1
00:00:16,940 --> 00:00:17,091
[DESCONOCIDO] Gracias.

2
00:00:42,403 --> 00:00:46,644
[David López] Muy buenos días queridos oyentes, bienvenidos a una nueva emisión de Radio Libertad Constituyente.

3
00:00:47,364 --> 00:00:50,865
[David López] Hoy es 19 de noviembre de 2015, les habla David López.

4
00:00:51,766 --> 00:01:00,828
[David López] Antes de presentar a nuestros invitados, pedimos a todos nuestros asociados que se inscriban en la página web www.

5
00:01:00,848 --> 00:01:02,488
[David López] Y a nuestros oyentes también.

6
00:01:02,508 --> 00:01:03,189
[David López] Y a nuestros oyentes.

7
00:01:03,529 --> 00:01:04,489
[David López] Cataluña es España.

8
00:01:05,718 --> 00:01:21,590
[David López] que se inscriban aunque no piensen ir en autobús, aunque piensen ir en coche o en tren, pero que por favor se inscriban y que fomenten la inscripción entre sus familiares, sus amigos, sus conocidos y por supuesto nuestros oyentes.

9
00:01:22,631 --> 00:01:30,617
[David López] Como el caso de ayer tuvimos un oyente, don Antonio, que comentó que aunque no estaba afiliado al MCRC, se sentía con la obligación moral

10
00:01:32,147 --> 00:01:47,607
[David López] de concurrir en Barcelona igual pedimos a todos nuestros oyentes que sientan ese llamado moral para con España y nos ayuden a dignificar a España

11
00:01:48,588 --> 00:01:52,689
[LOCUTOR_02] Sí, sí, porque es un tema de dignidad y de propia estimación.

12
00:01:53,630 --> 00:02:00,332
[LOCUTOR_02] El ir a Cataluña a expresar nuestra solidaridad con los catalanes que se sienten españoles.

13
00:02:00,792 --> 00:02:07,634
[LOCUTOR_02] Es decir, la anomalía, los enfermizos, lo anormal es que haya un solo catalán que crea que no es español.

14
00:02:08,214 --> 00:02:09,235
[LOCUTOR_02] Eso es patológico.

15
00:02:09,255 --> 00:02:12,095
[LOCUTOR_02] Y esa patología se llama nacionalismo.

16
00:02:13,336 --> 00:02:16,397
[LOCUTOR_03] Sí, bueno, