOR_04] Y me daba horror porque me da horror...

668
01:02:22,377 --> 01:02:23,397
[LOCUTOR_04] Todo lo que es mentira.

669
01:02:24,078 --> 01:02:30,700
[LOCUTOR_04] Entonces yo, presidente de la República, para coger a bebés que a lo mejor están manchados y cogerle y darle...

670
01:02:30,740 --> 01:02:32,941
[LOCUTOR_04] No, yo no quiero darle besos a bebés.

671
01:02:34,301 --> 01:02:35,342
[LOCUTOR_04] Ni se los daba a los míos.

672
01:02:35,702 --> 01:02:36,422
[LOCUTOR_04] No, no, cuidado.

673
01:02:37,222 --> 01:02:40,824
[LOCUTOR_04] Es que yo para eso no estoy ni para ponerme sombrero de copa a cortar una cinta.

674
01:02:41,324 --> 01:02:43,785
[LOCUTOR_04] No estoy para esas locuras de vanidad.

675
01:02:45,221 --> 01:02:47,343
[LOCUTOR_04] No, yo soy algo más serio que esa vanidad.

676
01:02:47,403 --> 01:02:48,443
[LOCUTOR_04] No quiero poder ninguno.

677
01:02:48,904 --> 01:02:49,704
[LOCUTOR_04] Quiero libertad.

678
01:02:50,205 --> 01:02:51,766
[LOCUTOR_04] Yo no lo digo, igual que dije Gijón.

679
01:02:52,146 --> 01:02:55,389
[LOCUTOR_04] Pero si es que yo no he conocido a nadie tan egoísta como yo.

680
01:02:56,149 --> 01:02:58,211
[LOCUTOR_04] Pero ¿cómo es posible que sea tan egoísta?

681
01:02:58,651 --> 01:03:02,974
[LOCUTOR_04] Que porque yo quiero ser libre, os obligo a que seáis bien libres vosotros.

682
01:03:03,275 --> 01:03:04,396
[LOCUTOR_04] Porque si no, yo no lo soy.

683
01:03:04,816 --> 01:03:07,978
[LOCUTOR_04] Ese es el colmo del egoísmo y de la imbecilidad.

684
01:03:08,319 --> 01:03:10,420
[LOCUTOR_04] Pues soy imbécil y egoísta.

685
01:03:11,041 --> 01:03:11,641
[LOCUTOR_04] Ese es el tema.

686
01:03:13,102 --> 01:03:13,923
[LOCUTOR_04] ¿Qué hacemos ahora?

687
01:03:15,423 --> 01:03:24,546
[LOCUTOR_04] Vamos a Barcelona, vamos a hacer las brigadas por la conciencia de España en un día de fiesta radiada, un espectáculo.

688
01:03:24,646 --> 01:03:26,546
[LOCUTOR_04] Yo me comprometo a las televisiones del mundo.

689
01:03:27,727 --> 01:03:28,487
[LOCUTOR_04] Las voy a traer.

690
01:03:29,347 --> 01:03:30,527
[LOCUTOR_04] Tengo experiencia en eso.

691
01:03:30,667 --> 01:03:33,168
[LOCUTOR_04] ¿Recordáis lo que hice con Franco?

692
01:03:34,189 --> 01:03:37,189
[LOCUTOR_04] No digo las cosas que ha contado Ramón, que las cuenta mejor que yo.

693
01:03:38,410 --> 01:03:42,251
[LOCUTOR_04] No, hablo de, ¿os acordáis de cómo dinamité?

694
01:03:43,513 --> 01:03:45,014
[LOCUTOR_04] el edificio del Periódico Madrid.

695
01:03:46,055 --> 01:03:46,916
[LOCUTOR_04] ¿Sabéis que lo hice yo?

696
01:03:47,536 --> 01:03:48,837
[LOCUTOR_04] Nadie, Franco de ninguno.

697
01:03:48,917 --> 01:03:57,664
[LOCUTOR_04] El pobre Franco se encontró un día que la prensa del mundo entero, empezando por el New York Times, foto en primera página de todos los periódicos del mundo.

698
01:03:58,444 --> 01:04:05,189
[LOCUTOR_04] El edificio del Periódico Madrid derrumbándose con dinamita y toda la prensa, así trata Franco a la prensa española.

699
01:04:05,209 --> 01:04:06,731
[LOCUTOR_04] Y era yo el que lo había derribado.

700
01:04:08,392 --> 01:04:09,673
[LOCUTOR_04] Franco no tuvo aquí nada que ver.

701
01:04:11,142 --> 01:04:13,223
[LOCUTOR_04] Eso es lo que es la habilidad y la propaganda.

702
01:04:15,104 --> 01:04:19,146
[LOCUTOR_04] Eso sé, os lo cuento como ejemplo, que yo sé lo que es este asunto.

703
01:04:19,306 --> 01:04:36,575
[LOCUTOR_04] Y por ello, os digo, no hagáis mucha ilusión, porque no estoy seguro del resultado, pero ya estoy invitado en Bruselas, en el sitio donde han ido todos los jefes de Estado, en ese mismo sitio donde acaba de estar Cameron,

704
01:04:37,822 --> 01:04:40,824
[LOCUTOR_04] Pequeño el sitio, allí no caben más de 150 personas.

705
01:04:41,884 --> 01:04:42,905
[LOCUTOR_04] Más pequeño que este.

706
01:04:44,606 --> 01:04:45,466
[LOCUTOR_04] He sido invitado.

707
01:04:46,247 --> 01:04:56,813
[LOCUTOR_04] Y el presidente director de la invitación, cuando lo han propuesto de nombre, ha mirado y ha dicho, ese señor es el más legitimado de España para estar en esta tribuna.

708
01:04:59,154 --> 01:04:59,514
[LOCUTOR_04] Voy a ir.

709
01:04:59,734 --> 01:05:01,635
[LOCUTOR_04] ¿Qué creéis, que voy a ir a lucirme?

710
01:05:01,655 --> 01:05:04,557
[LOCUTOR_04] ¿A tener la vanidad que la prensa española hable de mí?

711
01:05:05,258 --> 01:05:05,858
[LOCUTOR_04] Yo a eso no voy.

712
01:05:06,870 --> 01:05:11,711
[LOCUTOR_04] Me llevo conmigo a Roberto Centeno para que diga lo que dice en la radio española, que lo diga en Bruselas.

713
01:05:11,731 --> 01:05:13,331
[LOCUTOR_04] Y ha aceptado.

714
01:05:14,431 --> 01:05:16,152
[LOCUTOR_04] ¿Os imagináis lo que va a suceder?

715
01:05:16,652 --> 01:05:20,153
[LOCUTOR_04] Que esa marcha la he preparado después de haber preparado lo de Bruselas.

716
01:05:20,633 --> 01:05:25,974
[LOCUTOR_04] Primero Bruselas, luego la marcha de la libertad y la conciencia española a la plaza de Cataluña.

717
01:05:25,994 --> 01:05:29,554
[LOCUTOR_04] Ahora estoy pidiendo permiso por adelantado.

718
01:05:30,194 --> 01:05:32,075
[LOCUTOR_04] Luego me vais a rogar que queráis hacerlo.

719
01:05:32,095 --> 01:05:33,175
[LOCUTOR_04] Y yo diría a la cola...

720
01:05:49,254 --> 01:05:52,819
[LOCUTOR_09] Claro, como no hay coordinador, no hay moderador.

721
01:05:52,859 --> 01:05:53,640
[LOCUTOR_09] ¿Quién es el moderador?

722
01:05:53,680 --> 01:05:53,821
[LOCUTOR_09] ¿Yo?

723
01:05:54,542 --> 01:05:57,507
[LOCUTOR_04] Tú mismo, cualquiera, o tú, da igual.

724
01:05:57,527 --> 01:06:03,216
[LOCUTOR_04] Quiero decir que a partir de ahora ya, pregunta a bombardearme que contestaré a todas.

725
01:06:05,065 --> 01:06:06,446
[LOCUTOR_09] levantar el brazo.

726
01:06:06,466 --> 01:06:20,720
[LOCUTOR_09] Me han pedido de parte de la organización de don Antonio que no se pida más de una palabra por persona o una pregunta por persona y que no haya cuatro preguntas en una y cosas así.

727
01:06:20,800 --> 01:06:22,521
[LOCUTOR_09] Para que todo el mundo tenga oportunidad, ¿no?

728
01:06:22,962 --> 01:06:25,804
[LOCUTOR_04] Cuanto más corta, más gente tendrá la oportunidad.

729
01:06:26,125 --> 01:06:26,265
[LOCUTOR_04] Venga.

730
01:06:34,878 --> 01:06:35,578
[LOCUTOR_02] Sí, hola.

731
01:06:36,138 --> 01:06:40,400
[LOCUTOR_07] Bueno, don Antonio, soy Abelino Ramos, vengo de Extremadura.

732
01:06:40,420 --> 01:06:53,344
[LOCUTOR_07] Y claro, tengo que preguntarle que como allí no tenemos costa, aunque sí tenemos más kilómetros lineales de costa que cualquier provincia de España.

733
01:06:53,444 --> 01:06:56,325
[LOCUTOR_06] Entonces, ¿qué hacemos los del interior?

734
01:06:56,425 --> 01:06:58,906
[LOCUTOR_06] ¿Nos animamos a Galicia o a Huelva?

735
01:07:01,055 --> 01:07:03,897
[LOCUTOR_06] ¿O cómo hacemos este paseo marítimo?

736
01:07:04,358 --> 01:07:05,879
[LOCUTOR_04] Lo he pensado, pero no lo tengo resuelto.

737
01:07:05,919 --> 01:07:07,480
[LOCUTOR_04] Porque yo no quiero que vaya a Madrid.

738
01:07:08,101 --> 01:07:09,282
[LOCUTOR_04] Quiero castigar a Madrid.

739
01:07:10,583 --> 01:07:10,983
[LOCUTOR_04] Nada más.

740
01:07:11,023 --> 01:07:12,224
[LOCUTOR_04] No quiero que conquiste.

741
01:07:13,024 --> 01:07:14,546
[LOCUTOR_04] Somos nosotros los conquistadores.

742
01:07:14,606 --> 01:07:17,068
[LOCUTOR_04] Madrid tendrá que aceptar lo que nosotros hagamos.

743
01:07:17,408 --> 01:07:18,389
[LOCUTOR_04] No quiero que vaya a Madrid.

744
01:07:19,369 --> 01:07:20,450
[LOCUTOR_04] La Comunidad de Madrid no irá.

745
01:07:20,931 --> 01:07:21,992
[LOCUTOR_04] No quiero que vaya nadie.

746
01:07:22,592 --> 01:07:25,634
[LOCUTOR_04] Porque es el foco de la corrupción que contagia a toda España.

747
01:07:25,694 --> 01:07:26,755
[LOCUTOR_04] Pero madrileños sí.

748
01:07:27,416 --> 01:07:28,557
[LOCUTOR_06] Algunos madrileños tendrán que ir.

749
01:07:30,898 --> 01:07:47,823
[LOCUTOR_04] no estoy seguro de verdad es que no sabéis lo que es Madrid es la corrupción es que qué periódico de Madrid se salva me crea un problema no de conciencia lo pensaré otra pregunta

750
01:08:01,752 --> 01:08:02,753
[LOCUTOR_06] Allí hay una pregunta pedida.

751
01:08:04,614 --> 01:08:07,595
[LOCUTOR_04] Si se levante el que hable para que yo lo identifique.

752
01:08:13,058 --> 01:08:13,659
[LOCUTOR_04] Está al final.

753
01:08:14,239 --> 01:08:14,659
[LOCUTOR_04] Ahí está.

754
01:08:14,719 --> 01:08:15,099
[LOCUTOR_04] De pie.

755
01:08:15,740 --> 01:08:16,400
[LOCUTOR_04] En la sombra.

756
01:08:16,440 --> 01:08:18,001
[LOCUTOR_06] Buenas tardes, don Antonio.

757
01:08:18,441 --> 01:08:19,982
[LOCUTOR_06] Soy Juan Crisóstomo de Cambados.

758
01:08:20,002 --> 01:08:21,803
[LOCUTOR_04] Ah, de Cambados.

759
01:08:22,063 --> 01:08:22,864
[LOCUTOR_06] Ya nos conocemos.

760
01:08:24,425 --> 01:08:26,506
[LOCUTOR_06] Me inquieta un tema que es la...

761
01:08:28,069 --> 01:08:29,871
[LOCUTOR_06] Consecución de la hegemonía cultural.

762
01:08:30,451 --> 01:08:30,592
[LOCUTOR_08] Sí.

763
01:08:30,992 --> 01:08:33,314
[LOCUTOR_06] Y me gustaría que usted nos dijese qué hacemos.

764
01:08:33,855 --> 01:08:34,836
[LOCUTOR_04] De acuerdo.

765
01:08:34,856 --> 01:08:35,136
[LOCUTOR_06] Gracias.

766
01:08:35,676 --> 01:08:35,957
[LOCUTOR_04] Muy bien.

767
01:08:36,617 --> 01:08:40,361
[LOCUTOR_04] El concepto de hegemonía cultural es una creación de Granchi.

768
01:08:41,402 --> 01:08:46,467
[LOCUTOR_04] Granchi era secretario general del Partido Comunista y un marxista heterodoxo.

769
01:08:47,247 --> 01:08:48,629
[LOCUTOR_04] No seguía al pie de la letra.

770
01:08:48,989 --> 01:08:50,811
[LOCUTOR_04] Su vida es muy, muy desgraciada.

771
01:08:51,555 --> 01:09:00,020
[LOCUTOR_04] Pasó casi todo su tiempo en la cárcel y además tuvo la mala suerte con las mujeres y tuvo la mala suerte que se enamoró de su cuñada estando en la cárcel.

772
01:09:00,940 --> 01:09:03,642
[LOCUTOR_04] Sufrió muchísimo en todos los sentidos.

773
01:09:03,702 --> 01:09:05,843
[LOCUTOR_04] Fue desgraciado personal y políticamente.

774
01:09:07,464 --> 01:09:13,187
[LOCUTOR_04] En política destacó porque en el año 1919 dirigió la ocupación de las fábricas de Milán.

775
01:09:14,118 --> 01:09:26,347
[LOCUTOR_04] Y explica él por qué, porque adelantó con eso, ahí fue marxista puro, porque estaba, no puro no, porque Marx no había previsto eso, más bien era leninista, porque creó ya ahí en Milán un doble poder.

776
01:09:27,208 --> 01:09:33,973
[LOCUTOR_04] Al ocupar la fábrica estaba prefigurando el futuro Estado como sería con los obreros ocupando y dirigiendo la fábrica.

777
01:09:34,353 --> 01:09:42,319
[LOCUTOR_04] Pero luego, como su obra era inconexa, porque el pobre estuvo siempre, y tiene cosas llenas, llenas de sentido común.

778
01:09:43,272 --> 01:09:45,554
[LOCUTOR_04] Pero él mismo no admitía el sentido común.

779
01:09:46,194 --> 01:09:52,740
[LOCUTOR_04] Digo que el sentido común no puede servir para la política porque cada uno de vosotros cree tener la exclusiva del sentido común.

780
01:09:52,760 --> 01:09:53,380
[LOCUTOR_04] Eso no vale.

781
01:09:54,181 --> 01:09:56,402
[LOCUTOR_04] Y eso es palabra desde Granchi.

782
01:09:56,422 --> 01:10:00,205
[LOCUTOR_04] Pero él descubre el concepto de hegemonía cultural.

783
01:10:00,966 --> 01:10:04,049
[LOCUTOR_04] De momento, la izquierda se apodera de él, de ese concepto.

784
01:10:04,669 --> 01:10:10,233
[LOCUTOR_04] Y todo el granchismo, los granchianos anteriores a...

785
01:10:12,448 --> 01:10:24,072
[LOCUTOR_04] a los años 60, defendían la hegemonía cultural confundiéndola con la hegemonía electoral y con la iniciativa política para darle poder a los partidos comunistas.

786
01:10:25,412 --> 01:10:26,732
[LOCUTOR_04] Pero ese no es el contexto.

787
01:10:27,513 --> 01:10:38,216
[LOCUTOR_04] Hubo unas investigaciones muy bonitas, muy profundas, en la obra de Granchi, en la que descubren, por ejemplo, Norberto Bobbio,

788
01:10:39,035 --> 01:10:40,417
[LOCUTOR_04] Son autores a los que yo no admiro.

789
01:10:41,078 --> 01:10:45,443
[LOCUTOR_04] Para mí son autores de segunda fila, no son creadores, pero son buenos intérpretes.

790
01:10:45,943 --> 01:10:51,130
[LOCUTOR_04] En España no hay uno solo que llegue a la categoría de los secundones buenos que hay en otros sitios.

791
01:10:51,390 --> 01:10:52,191
[LOCUTOR_04] En España ninguno.

792
01:10:53,753 --> 01:10:58,138
[LOCUTOR_04] Y Norberto Bobbio descubre que es verdad, que la teoría de Granchi,

793
01:10:58,471 --> 01:11:07,680
[LOCUTOR_04] sobre la hegemonía cultural, lo que él descubre es que esa batalla por alquenir la hegemonía cultural no se da en el Estado, sino en el seno de la sociedad civil.

794
01:11:08,280 --> 01:11:10,162
[LOCUTOR_04] Uy, la derecha se apoderó de Granchi.

795
01:11:10,783 --> 01:11:21,332
[LOCUTOR_04] Hoy Granchi está promovido por la derecha, pero con una idea falsa, porque lo que Granchi dice es que si la batalla por la hegemonía se da en el seno de la sociedad civil...

796
01:11:22,308 --> 01:11:27,294
[LOCUTOR_04] En España no puede haber hegemonía cultural sino solamente el dominio duro y bruto del Estado.

797
01:11:28,035 --> 01:11:31,058
[LOCUTOR_04] Porque sociedad civil en España no existe, no tiene ningún poder.

798
01:11:31,994 --> 01:11:57,684
[LOCUTOR_04] No hay hegemonía de la sociedad civil cuando los catalanes quieren presumir, los separatistas, siempre que hablo de catalanes me refiero a los separatistas, pero por rapidez y comodidad digo los catalanes, quieren presumir de que cuentan con la Asamblea Nacional de Cataluña, mentira literalmente, porque para que sea que la Asamblea Nacional de Cataluña pertenezca a la sociedad civil tendría que estar fuera del Estado y no financiando al Estado.

799
01:11:59,259 --> 01:12:07,606
[LOCUTOR_04] Y no hay en España una sola organización cultural o política o cultural que no esté financiada por el Estado.

800
01:12:08,087 --> 01:12:19,517
[LOCUTOR_04] En España no hay posibilidad ninguna de aplicar la doctrina de Granchi, porque no hay hegemonía cultural, solamente hay hegemonía electoral, que no tiene nada que ver.

801
01:12:20,446 --> 01:12:34,850
[LOCUTOR_04] La hegemonía electoral es quien gana por mayoría absoluta o, como ahora Rajoy, pues tiene la hegemonía, es el que más potos ha sacado, pero no llega a ser hegemónico porque no puede obligar a los demás y mirar el boicot que le hacen y nada.

802
01:12:36,370 --> 01:12:37,711
[LOCUTOR_04] Con eso creo que he contestado.

803
01:12:38,171 --> 01:12:40,311
[LOCUTOR_04] Para mí es un autor muy bueno.

804
01:12:41,172 --> 01:12:44,253
[LOCUTOR_04] Dentro del marxismo está casi a la altura de George Lucas.

805
01:12:44,673 --> 01:12:47,713
[LOCUTOR_04] Creo que Lucas en un grado un poquito mejor, más profundo.

806
01:12:48,754 --> 01:12:49,454
[LOCUTOR_04] Está retratado

807
01:12:50,303 --> 01:13:03,694
[LOCUTOR_04] en la novela maravillosa de la montaña mágica de Thomas Mann, John Lucas, en la persona del jesuita Nafta, que la recordaréis en sus discusiones, no, con el jesuita Consente Berini, uno de los personajes es Lucas.

808
01:13:04,014 --> 01:13:08,758
[LOCUTOR_04] Y para mí ese personaje conoció más críticamente el marxismo, mejor que Granchi.

809
01:13:09,138 --> 01:13:12,721
[LOCUTOR_04] Pero Granchi es francamente bueno, le tengo muchísimas simplicidades.

810
01:13:12,741 --> 01:13:17,225
[LOCUTOR_04] Y aprovecho para decir que todas esas tonterías que oí en la prensa con tantas veces

811
01:13:20,820 --> 01:13:46,303
[LOCUTOR_04] voluntad atribuida a Granchi no es verdad, eso no es de Granchi es que Granchi fue favorecido por la simpatía de uno de los mejores novelistas franceses que era Romain Roland y escribió una obra maravillosa que se llama Juan Cristóbal inspirada en la vida de un músico que se supone que era Beethoven de Bonn y fue premio Nobel en el año 1915

812
01:13:47,905 --> 01:13:48,746
[LOCUTOR_04] Romain Roland.

813
01:13:48,786 --> 01:14:03,618
[LOCUTOR_04] Hizo una campaña por toda Europa con el lema optimismo de la voluntad, pesimismo de la inteligencia, para salvar a Granchi de la cárcel de Mussolini, haciendo un recorrido para pedir apoyo a sacar a Granchi.

814
01:14:04,058 --> 01:14:04,759
[LOCUTOR_04] Esa es la realidad.

815
01:14:04,779 --> 01:14:11,024
[LOCUTOR_04] Lo digo por cultura, para que no llegue a vosotros la idea falsa y equivocada de que Granchi creó ese.

816
01:14:11,204 --> 01:14:13,125
[LOCUTOR_04] Ese slogan lo crea Romain Roland.

817
01:14:13,766 --> 01:14:14,707
[LOCUTOR_04] Bien, otra pregunta.

818
01:14:20,626 --> 01:14:35,278
[LOCUTOR_09] ¿El pensamiento de Ramiro de Maestu puede tener relación con el proyecto de acción española, digamos, de acción nacional?

819
01:14:36,619 --> 01:14:40,763
[LOCUTOR_09] ¿El pensamiento de Ramiro de Maestu tiene alguna relación con lo que usted habla ahora?

820
01:14:40,783 --> 01:14:41,564
[LOCUTOR_04] Conmigo, cero.

821
01:14:42,805 --> 01:14:44,466
[LOCUTOR_04] No solo cero, en contra.

822
01:14:45,006 --> 01:14:47,809
[LOCUTOR_04] Ramiro de Maestu tiene la teoría suya

823
01:14:49,134 --> 01:14:54,698
[LOCUTOR_04] Yo conocí bastante a Vicente Barrero, un canario que especializado en la obra de Ramiro de Maestro.

824
01:14:55,418 --> 01:14:59,301
[LOCUTOR_04] Igual que también conocí y tuve buenas relaciones con Gonzalo Fernández de la Mora.

825
01:15:00,161 --> 01:15:04,064
[LOCUTOR_04] Eran intelectuales, Gonzalo Fernández de la Mora era el mejor intelectual del franquismo.

826
01:15:04,664 --> 01:15:12,950
[LOCUTOR_04] No, el mejor intelectual del franquismo fue Jesús Fueyo, un falanguista que conocía muy bien el derecho constitucional verdadero.

827
01:15:13,830 --> 01:15:18,612
[LOCUTOR_04] Pero Gonzalo Fernández de la Mora tenía una talla intelectual, un hombre intelectualmente válido.

828
01:15:19,332 --> 01:15:20,973
[LOCUTOR_04] Y Vicente Marrero se especializó.

829
01:15:21,413 --> 01:15:22,814
[LOCUTOR_04] Y he discutido muchas veces con él.

830
01:15:22,854 --> 01:15:23,874
[LOCUTOR_04] Venía a mi despacho él.

831
01:15:24,395 --> 01:15:27,916
[LOCUTOR_04] Cuando yo todavía no estaba ni casado, ni era notario.

832
01:15:27,956 --> 01:15:33,239
[LOCUTOR_04] Y venía a un pisito que yo tenía alquilado dando clases, pagando 700 pesetas al mes.

833
01:15:33,479 --> 01:15:35,800
[LOCUTOR_04] Y venían allí a discutir conmigo Vicente Marrero.

834
01:15:35,820 --> 01:15:36,920
[LOCUTOR_04] Y Jesús fue yo.

835
01:15:37,300 --> 01:15:38,521
[LOCUTOR_04] Conozco a todos de entonces.

836
01:15:39,461 --> 01:15:42,283
[LOCUTOR_04] Y le descubrí y lo admitió al final.

837
01:15:43,162 --> 01:15:54,670
[LOCUTOR_04] Que la idea de permanecer, que es la idea esencial, que es permanecer y que permanecer es defenderse, es una idea negativa.

838
01:15:56,231 --> 01:15:57,332
[LOCUTOR_04] Es una idea falsa.

839
01:15:58,292 --> 01:16:01,835
[LOCUTOR_04] En cuanto a permanecer, es una idea que está en Parménides, figurado.

840
01:16:02,095 --> 01:16:03,676
[LOCUTOR_04] Va a descubrirnos nada Ramiro de Maestro.

841
01:16:04,137 --> 01:16:04,897
[LOCUTOR_04] De ninguna manera.

842
01:16:05,377 --> 01:16:09,560
[LOCUTOR_04] Era un hombre inteligente, pero de muy segunda fila en el orden del pensamiento.

843
01:16:10,281 --> 01:16:11,882
[LOCUTOR_04] Y luego, en el resto...

844
01:16:13,880 --> 01:16:18,561
[LOCUTOR_04] que permanecer o ser es defenderse, bueno, pues yo ni siquiera me molestó en criticarlo.

845
01:16:18,902 --> 01:16:20,082
[LOCUTOR_04] Ninguna relación conmigo.

846
01:16:20,102 --> 01:16:22,903
[LOCUTOR_04] Y conozco muy bien la obra de Ramiro de Mayo.

847
01:16:23,303 --> 01:16:27,204
[LOCUTOR_04] Y he discutido con su mejor intérprete cuando él vivía, con Vicente Barrero.

848
01:16:27,704 --> 01:16:28,244
[LOCUTOR_04] Otra pregunta.

849
01:16:29,104 --> 01:16:30,024
[LOCUTOR_04] ¿Hay un señor ahí?

850
01:16:33,925 --> 01:16:34,765
[LOCUTOR_04] Perdón.

851
01:16:34,825 --> 01:16:37,486
[LOCUTOR_08] Porque ya ayer no he podido hacer la pregunta.

852
01:16:37,506 --> 01:16:39,386
[LOCUTOR_08] A ver si hoy la consigo.

853
01:16:39,927 --> 01:16:41,167
[LOCUTOR_08] Hay una cosa que no me...

854
01:16:42,440 --> 01:16:44,161
[LOCUTOR_08] No tengo yo muy clara en lo que usted ha dicho.

855
01:16:46,882 --> 01:16:53,185
[LOCUTOR_08] El Poder Judicial no debe tener ninguna fuerza, ningún poder.

856
01:16:53,705 --> 01:16:53,945
[LOCUTOR_08] ¿Quién?

857
01:16:54,505 --> 01:16:55,406
[LOCUTOR_08] El Poder Judicial.

858
01:16:55,946 --> 01:16:56,206
[LOCUTOR_04] Ah, no.

859
01:16:56,746 --> 01:16:57,187
[LOCUTOR_08] Correcto.

860
01:16:57,827 --> 01:17:05,290
[LOCUTOR_08] ¿En qué medida entonces es capaz o puede ser capaz de hacer que se cumplan sus decisiones?

861
01:17:05,670 --> 01:17:11,433
[LOCUTOR_08] Es decir, cuando el Poder Judicial emite una sentencia, si no tiene...

862
01:17:13,638 --> 01:17:22,348
[LOCUTOR_08] dominio o mando sobre la policía, las fuerzas represivas, cómo puede hacer que se cumplan sus decisiones.

863
01:17:22,688 --> 01:17:23,349
[LOCUTOR_04] Gracias.

864
01:17:26,360 --> 01:17:32,206
[LOCUTOR_04] de aplicar las leyes en las sentencias, sino también a hacer cumplir las sentencias.

865
01:17:32,627 --> 01:17:34,449
[LOCUTOR_04] Eso no es labor del Gobierno, es de los jueces.

866
01:17:34,869 --> 01:17:35,610
[LOCUTOR_04] ¿Cómo se consigue?

867
01:17:36,091 --> 01:17:36,731
[LOCUTOR_04] Diré enseguida.

868
01:17:37,472 --> 01:17:45,421
[LOCUTOR_04] Con un presupuesto independiente del Ejecutivo y con una policía judicial independiente del Ministerio Interior.

869
01:17:45,561 --> 01:17:45,821
[LOCUTOR_04] Punto.

870
01:17:46,161 --> 01:17:46,642
[LOCUTOR_04] Otra pregunta.

871
01:17:53,540 --> 01:17:54,861
[LOCUTOR_04] Bueno, si queréis termino.

872
01:17:55,181 --> 01:18:00,483
[LOCUTOR_04] Quiero decir que cuando hablo de poder, que no tiene poder, se refiere a poder sobre otros.

873
01:18:01,583 --> 01:18:06,445
[LOCUTOR_04] Pero tiene que tener el poder de impedir que otros se ingieran en su función.

874
01:18:06,885 --> 01:18:16,928
[LOCUTOR_04] Para eso tiene asunto un presupuesto independiente de los presupuestos generales del Estado, uno especial, y una policía que ejecute las leyes que dictan los jueces.

875
01:18:16,968 --> 01:18:19,950
[LOCUTOR_04] Por eso he dicho basta, porque creo que lo comprende todo el mundo con eso.

876
01:18:20,710 --> 01:18:21,170
[LOCUTOR_04] Bien, te hablo.

877
01:18:22,310 --> 01:18:25,674
[LOCUTOR_07] En primer lugar, felicitar al señor García Trevijano por su conferencia.

878
01:18:26,435 --> 01:18:30,400
[LOCUTOR_07] Tiene la misma vitalidad que en los años 70, le felicito.

879
01:18:30,560 --> 01:18:30,740
[LOCUTOR_07] Más.

880
01:18:31,321 --> 01:18:31,501
[LOCUTOR_07] Más.

881
01:18:31,982 --> 01:18:33,644
[LOCUTOR_07] Hombre, tengo una energía acumulada.

882
01:18:35,701 --> 01:18:37,943
[LOCUTOR_07] Bueno, usted habló de la Revolución Francesa.

883
01:18:38,644 --> 01:18:41,787
[LOCUTOR_07] A mí me enseñaron que éramos hijos de la Revolución Francesa.

884
01:18:41,887 --> 01:18:42,148
[LOCUTOR_07] ¿Quién?

885
01:18:42,208 --> 01:18:42,568
[LOCUTOR_07] ¿Nosotros?

886
01:18:42,868 --> 01:18:44,350
[LOCUTOR_07] Nosotros, sí, nuestra generación.

887
01:18:46,792 --> 01:18:51,417
[LOCUTOR_07] Yo políticamente no le voy a discutir nada y tal, pero habló del átomo, de la célula.

888
01:18:51,958 --> 01:18:55,922
[LOCUTOR_07] Entonces, en cuanto a lo científico, la Revolución Francesa fue un gran avance.

889
01:18:56,602 --> 01:19:00,605
[LOCUTOR_07] Por ejemplo, es que creó el sistema métrico decimal.

890
01:19:01,205 --> 01:19:04,608
[LOCUTOR_07] Lao Asier creó los principios de la química moderna.

891
01:19:06,649 --> 01:19:11,272
[LOCUTOR_07] Bueno, yo le quiero hacer una pregunta concreta con su vasta experiencia política.

892
01:19:12,853 --> 01:19:15,295
[LOCUTOR_07] ¿Qué versión tiene del 23F?

893
01:19:15,815 --> 01:19:18,797
[LOCUTOR_07] Lo que nos han contado todo esto desde su punto de vista.

894
01:19:18,817 --> 01:19:21,559
[LOCUTOR_04] Inmediatamente le contesto.

895
01:19:21,639 --> 01:19:22,139
[LOCUTOR_04] Revolución francesa.

896
01:19:22,260 --> 01:19:22,620
[LOCUTOR_04] Antes.

897
01:19:22,680 --> 01:19:22,800
[LOCUTOR_04] Uno.

898
01:19:24,108 --> 01:19:30,853
[LOCUTOR_04] La revolución francesa, el sistema métrico decimal, Lavoisier, Condorcet.

899
01:19:31,073 --> 01:19:33,155
[LOCUTOR_04] ¿Qué tiene que ver eso con la revolución francesa?

900
01:19:33,335 --> 01:19:33,575
[LOCUTOR_04] Cero.

901
01:19:34,556 --> 01:19:37,678
[LOCUTOR_04] Que hubo sabios y que investigaron.

902
01:19:37,798 --> 01:19:40,120
[LOCUTOR_04] ¿Y qué tiene que ver eso, relación con la revolución francesa?

903
01:19:40,380 --> 01:19:40,740
[LOCUTOR_04] Ni una.

904
01:19:41,601 --> 01:19:42,322
[LOCUTOR_04] ¿Quiere decir algo?

905
01:19:43,402 --> 01:19:46,284
[LOCUTOR_04] No, es que creí que... Eso nada, le contesto entonces la segunda.

906
01:19:46,985 --> 01:19:47,085
[LOCUTOR_04] 23F.

907
01:19:47,806 --> 01:19:49,527
[LOCUTOR_04] Uy, ahí sí que soy experto.

908
01:19:51,963 --> 01:19:53,527
[LOCUTOR_04] ¿Pero creéis por qué soy experto?

909
01:19:54,530 --> 01:19:57,658
[LOCUTOR_04] Porque sé mirar y escuchar.

910
01:19:58,300 --> 01:19:58,641
[LOCUTOR_04] Nada más.

911
01:19:59,645 --> 01:20:04,368
[LOCUTOR_04] Yo no he aprendido nada, ni del 23 de febrero, ni nadie ha tenido que decirme nada.

912
01:20:04,988 --> 01:20:06,349
[LOCUTOR_04] Yo veo y escucho.

913
01:20:06,549 --> 01:20:07,550
[LOCUTOR_04] ¿Y qué veo y escucho?

914
01:20:07,770 --> 01:20:14,895
[LOCUTOR_04] La televisión, la misma que vieron todas las personas de la edad correspondiente para que pudieran asistir a aquel horrible espectáculo.

915
01:20:15,215 --> 01:20:15,715
[LOCUTOR_04] ¿Qué veo yo?

916
01:20:15,935 --> 01:20:19,778
[LOCUTOR_04] Yo estoy en mi casa, yo no leo ni me molesto nada ni tengo informes de nadie.

917
01:20:20,458 --> 01:20:26,262
[LOCUTOR_04] Oigo que Suárez dice primero que limite para que su gobierno no sea un paréntesis entre dos dictaduras.

918
01:20:28,863 --> 01:20:29,364
[LOCUTOR_04] Me quedé.

919
01:20:29,384 --> 01:20:29,844
[LOCUTOR_04] Digo, ¿cómo?

920
01:20:30,245 --> 01:20:33,247
[LOCUTOR_04] Y nos dice, tiene la dictadura que lo amenaza a dimitir.

921
01:20:33,547 --> 01:20:34,848
[LOCUTOR_04] Lo limite para que no esté...

922
01:20:34,888 --> 01:20:37,431
[LOCUTOR_04] Luego, si él limite, ya no hay otra dictadura.

923
01:20:37,871 --> 01:20:38,892
[LOCUTOR_04] ¿Quién le ha puesto esa...

924
01:20:39,592 --> 01:20:40,934
[LOCUTOR_04] Era evidente que eso era el rey.

925
01:20:43,916 --> 01:20:46,138
[LOCUTOR_04] Y va a contar un secreto maravilloso.

926
01:20:47,099 --> 01:20:48,300
[LOCUTOR_04] Porque la persona...

927
01:20:50,471 --> 01:20:54,856
[LOCUTOR_04] Al que se refiere, casi le agradecerá que lo cuente después de tanto tiempo.

928
01:20:55,957 --> 01:21:01,582
[LOCUTOR_04] Viene a verme Alejandro Rojas Marcos, que sabe la amistad profunda que sentía hacia mí.

929
01:21:02,163 --> 01:21:11,292
[LOCUTOR_04] Y a pesar de que él era diputado y participaba, me tenían tanto respeto que cuando tenía un hecho importante venía a mi despacho para que yo le hiciera y preparara los discursos.

930
01:21:11,312 --> 01:21:13,715
[LOCUTOR_04] Y yo a un amigo pues lo hago encantado.

931
01:21:14,728 --> 01:21:17,490
[LOCUTOR_04] a pesar de que no creo en nada del rey ni el sistema.

932
01:21:18,351 --> 01:21:23,035
[LOCUTOR_04] Y él tenía que hablar un discurso en la toma de posesión de Calvo Sotelo.

933
01:21:23,996 --> 01:21:26,898
[LOCUTOR_04] Y viene a que yo le haga el discurso y le pongo por escrito.

934
01:21:27,519 --> 01:21:30,461
[LOCUTOR_04] Y eso lo ha reconocido él, por eso lo cuento, porque lo sabe.

935
01:21:32,142 --> 01:21:32,863
[LOCUTOR_04] Le hago un discurso.

936
01:21:32,943 --> 01:21:34,284
[LOCUTOR_04] ¿Sabéis lo que digo yo en el discurso?

937
01:21:34,484 --> 01:21:35,205
[LOCUTOR_04] Para que él lo lea.

938
01:21:36,851 --> 01:21:38,734
[LOCUTOR_04] Primero, increpa a Suárez.

939
01:21:39,234 --> 01:21:43,260
[LOCUTOR_04] ¿Usted por qué no ha dicho quién es la dictadura que viene si usted no dimite?

940
01:21:43,580 --> 01:21:44,942
[LOCUTOR_04] ¿Quién le ha amenazado a dimitir?

941
01:21:45,483 --> 01:21:47,546
[LOCUTOR_04] ¿Ha sido verdad que ha sido una reunión

942
01:21:48,588 --> 01:22:17,347
[LOCUTOR_04] ...de los militares... ...y que es el rey Juan Carlos... ...el que la ha echado a usted... ...y reunió a los militares... ...eso se rumoreaba... ...yo no lo tenía confirmado... ...pero dije eso... ...para ver qué resultado... ...a mí lo que me importaba era... ...que no aceptaba... ...la investidura de Calvo Sotelo... ...mientras Suárez no explicara a los españoles... ...qué dictadura es la que venía... ...si él no dimitía... ...bien, se lo hago... ...y se va loco de contento... ...figuraron... ...Rojas Marcos a pronunciar ese discurso... ...yo me voy a mi casa...

943
01:22:18,362 --> 01:22:22,545
[LOCUTOR_04] Bueno, repastingado, diciendo vaya gol que vaya ahora a oír.

944
01:22:23,886 --> 01:22:27,269
[LOCUTOR_04] Bueno, el gol me lo metió a mí, pero el pobre sin darse cuenta.

945
01:22:27,729 --> 01:22:30,131
[LOCUTOR_04] No se atrevió, le temblaron las piernas.

946
01:22:30,151 --> 01:22:33,354
[LOCUTOR_04] Y me lo dijo después Antonio, no he tenido valor.

947
01:22:35,095 --> 01:22:36,436
[LOCUTOR_04] No se atrevió, no lo dio.

948
01:22:36,476 --> 01:22:42,221
[LOCUTOR_04] Figuraron lo que hubiera pasado si dice eso, que diez minutos después entró Tejero.

949
01:22:43,702 --> 01:22:47,545
[LOCUTOR_04] Hubiera recorrido el mundo del hombre más previsor que ha habido en la historia.

950
01:22:50,837 --> 01:22:51,498
[LOCUTOR_04] Pues eso lo sabe él.

951
01:22:51,538 --> 01:22:51,678
[LOCUTOR_04] Bien.

952
01:22:53,059 --> 01:22:53,599
[LOCUTOR_04] Otra pregunta.

953
01:22:54,520 --> 01:22:55,580
[LOCUTOR_09] Auténtico maestro es usted.

954
01:22:56,801 --> 01:22:56,981
[LOCUTOR_04] ¿Cómo?

955
01:22:57,562 --> 01:22:59,483
[LOCUTOR_09] Que es usted un auténtico maestro.

956
01:23:01,004 --> 01:23:01,565
[LOCUTOR_04] Pero vamos a ver.

957
01:23:01,585 --> 01:23:02,245
[LOCUTOR_04] Pero no de escuela.

958
01:23:02,545 --> 01:23:03,206
[LOCUTOR_04] Ojalá no fuera.

959
01:23:03,466 --> 01:23:03,946
[LOCUTOR_04] Maestro.

960
01:23:04,247 --> 01:23:06,668
[LOCUTOR_04] Qué teoría más sencilla ser maestro de escuela.

961
01:23:06,708 --> 01:23:07,329
[LOCUTOR_04] Qué maravilla.

962
01:23:07,929 --> 01:23:08,089
[LOCUTOR_09] Sí.

963
01:23:08,710 --> 01:23:10,471
[LOCUTOR_09] El Estado español contra la nación española.

964
01:23:12,032 --> 01:23:13,413
[LOCUTOR_09] ¿Cómo puede ser esto?

965
01:23:13,453 --> 01:23:14,314
[LOCUTOR_04] Bueno, ya lo sabemos, ¿no?

966
01:23:14,694 --> 01:23:16,976
[LOCUTOR_09] Pero el Estado español contra la nación española.

967
01:23:17,256 --> 01:23:17,296
[LOCUTOR_04] Sí.

968
01:23:17,993 --> 01:23:18,773
[LOCUTOR_04] Eso ha sido Franco.

969
01:23:19,294 --> 01:23:20,714
[LOCUTOR_04] Pero se ha vendido lo contrario.

970
01:23:21,254 --> 01:23:22,835
[LOCUTOR_04] Eso ha sido Mussolini, ha sido Hitler.

971
01:23:23,075 --> 01:23:24,216
[LOCUTOR_04] Y se ha vendido lo contrario.

972
01:23:25,296 --> 01:23:29,018
[LOCUTOR_04] Que ha sido el nacionalismo contra el Estado.

973
01:23:29,078 --> 01:23:29,858
[LOCUTOR_04] No, no.

974
01:23:30,278 --> 01:23:32,439
[LOCUTOR_04] Si es que el Estado se apoderó de la nación.

975
01:23:32,459 --> 01:23:35,060
[LOCUTOR_04] No ha habido más que Estado, Estado, Estado, Estado.

976
01:23:37,141 --> 01:23:40,402
[LOCUTOR_04] Yo no puedo decir más que quien no vea esto es inútil.

977
01:23:40,482 --> 01:23:42,443
[LOCUTOR_04] Yo no puedo perder ni un minuto ni explicarlo.

978
01:23:42,803 --> 01:23:44,144
[LOCUTOR_04] Porque parece tan evidente.

979
01:23:45,587 --> 01:23:59,662
[LOCUTOR_04] que todo ha sido un triunfo del Estado, Estado, Estado y Estado, hasta el punto que personas muy cercanas a mí, como Dalmacio Negro, cuando ahora yo me he venido, le pedí que me hiciera el favor de dirigir la radio y lo ha dicho muy bien, tiene mucho éxito.

980
01:24:00,183 --> 01:24:06,529
[LOCUTOR_04] Pero Dalmacio Negro tiene la teoría, que yo no comparto, pero él tiene fundamento para ello, es seria.

981
01:24:07,290 --> 01:24:10,572
[LOCUTOR_04] De que Franco ha creado el Estado español, que antes de Franco no existía.

982
01:24:11,012 --> 01:24:13,493
[LOCUTOR_04] Que la República no tenía Estado, tenía gobierno.

983
01:24:14,073 --> 01:24:18,696
[LOCUTOR_04] La diferencia entre gobierno y Estado es Dalmacio, el que la defiende.

984
01:24:19,276 --> 01:24:22,358
[LOCUTOR_04] Y él está convencido que Franco es el creador del Estado.

985
01:24:23,358 --> 01:24:26,460
[LOCUTOR_04] Y yo estoy de acuerdo en que reforzó el Estado, que lo creó.

986
01:24:26,960 --> 01:24:29,661
[LOCUTOR_04] Yo creo que el Estado existía ya desde Cánava y Castillo.

987
01:24:29,681 --> 01:24:32,403
[LOCUTOR_04] Y que el imperio, y eso sí me lo admite...

988
01:24:33,897 --> 01:24:40,262
[LOCUTOR_04] Dalmacio, que dice que el imperio español no es Estado, que el imperio es una categoría conceptual distinta de Estado.

989
01:24:40,823 --> 01:24:48,529
[LOCUTOR_04] Bueno, eso yo creo que son disquisiciones porque había un poder y un poder absoluto o relativo da igual en los reyes que en el Estado.

990
01:24:48,669 --> 01:24:55,674
[LOCUTOR_04] Y si es verdad que cuando la Revolución Francesa, que para algo sirvió, le corta la cabeza a Luis XVI...

991
01:24:57,722 --> 01:24:59,723
[LOCUTOR_04] los revolucionarios se pasan.

992
01:25:00,063 --> 01:25:01,443
[LOCUTOR_04] Eso he sido yo el único que lo ha dicho.

993
01:25:01,463 --> 01:25:06,445
[LOCUTOR_04] Yo sé que estoy especializado en el conocimiento de la Revolución Francesa.

994
01:25:06,465 --> 01:25:14,228
[LOCUTOR_04] Y mi libro sobre la Revolución Francesa, estoy seguro que dentro de 100 años es cuando cobrará de verdadero valor.

995
01:25:14,688 --> 01:25:20,090
[LOCUTOR_04] Porque he puesto en unas pocas páginas, en 200 y pico páginas, la síntesis de la Revolución Francesa.

996
01:25:20,550 --> 01:25:21,390
[LOCUTOR_04] ¿En qué pasó?

997
01:25:21,710 --> 01:25:22,851
[LOCUTOR_04] Que le cortan la cabeza.

998
01:25:23,771 --> 01:25:26,892
[LOCUTOR_04] No, primero, antes de eso, suspenden

999
01:25:28,382 --> 01:25:30,342
[LOCUTOR_04] Suspenden la monarquía.

1000
01:25:31,443 --> 01:25:34,163
[LOCUTOR_04] Y cuando están suspendiendo la monarquía, ¿qué creéis?

1001
01:25:34,383 --> 01:25:35,743
[LOCUTOR_04] No saben con qué sustituirlo.

1002
01:25:35,883 --> 01:25:36,604
[LOCUTOR_04] República, nada.

1003
01:25:39,684 --> 01:25:40,824
[LOCUTOR_04] Nada, no aparece nada.

1004
01:25:41,845 --> 01:25:43,085
[LOCUTOR_04] Ejecutivo, nada.

1005
01:25:44,325 --> 01:25:53,967
[LOCUTOR_04] Y hay que esperar ya, meses después, que se le corta la cabeza, llamándole capeto con una defensa pésima que hicieron los maleserbes y el ayudante,

1006
01:25:54,796 --> 01:26:21,770
[LOCUTOR_04] ...yo estoy seguro que lo hubiera hecho mejor... ...y lo tengo escrito... ...no es que lo diga ahora... ...es que yo lo hubiera hecho una defensa extraordinaria... ...culpando... ...a los que le iban a guillotinar... ...de haberle salvado la vida... ...cuando traicionó a Francia... ...huyendo a Barennes... ...y fueron Robespierre y compañía... ...los que mintieron, engañaron al pueblo francés... ...diciendo que Luis XVI... ...no había querido huir... ...a Austria...

1007
01:26:22,336 --> 01:26:30,643
[LOCUTOR_04] para invadir Francia con el ejército austriaco del emperador hermano de María Antonieta, sino que había sido secuestrado.

1008
01:26:31,243 --> 01:26:33,105
[LOCUTOR_04] Ese hubiera sido mi defensa como abogado.

1009
01:26:33,125 --> 01:26:34,146
[LOCUTOR_04] Me hubiera atacado.

1010
01:26:34,166 --> 01:26:35,647
[LOCUTOR_04] ¿Queréis cortarle la cabeza?

1011
01:26:35,687 --> 01:26:36,788
[LOCUTOR_04] Muy bien, de acuerdo.

1012
01:26:37,148 --> 01:26:41,072
[LOCUTOR_04] Empezar a cortarlo a vosotros, que fuisteis los que lo salvasteis con una mentira.

1013
01:26:41,512 --> 01:26:43,634
[LOCUTOR_04] Así que queréis condenarlo, condenadlo a vosotros antes.

1014
01:26:44,374 --> 01:26:46,937
[LOCUTOR_04] Pero claro, allí no había quien tuviera ese valor.

1015
01:26:47,517 --> 01:26:48,638
[LOCUTOR_04] Yo no hubiera tenido, seguro.

1016
01:26:49,219 --> 01:26:49,619
[LOCUTOR_04] Pero bueno...

1017
01:26:50,713 --> 01:26:55,195
[LOCUTOR_04] Eso no lo puedo probar.

1018
01:26:56,676 --> 01:26:58,917
[LOCUTOR_04] Bien, pues otra pregunta.

1019
01:27:02,658 --> 01:27:08,121
[LOCUTOR_03] Don Antonio, ¿nos podría ampliar su propuesta de boicot cultural a Cataluña?

1020
01:27:10,362 --> 01:27:11,962
[LOCUTOR_04] Es que llega la voz retumbada.

1021
01:27:12,022 --> 01:27:12,663
[LOCUTOR_04] ¿Qué es lo que ha dicho?

1022
01:27:13,243 --> 01:27:17,965
[LOCUTOR_09] ¿Nos podría ampliar su propuesta de boicot cultural a Cataluña?

1023
01:27:18,205 --> 01:27:18,465
[LOCUTOR_09] ¿De qué?

1024
01:27:18,705 --> 01:27:20,106
[LOCUTOR_09] De boicot cultural a Cataluña.

1025
01:27:21,533 --> 01:27:22,596
[LOCUTOR_04] Eso será posterior.

1026
01:27:24,019 --> 01:27:25,403
[LOCUTOR_04] Primero, vamos por orden.

1027
01:27:26,701 --> 01:27:55,190
[LOCUTOR_04] ...la marcha es más fácil de organizar... ...que un boicot... ...jamás pediré yo algo que fracase... ...y un boicot... ...la idea la lancé yo hace no mucho... ...pero diciendo en su día... ...en su momento... ...habrá que pensar un boicot de verdad a Cataluña... ...cultural... ...para retirarle la hegemonía cultural... ...que tiene hoy el separatismo... ...no por grancho... ...tiene la hegemonía porque... ...quien tiene todos los periódicos... ...todos los medios de comunicación... ...todo está en manos... ...eso es la hegemonía cultural...

1028
01:27:55,932 --> 01:27:58,213
[LOCUTOR_04] Claro, entonces digo, pero no ha llegado el momento.

1029
01:27:58,373 --> 01:27:59,013
[LOCUTOR_04] Primero la marcha.

1030
01:27:59,913 --> 01:28:03,794
[LOCUTOR_04] Y si la marcha triunfa, yo te aseguro que la hegemonía cultural catalana cae.

1031
01:28:04,874 --> 01:28:05,354
[LOCUTOR_04] En un día.

1032
01:28:06,755 --> 01:28:19,978
[LOCUTOR_04] ¿Vosotros os imagináis lo que implica que en presencia de todas las televisiones del mundo, siguiendo una marcha de los españoles pacífica y festiva, de matrimonio, noviazgo, conocerse, ir a celebrar en la Plaza de Cataluña...

1033
01:28:21,547 --> 01:28:22,728
[LOCUTOR_04] Eso no hay quien lo resista.

1034
01:28:23,428 --> 01:28:27,289
[LOCUTOR_04] Cuanto menos pacífico, cuanto más pacífico, más efectos producirá.

1035
01:28:30,011 --> 01:28:34,152
[LOCUTOR_04] Otra pregunta, venga.

1036
01:28:34,192 --> 01:28:39,575
[LOCUTOR_05] Sí, en cuanto a la idea de conciencia, existe una conciencia subjetiva y una conciencia objetiva.

1037
01:28:40,115 --> 01:28:46,618
[LOCUTOR_05] ¿Cómo abordaría usted la conciencia objetiva en el sentido de evitar el sentimentalismo,

1038
01:28:47,879 --> 01:28:52,942
[LOCUTOR_05] El emocionalismo, apelar a una conciencia nacional demasiado subjetiva personal, ¿no?

1039
01:28:53,242 --> 01:28:54,883
[LOCUTOR_05] ¿Cómo hacer la colectiva objetiva material?

1040
01:28:55,963 --> 01:28:58,144
[LOCUTOR_04] Le temo, le temo.

1041
01:28:58,624 --> 01:29:01,246
[LOCUTOR_04] No he llegado todavía a ese tema.

1042
01:29:01,746 --> 01:29:03,887
[LOCUTOR_04] Yo estoy ahora organizando unas brigadas.

1043
01:29:04,865 --> 01:29:09,326
[LOCUTOR_04] Pero no me pidas que además ya sepa cómo va a actuar esa conciencia.

1044
01:29:09,807 --> 01:29:14,868
[LOCUTOR_04] Porque desde luego lo que aseguro es que el tema de la conciencia es fundamental.

1045
01:29:15,288 --> 01:29:17,149
[LOCUTOR_04] Ha sido el objeto de mi discurso en Gijón.

1046
01:29:17,429 --> 01:29:18,549
[LOCUTOR_04] Y lo voy a resumir en un minuto.

1047
01:29:19,749 --> 01:29:23,611
[LOCUTOR_04] Tenemos una ventaja inmensa sobre todos los separatistas.

1048
01:29:24,251 --> 01:29:27,092
[LOCUTOR_04] Que ellos alegan en su defensa un sentimiento.

1049
01:29:29,852 --> 01:29:30,973
[LOCUTOR_04] ¿Vosotros sabéis lo que es eso?

1050
01:29:31,997 --> 01:29:37,401
[LOCUTOR_04] Significa que ellos sienten, a eso le responden los demás, y que nosotros sentimos español.

1051
01:29:37,501 --> 01:29:40,283
[LOCUTOR_04] Eso no significa nada, no tiene valor el sentimiento.

1052
01:29:40,803 --> 01:29:43,045
[LOCUTOR_04] Frente a ello decimos sentimiento, muy bien, de acuerdo.

1053
01:29:43,705 --> 01:29:48,289
[LOCUTOR_04] En cambio, nosotros tenemos conciencia de la unidad de España.

1054
01:29:49,009 --> 01:29:50,730
[LOCUTOR_04] ¿Qué tiene que ver el sentimiento con eso?

1055
01:29:50,811 --> 01:29:55,394
[LOCUTOR_04] Claro que hay teorías que llegan a confundir un sentimiento primitivo,

1056
01:29:56,207 --> 01:30:11,097
[LOCUTOR_04] con una primera apreciación de la conciencia sentimental o emotiva, y la llaman conciencia presencial, con muchos tipos, pero no tiene comparación ni remota con la conciencia y con la conciencia.

1057
01:30:12,018 --> 01:30:23,826
[LOCUTOR_04] Y las dos, la conciencia y la conciencia, bueno, en español la palabra rigurosa es conciencia sin S, pero la influencia de Freud y del inglés es tan grande,

1058
01:30:24,601 --> 01:30:27,402
[LOCUTOR_04] que ya se introdujo el término consciencia.

1059
01:30:28,242 --> 01:30:37,145
[LOCUTOR_04] Y la primera distinción es consciencia del bien y del mal, sin ese, y consciencia en el sentido de ser consciente, de conocer.

1060
01:30:37,685 --> 01:30:46,588
[LOCUTOR_04] Eres consciente cuando no estás dormido, o si no te dan un golpe en la cabeza como a mí me suelen dar, entonces, bueno, si estoy dormido no soy consciente.

1061
01:30:46,988 --> 01:30:54,210
[LOCUTOR_04] Y yo creo que estoy tan habituado a buscar la consciencia que he encontrado muchas veces verdadera consciencia en mis sueños.

1062
01:30:55,177 --> 01:30:56,358
[LOCUTOR_04] Eso no lo voy a contar hoy.

1063
01:30:56,798 --> 01:30:59,260
[LOCUTOR_04] Pero es una maravilla tener conciencia en los sueños.

1064
01:30:59,540 --> 01:31:01,001
[LOCUTOR_04] ¡Qué experiencia más fantástica!

1065
01:31:01,021 --> 01:31:05,203
[LOCUTOR_04] He resuelto problemas jurídicos muchas veces de mis pleitos en los sueños.

1066
01:31:05,723 --> 01:31:10,887
[LOCUTOR_04] Pero bueno, eso es un paréntesis, pero digo que incluso la conciencia puede tenerse soñando.

1067
01:31:11,927 --> 01:31:14,229
[LOCUTOR_04] Pero con eso pasa otra pregunta.

1068
01:31:14,669 --> 01:31:23,895
[LOCUTOR_04] Y es que la conciencia moral y la conciencia epistemológica o cognoscitiva es de un grado infinitamente superior

1069
01:31:24,790 --> 01:31:26,632
[LOCUTOR_04] a la conciencia del sentimiento.

1070
01:31:27,653 --> 01:31:28,694
[LOCUTOR_04] Con eso he respondido.

1071
01:31:28,934 --> 01:31:30,836
[LOCUTOR_04] Es que en un diálogo no tiene color.

1072
01:31:31,596 --> 01:31:32,157
[LOCUTOR_04] ¿Qué me dices?

1073
01:31:32,197 --> 01:31:33,538
[LOCUTOR_04] ¿Porque tú eres catalán?

1074
01:31:33,598 --> 01:31:33,858
[LOCUTOR_04] ¿Por qué?

1075
01:31:33,898 --> 01:31:34,539
[LOCUTOR_04] Porque lo sientes.

1076
01:31:34,739 --> 01:31:36,341
[LOCUTOR_04] Pues sigue sintiéndolo.

1077
01:31:36,841 --> 01:31:38,323
[LOCUTOR_04] Pues vaya, ¿a quién vas a convencer?

1078
01:31:38,343 --> 01:31:44,588
[LOCUTOR_04] Si no convences ni a tu vecino catalán, que la mayoría siguen siendo con un sentimiento español.

1079
01:31:44,748 --> 01:31:45,449
[LOCUTOR_04] Eso no es el tema.

1080
01:31:45,890 --> 01:31:46,930
[LOCUTOR_04] El tema de la conciencia...

1081
01:31:48,137 --> 01:31:50,299
[LOCUTOR_04] Del sentimiento se combate mediante conciencia.

1082
01:31:50,659 --> 01:31:52,721
[LOCUTOR_04] Por eso mi nombre está elegido de verdad.

1083
01:31:53,422 --> 01:31:56,305
[LOCUTOR_04] Reconquista de la conciencia de la unidad española.

1084
01:31:56,905 --> 01:31:57,606
[LOCUTOR_04] Conciencia.

1085
01:31:57,926 --> 01:32:00,569
[LOCUTOR_04] Porque eso, amigos, eso ya es otra cosa muy seria.

1086
01:32:00,929 --> 01:32:04,172
[LOCUTOR_04] Y ahí el que quiera discutir se iba a encontrar haciendo el ridículo frente a mí.

1087
01:32:04,969 --> 01:32:21,273
[LOCUTOR_04] Porque conozco prácticamente toda la filosofía de la conciencia, desde la Primitiva, la Primera de Aristóteles y antes Platón, luego la Escolástica, conozco todo, Kant, Brentano, Sartre, Existencialismo, conozco Nicolás y Jarman, sé de lo que hablo.

1088
01:32:21,813 --> 01:32:25,734
[LOCUTOR_04] Bueno, el arma que tenemos con la conciencia es invencible.

1089
01:32:26,701 --> 01:32:34,786
[LOCUTOR_04] Yo sé, y desafiaré a todos los filósofos, novelistas, periodistas, todas las televisiones, y esto lo pongo en ridículo en dos minutos.

1090
01:32:36,788 --> 01:32:39,570
[LOCUTOR_04] Nada, el sentimiento está vendido antes de empezar la batalla.

1091
01:32:40,270 --> 01:32:42,632
[LOCUTOR_04] Eso no va a ningún lado.

1092
01:32:42,712 --> 01:32:43,572
[LOCUTOR_09] Otro.

1093
01:32:43,592 --> 01:32:44,593
[LOCUTOR_09] Buenas tardes, don Antonio.

1094
01:32:45,294 --> 01:32:53,219
[LOCUTOR_09] Quería, por favor, que nos contase, ya sé que está harto de explicarlo, pero ¿cuáles son las dos premisas básicas para que exista una democracia en España?

1095
01:32:53,739 --> 01:32:55,621
[LOCUTOR_09] Muchas gracias.

1096
01:32:55,661 --> 01:32:56,121
[LOCUTOR_04] La primera...

1097
01:32:57,190 --> 01:33:03,896
[LOCUTOR_04] Es la ruptura moral con la monarquía y con el Estado de partido y con los partidos estatales.

1098
01:33:04,697 --> 01:33:07,259
[LOCUTOR_04] Sin esa ruptura moral, imposible.

1099
01:33:07,299 --> 01:33:12,123
[LOCUTOR_04] Lo primero que hay que aniquilar es el concepto de partido estatal.

1100
01:33:12,443 --> 01:33:13,184
[LOCUTOR_04] Eso es una estafa.

1101
01:33:14,044 --> 01:33:15,686
[LOCUTOR_04] Eso es lo primero.

1102
01:33:15,946 --> 01:33:18,028
[LOCUTOR_04] Y después las dos condiciones son muy sencillas.

1103
01:33:19,149 --> 01:33:20,210
[LOCUTOR_04] ¿Separación de poderes?

1104
01:33:20,630 --> 01:33:21,571
[LOCUTOR_04] No, esa es la segunda.

1105
01:33:21,971 --> 01:33:23,453
[LOCUTOR_04] La primera es la representación.

1106
01:33:25,345 --> 01:33:30,728
[LOCUTOR_04] el distrito pequeño presenta a todos los partidos y los que no pertenecen a los partidos, los candidatos que quieran.

1107
01:33:31,148 --> 01:33:40,214
[LOCUTOR_04] Y solamente se puede elegir a uno, a doble vuelta, para que obtenga la mayoría absoluta en la primera o en la segunda, para que haya verdadera representación.

1108
01:33:40,714 --> 01:33:41,134
[LOCUTOR_04] Ese es uno.

1109
01:33:41,414 --> 01:33:50,340
[LOCUTOR_04] El segundo, la Constitución tiene que establecer, además de ese sistema, que es el único que hay, otro no hay, el del lista ya no hay representación,

1110
01:33:51,532 --> 01:33:55,053
[LOCUTOR_04] hay que añadirle la separación del poder ejecutivo y legislativo.

1111
01:33:55,773 --> 01:34:12,956
[LOCUTOR_04] Con un equilibrio tan grande entre ellos, que ahí está mi libro puesto, tan grande el equilibrio, que el presidente elegido por el pueblo directamente, como en Estados Unidos o como en Francia, tiene la facultad de ejecutar, gobernar el poder ejecutivo del Estado.

1112
01:34:12,976 --> 01:34:15,737
[LOCUTOR_04] Y él puede nombrar al gobierno que le dé la gana.

1113
01:34:16,757 --> 01:34:17,977
[LOCUTOR_04] Ahí tenemos el ejecutivo.

1114
01:34:19,001 --> 01:34:22,242
[LOCUTOR_04] con unas elecciones directas por el pueblo nombrando a uno.

1115
01:34:24,042 --> 01:34:34,224
[LOCUTOR_04] El Poder Legislativo, otras elecciones de distritos pequeños, no más de 100.000 habitantes, de habitantes, eligiendo cada uno a un diputado que lo represente en una o doble vuelta.

1116
01:34:34,244 --> 01:34:41,006
[LOCUTOR_04] Y ese que lo representa se presenta con un ticket, como en Estados Unidos, un doble, que tenga un suplente.

1117
01:34:41,646 --> 01:34:47,310
[LOCUTOR_04] Porque ese que va a elegir diputado también se elige con mandato imperativo.

1118
01:34:47,590 --> 01:34:48,091
[LOCUTOR_04] No hay otro.

1119
01:34:49,112 --> 01:34:53,074
[LOCUTOR_04] Es lo mismo que si designáis un poder que os represente un procurador.

1120
01:34:53,475 --> 01:34:56,437
[LOCUTOR_04] Pues el poder tiene que ser esencialmente revocable.

1121
01:34:56,817 --> 01:34:57,578
[LOCUTOR_04] Si no, no es un poder.

1122
01:34:58,393 --> 01:35:03,134
[LOCUTOR_04] Bien, entonces el poder elegido por un distrito es revocable.

1123
01:35:03,515 --> 01:35:12,217
[LOCUTOR_04] Si no cumple aquellas instrucciones que ha recibido de los electores apoyando a un programa que era hecho, tendrá que dimitir, irse.

1124
01:35:12,637 --> 01:35:19,940
[LOCUTOR_04] Entonces, para eso habrá una oficina electoral en cada distrito, no pagada por el contribuyente, pagado por el distrito.

1125
01:35:20,960 --> 01:35:27,842
[LOCUTOR_04] Pequeños gastos, pero para que cada oficina sea de enlace permanente con el diputado que esté en Madrid.

1126
01:35:29,491 --> 01:35:34,095
[LOCUTOR_04] Y si no cumple, el suplente lo sustituye y estará vigilado así.

1127
01:35:34,495 --> 01:35:37,998
[LOCUTOR_04] Pero es que, además de eso, hay otra garantía supletoria.

1128
01:35:38,879 --> 01:35:51,069
[LOCUTOR_04] Supongamos que se formó una coalición que puede ser, por razones ideológicas, por la prensa, por los medios, de la Asamblea de Diputados, le hace la vida imposible a un Presidente.

1129
01:35:51,918 --> 01:35:54,219
[LOCUTOR_04] Que no aprueba ni una sola iniciativa que le quita.

1130
01:35:54,819 --> 01:35:55,120
[LOCUTOR_04] Muy bien.

1131
01:35:55,580 --> 01:36:07,526
[LOCUTOR_04] Un presidente que se sienta acosado de esa manera tiene la facultad de cuando le dé la gana, en un día, sin dar explicaciones a nadie ni exposición de motivo, firma un decreto diciendo...

1132
01:36:08,084 --> 01:36:09,344
[LOCUTOR_04] Disuelta la Asamblea.

1133
01:36:10,105 --> 01:36:11,705
[LOCUTOR_04] Convocamos otras elecciones.

1134
01:36:11,725 --> 01:36:19,047
[LOCUTOR_04] Y yo, presidente, limito ahora mismo y también otras elecciones y que el pueblo elija al presidente y a la Asamblea.

1135
01:36:19,328 --> 01:36:19,588
[LOCUTOR_04] Punto.

1136
01:36:19,608 --> 01:36:19,928
[LOCUTOR_04] Se ha quedado.

1137
01:36:19,948 --> 01:36:20,368
[LOCUTOR_04] Se acabó.

1138
01:36:20,788 --> 01:36:30,171
[LOCUTOR_04] Siempre que la Asamblea tenga el mismo poder, una Asamblea avasallada por un poder ejecutivo, pues se reúne la Asamblea y se nos podemos resistir más.

1139
01:36:30,878 --> 01:36:33,461
[LOCUTOR_04] Vamos a destituir al presidente cuando les dé la gana.

1140
01:36:33,521 --> 01:36:34,522
[LOCUTOR_04] No tienen ni que explicarlo.

1141
01:36:34,982 --> 01:36:36,784
[LOCUTOR_04] Se reúne destituido el gobierno.

1142
01:36:36,944 --> 01:36:37,605
[LOCUTOR_04] ¿A cambio de qué?

1143
01:36:37,965 --> 01:36:39,026
[LOCUTOR_04] De que limita la asamblea.

1144
01:36:39,326 --> 01:36:40,087
[LOCUTOR_04] Nuevas elecciones.

1145
01:36:40,447 --> 01:36:40,948
[LOCUTOR_04] Separadas.

1146
01:36:41,188 --> 01:36:42,069
[LOCUTOR_04] A un sitio y a otro.

1147
01:36:42,369 --> 01:36:42,630
[LOCUTOR_04] Punto.

1148
01:36:43,631 --> 01:36:43,811
[LOCUTOR_04] Bien.

1149
01:36:44,511 --> 01:36:44,972
[LOCUTOR_04] Otra pregunta.

1150
01:36:53,788 --> 01:36:54,309
[LOCUTOR_01] Buenas tardes.

1151
01:36:55,089 --> 01:37:18,030
[LOCUTOR_01] La pregunta que yo le quería hacer es al hilo de lo que usted ha manifestado al respecto de la libertad política y del acierto, según su criterio, con que hicieron las cosas los anglosajones en general, los americanos en particular, y el fracaso que en ese mismo sentido tuvieron los europeos continentales en general y los franceses en particular, ¿cuáles son, según su criterio, las causas que justifican esto?

1152
01:37:19,880 --> 01:37:21,521
[LOCUTOR_01] Porque unos lo hicieron tan bien y otros tan mal.

1153
01:37:21,742 --> 01:37:25,224
[LOCUTOR_04] Está analizado ese tema en libros extraordinarios.

1154
01:37:27,246 --> 01:37:43,139
[LOCUTOR_04] Hasta el punto que la tesis de que no puede haber una democracia si no hay antes una guerra está sostenida por la experiencia de Estados Unidos que tuvo una guerra de independencia para fundar la democracia y

1155
01:37:44,224 --> 01:37:53,469
[LOCUTOR_04] en el Reino Unido basan que sus libertades, que no es democracia parlamentaria, también derivan de la gloriosa, de la revolución, la guerra civil, revolución glonosa.

1156
01:37:54,190 --> 01:38:01,414
[LOCUTOR_04] Y en Prusia, y se alegan como que si no hay una guerra, después no puede haber democracia.

1157
01:38:01,474 --> 01:38:02,554
[LOCUTOR_04] Yo no creo en esa teoría.

1158
01:38:03,435 --> 01:38:10,979
[LOCUTOR_04] Y la prueba es que estoy aquí proponiendo, y yo tengo conocimiento suficiente de la historia, para saber por qué razón

1159
01:38:13,182 --> 01:38:14,563
[LOCUTOR_04] la Revolución Francesa fracasó.

1160
01:38:14,703 --> 01:38:40,622
[LOCUTOR_04] Yo lo sé, lo explico en mi libro, eso no lo voy a explicar en un minuto, pero es el fracaso de la Revolución Francesa, vendido por Napoleón, como victoria, como triunfo de la Revolución Francesa, la que ha motivado toda la paranoia intelectual que hay en toda Europa, continental, en los filósofos, historiadores, todos, que no tienen ni idea de lo que ha pasado en Europa.

1161
01:38:41,680 --> 01:38:45,722
[LOCUTOR_04] porque fue Napoleón el que vendió y conquistó toda Europa en nombre de la Revolución Francesa.

1162
01:38:45,742 --> 01:38:56,527
[LOCUTOR_04] Y además, la tesis, una de las tesis, bueno, yo no voy a explicar ahora porque sería muy largo, pero me acuerdo de una tesis, Toqueville.

1163
01:38:57,127 --> 01:39:10,933
[LOCUTOR_04] Toqueville, que sabéis que además de su obra de la democracia en América, que es extraordinaria y que a mí me alumbró y la he leído mil veces y me encanta su literatura, sus padres, sus hermanos le corrigen la obra, es algo maravilloso.

1164
01:39:12,095 --> 01:39:20,157
[LOCUTOR_04] Sin embargo, en lo que él tiene más fama, porque es mucho más profunda, es su segunda obra, que es el Ancien Régime y la Revolución.

1165
01:39:20,177 --> 01:39:31,820
[LOCUTOR_04] Y esa es una obra que tiene mucha fama y es una obra mala, porque el estilo de Toqueville es inigualable, es una maravilla, pero su concepción es la siguiente.

1166
01:39:32,321 --> 01:39:41,123
[LOCUTOR_04] Él dice que la Revolución Francesa no hizo más que continuar lo que había comenzado a hacer Luis XIV, contra la fronda.

1167
01:39:41,634 --> 01:39:43,294
[LOCUTOR_04] La fronda era la gran aristocracia.

1168
01:39:43,894 --> 01:39:45,575
[LOCUTOR_04] Y Luis XIV le retira poderes.

1169
01:39:46,655 --> 01:39:57,597
[LOCUTOR_04] Es verdad que la tarea fundamental de Richelieu fue quitar a la fronda a los grandes, a los príncipes de Condé, a los grandes, grandes aristócratas de Francia.

1170
01:40:00,077 --> 01:40:05,958
[LOCUTOR_04] Las murallas defensivas las derribó y construyó Versalles para que se divirtieran en París y gastaran allí su dinero.

1171
01:40:06,878 --> 01:40:08,038
[LOCUTOR_04] El origen de eso está aprobado.

1172
01:40:08,118 --> 01:40:08,619
[LOCUTOR_04] Eso es así.

1173
01:40:09,139 --> 01:40:09,299
[LOCUTOR_04] Pero...

1174
01:40:11,718 --> 01:40:14,059
[LOCUTOR_04] Esa es la tesis de Tocqueville, falsa por completo.

1175
01:40:14,780 --> 01:40:17,421
[LOCUTOR_04] Porque él era aristócrata, de una familia aristocrática.

1176
01:40:17,441 --> 01:40:24,846
[LOCUTOR_04] Y la tradición de su familia, y se ven las notas de su padre y su hermano en el primer libro, no en el segundo.

1177
01:40:26,187 --> 01:40:34,652
[LOCUTOR_04] Él creyó que la libertad, como cada vez desde Luis XIV, cada vez era menor en los aristócratas, él creyó que era Francia.

1178
01:40:35,694 --> 01:40:42,656
[LOCUTOR_04] Si es normal, la prueba es que fracasa por completo porque toma parte en la revolución burguesa de Luis Felipe.

1179
01:40:43,456 --> 01:40:48,957
[LOCUTOR_04] Toma Toquevil, se presenta, y es elegido no solo diputado, sino un cargo ministerial muy alto.

1180
01:40:49,537 --> 01:40:53,118
[LOCUTOR_04] Y fracasa por completo, no se entera de lo que está pasando a su alrededor.

1181
01:40:54,038 --> 01:40:56,059
[LOCUTOR_04] Viene la República, la revolución del 48.

1182
01:40:56,099 --> 01:41:00,620
[LOCUTOR_04] Se elige, como sabéis, presidente de Napoleón III.

1183
01:41:01,060 --> 01:41:04,101
[LOCUTOR_04] Hay un golpe de Estado de su cuñado,

1184
01:41:05,667 --> 01:41:10,150
[LOCUTOR_04] que con una pistolita convierte a Napoleón III en emperador.

1185
01:41:10,910 --> 01:41:16,273
[LOCUTOR_04] Y Tocqueville llega a ser nada menos que ministro y tiene que irse amargado a su casa.

1186
01:41:16,653 --> 01:41:23,057
[LOCUTOR_04] No se ha enterado lo que le ha pasado, porque ha creído que la libertad de los franceses era la libertad de los aristóteles.

1187
01:41:23,597 --> 01:41:26,379
[LOCUTOR_04] Y en efecto, la libertad de los aristóteles fue disminuyendo.

1188
01:41:27,447 --> 01:41:29,188
[LOCUTOR_04] Y la culmina Napoleón.

1189
01:41:29,348 --> 01:41:33,991
[LOCUTOR_04] Y esa es la tesis de Tolkien, que empieza con Luis XIV y que Napoleón la culmina.

1190
01:41:34,011 --> 01:41:37,353
[LOCUTOR_04] Y que hay una continuidad de Luis XIV hasta Napoleón.

1191
01:41:37,633 --> 01:41:38,334
[LOCUTOR_04] Y eso es erróneo.

1192
01:41:38,554 --> 01:41:39,515
[LOCUTOR_04] Bien, otra pregunta.

1193
01:41:42,436 --> 01:41:46,299
[LOCUTOR_09] Vamos a dar solo dos preguntas más ya, porque ya estamos por encima de las diez.

1194
01:41:46,559 --> 01:41:48,180
[LOCUTOR_04] Hombre, no importa, dar 20 o 200 más.

1195
01:41:48,200 --> 01:41:49,421
[LOCUTOR_04] Si no nos echa el personal de aquí...

1196
01:41:55,195 --> 01:41:59,597
[LOCUTOR_05] Bien, yo me gustaría saber su opinión sobre un problema más del día.

1197
01:42:01,538 --> 01:42:10,121
[LOCUTOR_09] Si Estados Unidos tiene alguna responsabilidad, bien jurídica, bien moral, con el problema de los refugiados que estamos teniendo en Europa.

1198
01:42:10,541 --> 01:42:10,902
[LOCUTOR_04] ¿En Europa?

1199
01:42:11,202 --> 01:42:13,062
[LOCUTOR_09] Sí, con los refugiados que tienen.

1200
01:42:13,443 --> 01:42:17,164
[LOCUTOR_09] Porque, de todas maneras, él fue el que metió la vara en el avispero.

1201
01:42:17,724 --> 01:42:19,625
[LOCUTOR_04] No, no, no, he entendido la pregunta.

1202
01:42:19,745 --> 01:42:21,426
[LOCUTOR_04] Claro que tiene una responsabilidad en Siria.

1203
01:42:23,157 --> 01:42:24,338
[LOCUTOR_04] No en los refugiados, no.

1204
01:42:24,838 --> 01:42:32,343
[LOCUTOR_04] Donde tiene responsabilidad directa Obama, como todos los presidentes de Estados Unidos, que se equivocan cuando tratan de los asuntos europeos.

1205
01:42:32,764 --> 01:42:34,004
[LOCUTOR_04] Es que no hay uno que acierte.

1206
01:42:34,785 --> 01:42:41,910
[LOCUTOR_04] Vienen con sus prejuicios y unos con una admiración a los buenos modales, ya ni eso, de los europeos en comparación con ellos.

1207
01:42:42,470 --> 01:42:46,253
[LOCUTOR_04] Y otros, por otras razones, vienen inclinados al prestigio de la reina de Inglaterra.

1208
01:42:46,933 --> 01:42:50,195
[LOCUTOR_04] a la aristocracia y vienen ya humillados los americanos aquí.

1209
01:42:50,576 --> 01:42:51,936
[LOCUTOR_04] Se equivocan por completo.

1210
01:42:52,557 --> 01:42:57,140
[LOCUTOR_04] Es verdad la responsabilidad de... Bueno, ¿quién ha visto de verdad el problema?

1211
01:42:57,480 --> 01:43:08,767
[LOCUTOR_04] Sabéis que yo soy antisoviético, radical, pero Putin ha visto muchísimo mejor, con más claridad que Occidente, el tema sirio.

1212
01:43:10,509 --> 01:43:15,312
[LOCUTOR_04] No es un capricho de Putin que quiera apoyar al gobierno del Assad.

1213
01:43:16,270 --> 01:43:23,336
[LOCUTOR_04] y combatir a la oposición, porque Estados Unidos no quiere la SAT y apoya a la oposición a la SAT.

1214
01:43:23,776 --> 01:43:41,752
[LOCUTOR_04] Pero todos recordáis la habilidad que tuvo el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, de Putin, para darle la vuelta en un solo segundo al ministro de Asuntos Exteriores del secretario de Estado americano, cuando dijo una palabra imprudente,

1215
01:43:43,111 --> 01:43:56,895
[LOCUTOR_04] Aquella que le dijo, claro, entonces no hay la menor posibilidad de que lleguemos a un acuerdo para que no desde la escuadra en el Mediterráneo de la flota de Estados Unidos no bombardearan a Damasco y a Siria.

1216
01:43:56,915 --> 01:44:00,356
[LOCUTOR_04] Y habían amenazado con cohetes.

1217
01:44:00,636 --> 01:44:02,917
[LOCUTOR_04] Y dijo, sí, hay una posibilidad.

1218
01:44:04,482 --> 01:44:05,183
[LOCUTOR_04] ¿Y es cuál?

1219
01:44:05,443 --> 01:44:10,827
[LOCUTOR_04] Dice, hombre, si entrega las armas químicas, ¿os acordáis de aquello?

1220
01:44:11,107 --> 01:44:15,851
[LOCUTOR_04] Bueno, pues aquello fue un triunfo apoteósico de Putin sobre Obama.

1221
01:44:16,431 --> 01:44:22,055
[LOCUTOR_04] Porque hoy están juntos y Obama, hay una diferencia todavía, pero es latente.

1222
01:44:22,075 --> 01:44:23,276
[LOCUTOR_04] El 99% ha ganado Putin.

1223
01:44:25,998 --> 01:44:27,179
[LOCUTOR_04] Pero sí, de verdad, claro.

1224
01:44:27,619 --> 01:44:28,220
[LOCUTOR_04] Y yo lo digo.

1225
01:44:29,521 --> 01:44:33,825
[LOCUTOR_04] Pero ¿cómo voy a ocultar la verdad de hechos evidentes que están a la vista de todo el mundo?

1226
01:44:34,265 --> 01:44:37,888
[LOCUTOR_04] Eso no quiere decir que yo tenga más simpatía por Putin que por Obama.

1227
01:44:38,108 --> 01:44:40,330
[LOCUTOR_04] Me es infinitamente más simpático Obama.

1228
01:44:41,151 --> 01:44:45,074
[LOCUTOR_04] Pero en Siria ha actuado con mayor inteligencia Putin que Obama.

1229
01:44:45,734 --> 01:44:48,637
[LOCUTOR_04] Y es responsable Estados Unidos porque no comprendió...

1230
01:44:49,815 --> 01:44:56,539
[LOCUTOR_04] que armar a la oposición, al Assad, era el avispero del que hoy está en los refugiados.

1231
01:44:57,060 --> 01:44:57,980
[LOCUTOR_04] Punto.

1232
01:44:58,040 --> 01:44:58,581
[LOCUTOR_04] Otra pregunta.

1233
01:45:05,565 --> 01:45:07,886
[LOCUTOR_04] Oye, lo ha asustado mi compañero.

1234
01:45:07,906 --> 01:45:10,928
[LOCUTOR_04] Aquí ya no hace nadie preguntar, lo ha asustado, hombre.

1235
01:45:12,389 --> 01:45:13,150
[LOCUTOR_09] Allí hay una pregunta.

1236
01:45:13,170 --> 01:45:13,970
[LOCUTOR_04] Ah, sí, a ver.

1237
01:45:14,310 --> 01:45:15,952
[LOCUTOR_09] Le vamos a adjudicar el cuadro.

1238
01:45:18,879 --> 01:45:19,519
[LOCUTOR_02] Muchas gracias.

1239
01:45:20,119 --> 01:45:23,301
[LOCUTOR_02] Bueno, en primer lugar solo puedo agradecerle… Sí, me levanto.

1240
01:45:27,783 --> 01:45:39,188
[LOCUTOR_02] Y bueno, yo quiero plantear una cosa que no me ha quedado muy clara, que se habló al principio de la conferencia cuando se hizo referencia a las libertades colectivas.

1241
01:45:41,323 --> 01:45:43,925
[LOCUTOR_02] La libertad singular.

1242
01:46:08,158 --> 01:46:13,199
[LOCUTOR_02] implican un derecho... Ah, entiendo, ya está.

1243
01:46:13,239 --> 01:46:14,459
[LOCUTOR_04] He entendido la pregunta.

1244
01:46:14,659 --> 01:46:21,240
[LOCUTOR_04] Ah, vale, vale.

1245
01:46:21,400 --> 01:46:23,861
[LOCUTOR_04] Mire, soy jurista.

1246
01:46:23,961 --> 01:46:24,241
[LOCUTOR_04] ¿Qué?

1247
01:46:24,461 --> 01:46:24,801
[LOCUTOR_04] ¿Jurista?

1248
01:46:24,821 --> 01:46:25,861
[LOCUTOR_04] Sí.

1249
01:46:26,341 --> 01:46:27,602
[LOCUTOR_04] Era estudiante de abogado, ¿no?

1250
01:46:27,942 --> 01:46:29,902
[LOCUTOR_04] Sí.

1251
01:46:29,922 --> 01:46:35,223
[LOCUTOR_04] La diferencia entre un jurista y un abogado es de tal naturaleza

1252
01:46:35,823 --> 01:46:38,565
[LOCUTOR_04] que el abogado no sabe ni siquiera lo que es ser jurista.

1253
01:46:42,088 --> 01:46:45,331
[LOCUTOR_04] Un jurista es el que conoce el fundamento de las leyes.

1254
01:46:45,631 --> 01:46:46,351
[LOCUTOR_04] Fundamento.

1255
01:46:46,992 --> 01:46:51,536
[LOCUTOR_04] Un abogado bueno, buenísimo, es el que conoce las leyes, pero no su fundamento.

1256
01:46:52,817 --> 01:46:52,997
[LOCUTOR_04] Bien.

1257
01:46:55,199 --> 01:47:00,563
[LOCUTOR_04] La pregunta suya es ¿por qué digo yo

1258
01:47:01,802 --> 01:47:05,844
[LOCUTOR_04] que la libertad colectiva es el fundamento de las libertades individuales.

1259
01:47:05,864 --> 01:47:13,028
[LOCUTOR_04] Y que si no hay libertad colectiva que la fundamente como en Estados Unidos, lo que hay son facultades.

1260
01:47:15,249 --> 01:47:18,811
[LOCUTOR_04] Sí, facultades concedidas por un derecho que se llaman libertades, mal llamadas.

1261
01:47:19,451 --> 01:47:26,915
[LOCUTOR_04] El concepto de la libertad implica que no hay nada que obligue a hacer algo que la libertad no existiría.

1262
01:47:27,235 --> 01:47:27,856
[LOCUTOR_04] Si eres libre...

1263
01:47:28,777 --> 01:47:55,172
[LOCUTOR_04] No puede haber un derecho, porque el derecho, si el derecho concede libertades, dime un caso, es imposible que ni un abogado ni un catedrático me enseñe una sola libertad que no sea una facultad concedida o estar dentro reconocida por la costumbre, por la tradición del derecho romano hoy, que es nuestro,

1264
01:47:56,827 --> 01:48:00,028
[LOCUTOR_04] No existe ninguna libertad que no sea una facultad del derecho.

1265
01:48:00,248 --> 01:48:01,628
[LOCUTOR_04] Voy a poner un ejemplo muy sencillo.

1266
01:48:01,648 --> 01:48:04,008
[LOCUTOR_04] Derecho de propiedad, por ejemplo.

1267
01:48:05,589 --> 01:48:06,809
[LOCUTOR_04] Tiene todas las libertades.

1268
01:48:07,449 --> 01:48:08,649
[LOCUTOR_04] Derecho de propiedad, fíjate.

1269
01:48:09,549 --> 01:48:19,351
[LOCUTOR_04] El propietario, no digo del más modesto al más millonario de propietarios, tiene la libertad de usar su propiedad.

1270
01:48:20,471 --> 01:48:23,512
[LOCUTOR_04] Tiene la libertad de encender todo el tiempo que quiera las luces.

1271
01:48:23,692 --> 01:48:24,532
[LOCUTOR_04] Luego tendrá que pagar

1272
01:48:25,342 --> 01:48:29,024
[LOCUTOR_04] Más libertad de abrir los grifos y cerrarlos.

1273
01:48:29,104 --> 01:48:34,026
[LOCUTOR_04] Ah, tiene la libertad de alquilar su propiedad, hipotecarla, venderla.

1274
01:48:34,366 --> 01:48:37,267
[LOCUTOR_04] Entonces, son facultades de la propiedad.

1275
01:48:38,028 --> 01:48:42,450
[LOCUTOR_04] Y a eso se le llama libertades, porque es libre de hacer todo eso.

1276
01:48:42,470 --> 01:48:48,352
[LOCUTOR_04] Pero vamos a pensar en el derecho de sociedad o de asociación.

1277
01:48:48,772 --> 01:48:49,573
[LOCUTOR_04] Derecho civil.

1278
01:48:50,977 --> 01:48:58,180
[LOCUTOR_04] que son todas las sociedades que existen en el mundo, proceden de un derecho que se considera al principio natural de asociación.

1279
01:48:58,560 --> 01:49:02,522
[LOCUTOR_04] ¿Qué tiene que ver eso con la libertad de asociarse políticamente?

1280
01:49:02,642 --> 01:49:02,842
[LOCUTOR_04] Nada.

1281
01:49:03,582 --> 01:49:05,863
[LOCUTOR_04] En cambio, piensa un poco nada más y verás cómo.

1282
01:49:06,584 --> 01:49:11,346
[LOCUTOR_04] Un derecho es todo aquello que tiene sin que haya una libertad.

1283
01:49:13,247 --> 01:49:16,528
[LOCUTOR_04] Si eres libre, no puede haber un derecho que lo justifique, será el derecho.

1284
01:49:17,699 --> 01:49:34,778
[LOCUTOR_04] porque en cambio es sencillo de entender si piensas que la libertad colectiva en singular es el fundamento de la existencia de libertades individuales, igual a derechos individuales, igual a facultades individuales.

1285
01:49:35,319 --> 01:49:36,840
[LOCUTOR_04] Si no hay una libertad colectiva,

1286
01:49:37,681 --> 01:49:45,483
[LOCUTOR_04] ¿Qué garantía tienes tú de que este Estado, esta Constitución, no pueda haber un golpe de Estado, un golpe de mano, que triunfe Podemos?

1287
01:49:45,963 --> 01:49:46,743
[LOCUTOR_04] ¿Y quién te asegura?

1288
01:49:47,503 --> 01:49:50,044
[LOCUTOR_04] No pasará, porque este es un oportunista que no cree en nada.

1289
01:49:50,544 --> 01:49:58,926
[LOCUTOR_04] Pero bueno, ¿quién te asegura a ti que no te van a expropiar o te van a sacar si tienes dinero para dárselo la renta universal?

1290
01:49:59,246 --> 01:50:00,046
[LOCUTOR_04] ¿Qué garantía tienes?

1291
01:50:00,326 --> 01:50:00,486
[LOCUTOR_04] Cero.

1292
01:50:01,206 --> 01:50:01,466
[LOCUTOR_04] ¿Por qué?

1293
01:50:01,786 --> 01:50:08,088
[LOCUTOR_04] Porque no hay una libertad colectiva que haya fundado la constitución, que es así, que sería inamovible, como en Estados Unidos.

1294
01:50:09,148 --> 01:50:14,529
[LOCUTOR_04] En Inglaterra, como no hay constitución escrita, hay una cosa que se llama constitución material.

1295
01:50:15,630 --> 01:50:27,732
[LOCUTOR_04] Y en España, como esa constitución que hay es falsa, es mentira, por encima y por debajo de esa constitución también tenemos una constitución material, que es toda la historia de nuestro derecho, que ha fundado unas tradiciones.

1296
01:50:28,313 --> 01:50:29,493
[LOCUTOR_04] Eso está vivo, eso está ahí.

1297
01:50:30,260 --> 01:50:41,053
[LOCUTOR_04] Y lo que nosotros necesitamos es dar un golpe de inteligencia para fundar nuestros derechos individuales en una libertad colectiva que ya es así que es inamovible.

1298
01:50:41,833 --> 01:50:43,175
[LOCUTOR_04] Porque eso es colectivo.

1299
01:50:44,618 --> 01:50:59,250
[LOCUTOR_04] De verdad que el tema es un poquito difícil, no mucho, pero es un poco por la confusión que tienen los que estudian derechos de creer que los derechos proceden de Dios o bien del derecho natural o bien de la razón o bien del bien común.

1300
01:50:59,870 --> 01:51:01,111
[LOCUTOR_04] Les cito una sola cosa.

1301
01:51:01,692 --> 01:51:09,118
[LOCUTOR_04] Desde que se estudió a Yering, Rodolfo Yering, todo el mundo ilustrado,

1302
01:51:09,952 --> 01:51:30,097
[LOCUTOR_04] jurista, sabe que las leyes, todas las leyes, sin excepción, las de Franco, las de ahora, las de América, las de Rusia, Soviética, todas las leyes no están, no es una ordenación de la razón al bien común, como hablan estos ignorantes, que los socialistas dicen la doctrina de la Iglesia del bien común.

1303
01:51:30,577 --> 01:51:32,597
[LOCUTOR_04] Lo sacan de una doctrina que es eclesiástica.

1304
01:51:33,157 --> 01:51:34,198
[LOCUTOR_04] No, no, es que eso es falso.

1305
01:51:35,478 --> 01:51:35,838
[LOCUTOR_04] Y Erin

1306
01:51:36,488 --> 01:51:45,876
[LOCUTOR_04] Dan el clavo y dice, toda ley resuelve, bien o mal, otra cosa es, toda ley resuelve un conflicto de intereses.

1307
01:51:46,776 --> 01:51:47,117
[LOCUTOR_04] Ahí está.

1308
01:51:47,897 --> 01:51:50,780
[LOCUTOR_04] Si tú el derecho, se te mete esto en la cabeza.

1309
01:51:52,032 --> 01:51:57,837
[LOCUTOR_04] Y sabes que toda ley resuelve un conflicto de intereses, ya tienes la puerta abierta al conocimiento del derecho.

1310
01:51:58,457 --> 01:52:02,620
[LOCUTOR_04] Porque toda la ley que tú vas a ver, la coges y dices, ¿a quién favorece esta ley?

1311
01:52:03,101 --> 01:52:06,323
[LOCUTOR_04] ¿Al propietario, al que ha alquilado, al obrero?

1312
01:52:06,663 --> 01:52:07,304
[LOCUTOR_04] Ahí la tienes.

1313
01:52:07,844 --> 01:52:10,086
[LOCUTOR_04] Toda ley es un conflicto de intereses.

1314
01:52:10,406 --> 01:52:13,989
[LOCUTOR_04] Y depende del interés protegido para que sepas qué régimen lo ha hecho.

1315
01:52:15,130 --> 01:52:17,132
[LOCUTOR_04] Mira, eso se ve en el derecho romano.

1316
01:52:18,052 --> 01:52:18,513
[LOCUTOR_04] Por ejemplo...

1317
01:52:19,432 --> 01:52:30,677
[LOCUTOR_04] hay una época romana donde desciende mucho la población y surge una ley yulia y popea simplemente para proteger las familias numerosas.

1318
01:52:31,257 --> 01:52:33,539
[LOCUTOR_04] Fíjate que sencillo, que bien común ni nada.

1319
01:52:34,039 --> 01:52:44,103
[LOCUTOR_04] Es que Roma está interesado en que haya más mano de obra y la familia yulia del emperador saca una ley, mujeres, para favorecer la maternidad.

1320
01:52:44,864 --> 01:52:47,145
[LOCUTOR_04] Eso sí, eso es ser jurista.

1321
01:52:48,109 --> 01:52:50,092
[LOCUTOR_04] Otra cosa es ser abogado.

1322
01:52:50,673 --> 01:52:52,376
[LOCUTOR_04] Otra cosa es ser leguleyo.

1323
01:52:52,937 --> 01:52:55,821
[LOCUTOR_04] Y ojalá tú llegues a la categoría de abogado.

1324
01:52:56,382 --> 01:53:01,771
[LOCUTOR_04] Y después de oírme a mí, si te aficiones, a lo mejor un día llegas a ser jurista.

1325
01:53:21,891 --> 01:53:24,072
[LOCUTOR_04] Un segundo, que luego vendrá el aplauso general.

1326
01:53:25,353 --> 01:53:29,316
[LOCUTOR_09] Vamos a dar la última palabra a aquel señor.

1327
01:53:30,677 --> 01:53:31,137
[LOCUTOR_09] Un segundín.

1328
01:53:31,617 --> 01:53:37,101
[LOCUTOR_05] ¿La huelga es una manifestación de la libertad colectiva o hay un derecho de huelga?

1329
01:53:37,161 --> 01:53:41,924
[LOCUTOR_04] Es una manifestación de la libertad colectiva que funda el derecho de huelga.

1330
01:53:43,645 --> 01:53:45,586
[LOCUTOR_04] Es la libertad colectiva la que lo funda.

1331
01:53:46,186 --> 01:53:48,768
[LOCUTOR_04] Si no, está sujeto a cualquier modificación.

1332
01:53:48,788 --> 01:53:50,249
[LOCUTOR_04] ¿Debe haber ley de huelga?

1333
01:53:53,394 --> 01:53:53,934
[LOCUTOR_04] No lo creo.

1334
01:53:54,534 --> 01:54:06,222
[LOCUTOR_04] Yo creo que en un país civilizado, es decir, donde la civil prevalezca sobre lo político, yo creo que ni siquiera eso.

1335
01:54:08,523 --> 01:54:12,626
[LOCUTOR_04] Yo soy, desde luego, conozco muy bien la historia del movimiento obrero.

1336
01:54:13,607 --> 01:54:18,190
[LOCUTOR_04] Los sindicatos, las cooperativas, todo el tipo de movimiento obrero lo conozco muy bien.

1337
01:54:19,053 --> 01:54:21,234
[LOCUTOR_04] Y la huelga puede ser fundamental.

1338
01:54:22,014 --> 01:54:28,117
[LOCUTOR_04] Pero, desde luego, después de la experiencia de comisiones obreras, UGT y compañía, la huelga es un plumazo y fuera.

1339
01:54:28,337 --> 01:54:28,918
[LOCUTOR_04] Eso es mentira.

1340
01:54:29,718 --> 01:54:30,658
[LOCUTOR_04] Plumazo y fuera.

1341
01:54:30,999 --> 01:54:31,619
[LOCUTOR_04] Eso es mentira.

1342
01:54:31,639 --> 01:54:35,561
[LOCUTOR_04] Nada más que dinero y corrupción de los sindicatos.

1343
01:54:36,021 --> 01:54:37,162
[LOCUTOR_04] Como la patronal, igual.

1344
01:54:38,022 --> 01:54:39,683
[LOCUTOR_04] Todo eso es corrupción.

1345
01:54:42,024 --> 01:54:44,325
[LOCUTOR_04] Mira, empieza la corrupción con Benito Mussolini.

1346
01:54:44,685 --> 01:54:48,347
[LOCUTOR_04] Empecé la conversación con Mussolini y la voy a terminar con él.

1347
01:54:50,072 --> 01:55:16,888
[LOCUTOR_04] La corrupción empieza porque un ministro de Mussolini, llamado Nitti, inventa la teoría y la pone en práctica y España y Franco la copian y manda a Joaquín Garrigues, el mercantilista, el catedrático, mejor de mercantil de España, va a Italia para traerse a España dos cosas, el fuero del trabajo y el fuero de los españoles, lo trajo Garrigues, trae de Italia esto que voy a contar ahora.

1348
01:55:17,858 --> 01:55:21,119
[LOCUTOR_04] NITI se inventa los convenios colectivos.

1349
01:55:21,939 --> 01:55:23,459
[LOCUTOR_04] ¿Qué significa convenio colectivo?

1350
01:55:25,160 --> 01:55:41,644
[LOCUTOR_04] Algo tan horrible, tan horroroso, que un sindicato que no representa, por ejemplo, ni al 10% de la clase obrera de su sector, tiene el poder de hacer leyes que obligan al 90% restante.

1351
01:55:42,104 --> 01:55:42,204
[LOCUTOR_04] ¡Un 10%!

1352
01:55:42,404 --> 01:55:44,865
[LOCUTOR_04] Es que esa es la locura.

1353
01:55:46,812 --> 01:55:49,553
[LOCUTOR_04] Eso, explícalo eso a un sindicalista.

1354
01:55:49,773 --> 01:55:54,234
[LOCUTOR_04] Explícaselo eso a este que acaba de emitir, con esa cara.

1355
01:55:55,394 --> 01:56:00,536
[LOCUTOR_04] No, digo la cara porque le crecen los pelos hacia adentro.

1356
01:56:01,816 --> 01:56:03,377
[LOCUTOR_04] Fíjate que cerebro habrá ahí.

1357
01:56:05,177 --> 01:56:06,738
[LOCUTOR_04] Con esas cejas y ese cerebro.

1358
01:56:07,058 --> 01:56:08,038
[LOCUTOR_04] Explícale eso a ese.

1359
01:56:09,158 --> 01:56:11,419
[LOCUTOR_04] O al tocho, o mocho, no sé cómo se llama.

1360
01:56:13,085 --> 01:56:17,891
[LOCUTOR_04] Explícale que el 10% hacen las leyes para todos los obreros españoles.

1361
01:56:17,991 --> 01:56:18,532
[LOCUTOR_04] El 10%.

1362
01:56:18,852 --> 01:56:30,366
[LOCUTOR_04] Y explícale que además esos, como son lo que son, roban miles y miles de millones de euros para los ERE destinados a sus compañeros obreros que son despedidos.

1363
01:56:30,386 --> 01:56:32,289
[LOCUTOR_04] Y se los quedan robados ellos.

1364
01:56:34,258 --> 01:56:38,741
[LOCUTOR_04] ¿Qué sindicato es capaz de levantarse un solo palmo entre mí?

1365
01:56:39,201 --> 01:56:39,601
[LOCUTOR_04] Ni uno.

1366
01:56:40,001 --> 01:56:41,742
[LOCUTOR_04] Yo fui amigo de Marcelino Camacho.

1367
01:56:42,403 --> 01:56:50,627
[LOCUTOR_04] Defendía comisiones obreras cuando era unitaria y la defendí en Estrasburgo y tuve amistad profunda.

1368
01:56:51,522 --> 01:56:52,682
[LOCUTOR_04] Con Marcelino Camacho.

1369
01:56:53,022 --> 01:56:58,004
[LOCUTOR_04] Ayudé a la constitución, a la creación de las comisiones obreras.

1370
01:56:58,344 --> 01:57:03,746
[LOCUTOR_04] Porque eran tan pobres e inocentes cuando las crearon, que además fue un falangista, un maestro.

1371
01:57:04,126 --> 01:57:05,686
[LOCUTOR_04] El que las creó, ¿no creéis que fue Marcelino?

1372
01:57:05,986 --> 01:57:07,327
[LOCUTOR_04] Marcelino es el que le dio la fuerza.

1373
01:57:07,847 --> 01:57:12,709
[LOCUTOR_04] Y la táctica era penetrar en el sindicato vertical y nuclear el sindicato desde dentro.

1374
01:57:12,789 --> 01:57:13,969
[LOCUTOR_04] Pero eso es un fracaso.

1375
01:57:15,619 --> 01:57:17,100
[LOCUTOR_04] Pero yo lo defendí.

1376
01:57:17,760 --> 01:57:21,623
[LOCUTOR_04] Lo que voy ahora es que como los cogía la policía siempre, no respiraban.

1377
01:57:22,264 --> 01:57:26,887
[LOCUTOR_04] Y en el año, bueno, los cogía siempre porque eran... Es que no tienen dos dedos de frente.

1378
01:57:27,467 --> 01:57:30,049
[LOCUTOR_04] Cuando se enfrenta uno a una dictadura hay que saber cómo se hace.

1379
01:57:31,057 --> 01:57:31,838
[LOCUTOR_04] Pues ellos no lo sabían.

1380
01:57:32,278 --> 01:57:34,360
[LOCUTOR_04] Y cada vez que se reunían, ¡pum!, la policía cogía.

1381
01:57:34,680 --> 01:57:45,568
[LOCUTOR_04] Hasta tal punto que, como yo los conocía, uno de los que más contacto tenía conmigo pidió, por favor, que organizara yo una reunión de convención obrera, la primera, un congreso en toda España.

1382
01:57:45,909 --> 01:57:47,730
[LOCUTOR_04] Y lo hice en el mes de octubre del año 67.

1383
01:57:47,770 --> 01:57:51,113
[LOCUTOR_04] Y os lo voy a contar y con eso sí que vamos a terminar.

1384
01:57:51,453 --> 01:57:52,374
[LOCUTOR_04] No porque yo esté cansado.

1385
01:57:52,894 --> 01:58:00,020
[LOCUTOR_04] Yo, hablando de política y de una revolución, yo creo que ni duermo y soy capaz de estar un año entero sin...

1386
01:58:01,660 --> 01:58:06,042
[LOCUTOR_04] Bien, pero voy ahora al tema de las comisiones obreras.

1387
01:58:06,562 --> 01:58:07,543
[LOCUTOR_04] Me piden que lo organice.

1388
01:58:07,643 --> 01:58:20,507
[LOCUTOR_04] Entonces yo tenía en aquel tiempo el abogado de una empresa que había quebrado en Madrid, que era la fabricante de medias Vilma, de mujeres, las primeras medias de nylon, que estaba en la plaza de Castilla donde hoy están los juzgados.

1389
01:58:22,968 --> 01:58:27,070
[LOCUTOR_04] Había fracasado la empresa, había una quiebra, yo era el abogado.

1390
01:58:27,625 --> 01:58:41,818
[LOCUTOR_04] Y como era una muy buena instalación, tenían dos pisos y una casa muy buena para los dueños, puse allí para vigilar aquello a mi secretario personal, José Escobedo Mayal, le hice que fuera con su mujer a vivir allí para cuidar aquello.

1391
01:58:42,118 --> 01:58:43,660
[LOCUTOR_04] Nadie trabajando en mí iba bien.

1392
01:58:44,380 --> 01:58:48,464
[LOCUTOR_04] Y ahí convoco yo una reunión de convención.

1393
01:58:48,504 --> 01:58:49,285
[LOCUTOR_04] ¿Sabéis cómo lo hice?

1394
01:58:51,348 --> 01:58:59,232
[LOCUTOR_04] que era la primera que hacía reunión de delegados de toda España que venían a Madrid a preparar la huelga famosa del 67.

1395
01:59:00,913 --> 01:59:01,973
[LOCUTOR_04] La única que tuvo éxito.

1396
01:59:06,455 --> 01:59:09,097
[LOCUTOR_04] El que está hablando, que lo haga más fuerte para que yo oiga.

1397
01:59:11,358 --> 01:59:18,221
[LOCUTOR_04] No es porque yo imponga silencio, es que me gustaría, soy muy curioso, me gustaría saber de qué habla.

1398
01:59:19,822 --> 01:59:19,982
[LOCUTOR_04] Bien.

1399
01:59:24,896 --> 01:59:32,161
[LOCUTOR_04] hago la reunión de tal manera para que la policía no los coja, que los delegados lleguen a Madrid sin saber dónde van a reunirse.

1400
01:59:32,501 --> 01:59:33,722
[LOCUTOR_04] Porque yo no se lo dije a nadie.

1401
01:59:33,742 --> 01:59:43,610
[LOCUTOR_04] Y cuando ya tuve la lista de a dónde llegaban, qué autobuses, qué trenes de toda España, no era un número muy elevado, pero eran unos más de 30.

1402
01:59:44,851 --> 01:59:47,673
[LOCUTOR_04] Entonces, como yo tenía muchos amigos...

1403
01:59:51,017 --> 01:59:59,500
[LOCUTOR_04] Mandé a cada uno de los sitios choches de amigos míos para que los llevaran, ellos no sabían a dónde, en Madrid, y por tanto la policía no los cogió.

1404
02:00:00,360 --> 02:00:16,345
[LOCUTOR_04] Pero tuvieron la imprudencia de irse, igual que yo he propuesto la marcha festiva, pues ellos se fueron tan festivos que dejaron la fábrica llena de latas de sardinas, de verdad, una suciedad tremenda.

1405
02:00:17,329 --> 02:00:23,452
[LOCUTOR_04] Y la policía, como sabía que se había celebrado por los resultados, registró votos y los encontró.

1406
02:00:23,852 --> 02:00:30,956
[LOCUTOR_04] Y detuvo a mi secretario, que era además hijo de uno perteneciente al Socorro Rojo, entero él, fíjate.

1407
02:00:31,536 --> 02:00:38,820
[LOCUTOR_04] Y yo era un hombre leal, pero miedoso, porque había sido educado bajo el franquismo con el miedo a la represión.

1408
02:00:39,380 --> 02:00:41,521
[LOCUTOR_04] Pero claro yo, sabiendo que era de carácter miedoso,

1409
02:00:42,381 --> 02:00:53,087
[LOCUTOR_04] y que yo había preparado todo allí, que este hombre estuviera detenido en la Dirección General de Seguridad, era seguro, seguro que yo estaba seguro, usted va a cantar, va a decir que soy yo.

1410
02:00:54,388 --> 02:01:01,272
[LOCUTOR_04] Bueno, entonces, figuraros qué miedo tenía yo, porque se acababa mi habilidad para ser pimpinela escarlata.

1411
02:01:02,313 --> 02:01:11,118
[LOCUTOR_04] Por la noche conspiraba contra Franco y de día era amigo de los ministros de Franco y abogado de la banca y de los grandes fortunas y de noche iba por ellos.

1412
02:01:11,935 --> 02:01:14,936
[LOCUTOR_04] Bien, como Pimpinela Escarlata o el signo del zorro.

1413
02:01:15,796 --> 02:01:20,217
[LOCUTOR_04] Pues lo hice y yo estaba desesperado.

1414
02:01:20,257 --> 02:01:22,137
[LOCUTOR_04] Digo, esta vez ya no me escapo, a mí me cogen.

1415
02:01:22,657 --> 02:01:28,258
[LOCUTOR_04] Yo no sabía cómo podía salir ese embrollo y tuve la providencia que la suerte me vino a ayudar.

1416
02:01:29,098 --> 02:01:38,860
[LOCUTOR_04] Recibo el mismo día que la mujer de Escobedo me dice que está detenido su marido, lo supo a las 5 de la tarde, a las 7 de la tarde llega a mi despacho un marino

1417
02:01:39,920 --> 02:01:57,827
[LOCUTOR_04] de un paisano inglés, un almirante famoso, y me trae una tarjeta del conde de Barcelona, diciendo... Y el conde de Barcelona me decía, Antonio, este hombre no miente, tómalo en serio y tú actúa como tú creas en tu conciencia.

1418
02:01:58,648 --> 02:01:59,128
[LOCUTOR_04] ¿No sabe qué?

1419
02:01:59,208 --> 02:02:03,210
[LOCUTOR_04] Bueno, a ver, leo y este hombre se sienta allá, digo, venga, ¿qué es?

1420
02:02:03,830 --> 02:02:07,691
[LOCUTOR_04] Y es que había estado en la cacería de Franco de Cazorla del año 67.

1421
02:02:09,713 --> 02:02:12,334
[LOCUTOR_04] Y había visto cómo Franco había perdido el conocimiento.

1422
02:02:13,975 --> 02:02:18,177
[LOCUTOR_04] Y, claro, no sabían si estaba muerto o si era grave, no sabían.

1423
02:02:18,557 --> 02:02:23,619
[LOCUTOR_04] Sabía que había venido una ambulancia y se lo había llevado sin conocimiento.

1424
02:02:23,759 --> 02:02:29,402
[LOCUTOR_04] Y como yo estaba autorizado a utilizar el nombre de don Juan para que yo actuara como quisiera, actué y bien.

1425
02:02:31,263 --> 02:02:36,505
[LOCUTOR_04] En un segundo ya tuve que idear todo cómo salvar a Escobedo, que era lo que yo temía.

1426
02:02:38,140 --> 02:02:52,324
[LOCUTOR_04] Y a la vez, entonces, yo no conocía al director general de seguridad, que era un coronel del ejército llamado Blanco, bajito, una nuca y un cuello de un ruso tremendo, unos ojos de una profundidad, una viveza extraordinaria.

1427
02:02:52,344 --> 02:02:54,004
[LOCUTOR_04] Y veí, yo no lo conocía.

1428
02:02:54,865 --> 02:03:00,666
[LOCUTOR_04] Entonces, llamo por teléfono a Luis Balta Bernet, a quien sí conocía, que era entonces vicepresidente del Banco Popular.

1429
02:03:01,026 --> 02:03:03,507
[LOCUTOR_04] Y le pregunto, oye, Luis, ¿conoce a don Eduardo Blanco?

1430
02:03:03,527 --> 02:03:04,467
[LOCUTOR_04] Dice, por supuesto.

1431
02:03:05,027 --> 02:03:07,208
[LOCUTOR_04] Digo, llámalo, invítalo a comer hoy mismo.

1432
02:03:08,101 --> 02:03:10,383
[LOCUTOR_04] Yo lo llamé, eran las once y media o las once.

1433
02:03:10,823 --> 02:03:13,244
[LOCUTOR_04] Invítalo a comer, que yo voy a comer porque quiero conocerlo.

1434
02:03:13,304 --> 02:03:13,985
[LOCUTOR_04] Pero hombre, dime qué.

1435
02:03:14,005 --> 02:03:14,765
[LOCUTOR_04] Digo, no, no, no.

1436
02:03:15,106 --> 02:03:16,246
[LOCUTOR_04] Cuanto menos gente, mejor.

1437
02:03:17,647 --> 02:03:19,368
[LOCUTOR_04] Nada más, invítalo y yo me presento.

1438
02:03:19,408 --> 02:03:19,749
[LOCUTOR_04] Ya verás.

1439
02:03:20,109 --> 02:03:20,309
[LOCUTOR_04] Nada.

1440
02:03:21,129 --> 02:03:22,330
[LOCUTOR_04] Lo hizo y fui a la comida.

1441
02:03:22,350 --> 02:03:31,176
[LOCUTOR_04] A la una, en el Banco Popular, en la calle Seda Cero, pues la comida arriba en el piso con los hermanos Luis Baltaverner, el

1442
02:03:32,309 --> 02:03:48,564
[LOCUTOR_04] el director general de la seguridad, el jefe de la policía de toda España, el hombre de confianza de Camilo Alonso Vega, ministro del interior, y yo solo, teniendo en los sótanos de la policía a Escobedo, temiendo yo que dijera que yo era el que había hecho la huelga de comisiones obreras.

1443
02:03:48,884 --> 02:03:49,965
[LOCUTOR_04] Figuraros qué situación.

1444
02:03:50,445 --> 02:03:57,652
[LOCUTOR_04] Bueno, pues voy a la comida, y nada, que no sabía cómo empezar, hasta que le dije, bueno, yo tengo interés en conocerlo,

1445
02:03:58,388 --> 02:04:05,210
[LOCUTOR_04] Adán Eduardo, en realidad, Luis la ha invitado a comer porque yo se lo he pedido, porque hay un asunto en el que quiero hablar con usted.

1446
02:04:05,550 --> 02:04:08,071
[LOCUTOR_04] Oh, por Dios, Trevijano, cuando usted quiera.

1447
02:04:08,111 --> 02:04:18,293
[LOCUTOR_04] Como yo tenía una fama de educado y listo, enorme, de abogado inteligente en todas las esferas superiores, pues es una maravilla, hombre, que nada le... Con lo que usted diga, vamos que...

1448
02:04:18,313 --> 02:04:22,355
[LOCUTOR_04] Yo no es que no puedo decirlo delante de los señores que nos han invitado a comer.

1449
02:04:22,435 --> 02:04:22,655
[LOCUTOR_04] ¿Cómo?

1450
02:04:22,695 --> 02:04:23,155
[LOCUTOR_04] ¿Qué dice?

1451
02:04:23,455 --> 02:04:27,416
[LOCUTOR_04] Digo, no, lo que yo quiero contarle a usted y hablar con usted no lo pueden oír ni de

1452
02:04:28,923 --> 02:04:30,424
[LOCUTOR_04] Y Luis protesta.

1453
02:04:30,684 --> 02:04:31,945
[LOCUTOR_04] Hombre, Antonio, no exageres.

1454
02:04:32,265 --> 02:04:33,406
[LOCUTOR_04] Cuéntalo, no decimos nada.

1455
02:04:33,426 --> 02:04:34,106
[LOCUTOR_04] Digo, no, no puedo.

1456
02:04:34,966 --> 02:04:39,829
[LOCUTOR_04] Yo lo quería intrigar a Blanco para despertarle interés.

1457
02:04:40,129 --> 02:04:41,510
[LOCUTOR_04] Y él decía, ¿pero de qué se trata?

1458
02:04:41,530 --> 02:04:54,618
[LOCUTOR_04] Y como me estaba acosando y yo quería irme de allí para irme con él y sacar a Escobedo como pudiera de la calabozo, le dijo, mire usted, es un asunto que usted sabe mucho.

1459
02:04:55,966 --> 02:04:58,528
[LOCUTOR_04] el asunto más grave que tiene usted hoy mismo.

1460
02:04:58,628 --> 02:05:04,313
[LOCUTOR_04] Aseguro que usted ha dejado que viene aquí y tiene la orden de llamarlo a la menor llamada, entonces llama aquí.

1461
02:05:04,613 --> 02:05:05,514
[LOCUTOR_04] Pero, hombre, ¿qué dice usted?

1462
02:05:05,534 --> 02:05:12,039
[LOCUTOR_04] Claro, yo soy el director general de seguridad y tengo que, tienen que, donde yo estoy, claro, estoy al servicio todo el tiempo.

1463
02:05:12,080 --> 02:05:13,921
[LOCUTOR_04] Digo, no, no, esto es algo especial.

1464
02:05:14,321 --> 02:05:16,103
[LOCUTOR_04] Yo para picarle, que a ver si nos íbamos.

1465
02:05:16,723 --> 02:05:18,225
[LOCUTOR_04] Y ya, ¿cómo no?

1466
02:05:18,305 --> 02:05:20,326
[LOCUTOR_04] Le digo, mire usted, se trata de cazorla.

1467
02:05:20,987 --> 02:05:21,547
[LOCUTOR_04] Cazorla.

1468
02:05:22,608 --> 02:05:24,390
[LOCUTOR_04] Estábamos comiendo, él estaba enfrente de yo.

1469
02:05:25,494 --> 02:05:26,136
[LOCUTOR_04] Dios lo sabe.

1470
02:05:26,156 --> 02:05:27,699
[LOCUTOR_04] Y digo, ya está, ya he ganado.

1471
02:05:29,604 --> 02:05:30,145
[LOCUTOR_04] Ya gané.

1472
02:05:30,466 --> 02:05:31,909
[LOCUTOR_04] Ya sabía yo que ahí ganaba la batalla.

1473
02:05:32,693 --> 02:06:01,482
[LOCUTOR_04] ...y le digo, no lo puedo decir... ...vámonos ahora mismo a mi despacho... ...digo, ahora mismo, perdonad Luis... ...y sin terminar de comer nos fuimos... ...y yo entraba en el coche suyo... ...por la calle de Correo... ...por la parte de atrás, no por la Puerta del Sol... ...e iba pensando, voy en el coche del director... ...y de aquí no salgo... ...de aquí voy a la cárcel seguro, a Calabozo... ...pero tú, porque cuando llegue el director... ...se entera que Escobedo ha cantado... ...voy arriba, le cuento todo esto ya... ...le digo todo y tal, se da cuenta...

1474
02:06:05,509 --> 02:06:22,382
[LOCUTOR_04] lo del Comple de Barcelona y le propongo, como el asunto es tan grave que usted mismo hoy ahora mismo no sabe cómo está Franco y estará tan intrigado también Camilo y lo tiene la familia, le propongo que tengamos una clave para de mano en cualquier día de la noche con esa clave porque yo voy a tener mejor información que usted.

1475
02:06:23,483 --> 02:06:30,588
[LOCUTOR_04] No era verdad, pero se creyó que era verdad porque cuando dije eso tan seguro lo digo que la gente se lo cree.

1476
02:06:32,212 --> 02:06:37,819
[LOCUTOR_04] Y él, bien, entonces termina y se me da la clave y todo, todo, todo, perfecto.

1477
02:06:38,780 --> 02:06:50,195
[LOCUTOR_04] Y le digo, usted, le pido que hable con Camilo, con el ministro, porque si Franco ha muerto, y verá lo que le dije, de verdad, si ha muerto o muere, estoy autorizado por el conde de Barcelona.

1478
02:06:50,868 --> 02:06:53,971
[LOCUTOR_04] para llegar a un acuerdo con la autoridad militar, que es muy sencillo.

1479
02:06:54,631 --> 02:07:07,322
[LOCUTOR_04] El acuerdo es simplemente que un avión militar, si ha muerto Franco, va a Estoril, recoge al conde de Barcelona y el entierro de Franco se hace precedido por el conde de Barcelona y a unos metros de distancia a su derecha el príncipe Juan Carlos.

1480
02:07:07,782 --> 02:07:08,323
[LOCUTOR_04] Y lo acepta.

1481
02:07:09,323 --> 02:07:12,126
[LOCUTOR_04] Él acepta transmitírselo a Camilo.

1482
02:07:12,666 --> 02:07:18,231
[LOCUTOR_04] Y digo, si don Camilo, el ministro, lo acepta, usted me llama por teléfono diciendo, aceptado, mañana seguimos hablando.

1483
02:07:18,731 --> 02:07:19,132
[LOCUTOR_04] Y me llamó

1484
02:07:20,036 --> 02:07:25,742
[LOCUTOR_04] por la noche, estaba esperando a este globio, me dijo, don Antonio está sentado y por tanto mañana seguimos hablando.

1485
02:07:25,822 --> 02:07:26,663
[LOCUTOR_04] Pero ya aproveché.

1486
02:07:27,424 --> 02:07:30,687
[LOCUTOR_04] Cuando ya estaba relajado, digo, tengo que pedirle un favor.

1487
02:07:30,847 --> 02:07:32,589
[LOCUTOR_04] No es muy grande, pero en fin, es un favor.

1488
02:07:33,049 --> 02:07:34,651
[LOCUTOR_04] Usted me manda, no me pida favores.

1489
02:07:34,951 --> 02:07:36,333
[LOCUTOR_04] ¿Sabe usted lo que está haciendo por mí?

1490
02:07:36,813 --> 02:07:38,995
[LOCUTOR_04] Por Dios, usted me manda, lo que usted me manda hago.

1491
02:07:39,276 --> 02:07:40,137
[LOCUTOR_04] Y fue muy sencillo.

1492
02:07:40,477 --> 02:07:42,179
[LOCUTOR_04] Ponga en libertad ahora mismo a mi secretario.

1493
02:08:01,800 --> 02:08:08,284
[LOCUTOR_04] para terminar con algo más gracioso aún, que va a provocar más aplausos todavía, y decir cómo terminó.

1494
02:08:09,085 --> 02:08:18,972
[LOCUTOR_04] Porque yo ya, llama por teléfono, interior, y yo sentado enfrente de él, el director, y estaba preguntando, pregunto, ¿esta tal?

1495
02:08:19,032 --> 02:08:19,652
[LOCUTOR_04] Y dice, ¿esta tal?

1496
02:08:20,212 --> 02:08:23,855
[LOCUTOR_04] Y yo sabía que estaba preguntando, y dijo el nombre, Cobedo de señores, Cobedo de tal.

1497
02:08:25,013 --> 02:08:27,034
[LOCUTOR_04] Y no, yo no podía oír lo que estaba hablando.

1498
02:08:27,074 --> 02:08:27,855
[LOCUTOR_04] Y estaba temblando.

1499
02:08:27,915 --> 02:08:28,856
[LOCUTOR_04] Digo, es que ya ha hablado.

1500
02:08:28,876 --> 02:08:32,698
[LOCUTOR_04] Y ahora le dice, no, no, es el señor Trevicano el que ha organizado comisiones obreras.

1501
02:08:33,219 --> 02:08:37,321
[LOCUTOR_04] Pero ya me había dicho que desde luego, lo que yo mandaba.

1502
02:08:39,523 --> 02:08:40,884
[LOCUTOR_04] Y me dice, súbanlo.

1503
02:08:41,584 --> 02:08:42,225
[LOCUTOR_04] Lo único que yo oí.

1504
02:08:42,485 --> 02:08:43,786
[LOCUTOR_04] Yo no oía lo que estaba por dentro.

1505
02:08:44,786 --> 02:08:54,273
[LOCUTOR_04] Y ahora mi preocupación es, cuando entre Escobedo, que no es muy famoso por su valor, me va a ver a mí, sentado,

1506
02:08:56,280 --> 02:09:00,890
[LOCUTOR_04] con el director general de seguridad y se va a poner a llorar, a tirarse a mis brazos.

1507
02:09:00,910 --> 02:09:03,876
[LOCUTOR_04] Y el director va a ver que allí hay un cuento, que algo raro hay.

1508
02:09:05,290 --> 02:09:14,535
[LOCUTOR_04] Entonces yo me giro un poco para que mi cara impresione de severidad y castigo a mi empleado, al secretario, para que cuando entre.

1509
02:09:14,915 --> 02:09:23,000
[LOCUTOR_04] Y veo, pero mirando de reojo todavía al director general, y veo que hace un gesto cuando tocan y dice, adelante, adelante, a la puerta, arriba.

1510
02:09:23,020 --> 02:09:30,944
[LOCUTOR_04] Y yo estaba él sentado ahí, la puerta allí, y yo giro un poco para que me vea la cara y lo paralice de terror a Escobedo.

1511
02:09:31,304 --> 02:09:33,926
[LOCUTOR_04] Poner la distancia infinita entre un jefe y un empleado.

1512
02:09:35,486 --> 02:09:37,768
[LOCUTOR_04] Que ha hecho algo a escondidas del jefe.

1513
02:09:37,788 --> 02:09:40,049
[LOCUTOR_04] Bueno, entonces me puso así y tal.

1514
02:09:41,310 --> 02:09:44,191
[LOCUTOR_04] Y yo, el gesto sabía que le había dicho que le quitaran las esposas.

1515
02:09:44,211 --> 02:09:51,555
[LOCUTOR_04] Y en efecto, se abre la puerta, miro a Escobedo y antes de que dé un paso, le digo, pero Escobedo, ¿qué ha hecho usted?

1516
02:09:51,955 --> 02:09:53,376
[LOCUTOR_04] ¿Qué ha hecho usted?

1517
02:09:53,416 --> 02:09:57,478
[LOCUTOR_04] Esto no hay que... Y me dice Eduardo, no, tranquilo, hombre, no le regañe.

1518
02:10:02,733 --> 02:10:05,734
[LOCUTOR_04] no he terminado la gracia del día.

1519
02:10:07,894 --> 02:10:19,597
[LOCUTOR_04] Entonces, le dice al señor Escobedo, está usted a las órdenes de don Antonio García Trevijano, está usted libre, lo pongo a disposición del señor Trevijano, muchas gracias, nos vamos.

1520
02:10:20,277 --> 02:10:25,958
[LOCUTOR_04] Y bajamos por el ascensor, que era el tercer piso, y salimos por la Puerta del Sol.

1521
02:10:26,863 --> 02:10:27,163
[LOCUTOR_04] andando.

1522
02:10:27,704 --> 02:10:44,478
[LOCUTOR_04] Entonces, cuando en la Puerta del Sol tomamos la dirección de la calle Correo, es decir, al salir de la plaza donde está el reloj, a la izquierda, vamos a la izquierda y doblamos la esquina, bueno, entonces, de repente, cruza la calle corriendo Escobedo, de pánico, de miedo.

1523
02:10:45,258 --> 02:10:46,019
[LOCUTOR_04] Sale corriendo.

1524
02:10:46,579 --> 02:10:47,560
[LOCUTOR_04] No, pero ¿qué va?

1525
02:10:47,960 --> 02:10:54,906
[LOCUTOR_04] Lo asombroso, que no voy a poder creerlo, es que yo me puse a correr detrás de él.

1526
02:10:54,966 --> 02:10:55,507
[LOCUTOR_04] Ahí terminamos.

1527
02:11:16,735 --> 02:11:19,756
[LOCUTOR_09] Bueno, pues muchas gracias por haber estado aquí.

1528
02:11:20,476 --> 02:11:23,197
[LOCUTOR_09] Siempre digo que sin el público no tiene sentido.

1529
02:11:23,877 --> 02:11:26,858
[LOCUTOR_09] Muchísimas gracias a Ramón Fernández Reñada y a Antonio Trevijano.

1530
02:11:27,099 --> 02:11:33,521
[LOCUTOR_04] Pero pregúntale si aceptan que hagamos las brigadas para ir a Barcelona.

1531
02:11:33,921 --> 02:11:34,461
[LOCUTOR_04] Pregúntale.

1532
02:12:08,492 --> 02:12:11,574
[LOCUTOR_00] Para los que organizan las vacaciones de agosto o en julio del año anterior.

1533
02:12:11,634 --> 02:12:15,538
[LOCUTOR_00] Para los que saben que aún queda mucho para Navidad, pero ya tienen los regalos pensados.

1534
02:12:16,018 --> 02:12:20,581
[LOCUTOR_00] Si te gusta ir un paso adelante, ahora puedes planificar tus pagos cuando y como tú quieras.

1535
02:12:20,982 --> 02:12:23,564
[LOCUTOR_00] Con PayPal tienes diferentes opciones para pagar a plazos.

1536
02:12:23,904 --> 02:12:25,225
[LOCUTOR_00] Descarga la app.

1537
02:12:25,245 --> 02:12:27,487
[LOCUTOR_00] Financiación sujeta a aprobación por parte de PayPal.

1538
02:12:27,527 --> 02:12:31,770
[LOCUTOR_00] Las opciones de paga a plazos disponibles varían según el vendedor, el importe de compra y el perfil del cliente.

1539
02:12:31,950 --> 02:12:35,293
[LOCUTOR_00] Debes tener 18 años o más, residir en España y tener una cuenta de PayPal.

1540
02:12:35,433 --> 02:12:37,795
[LOCUTOR_00] Consulta condiciones en paypal.es barra paga a plazos.

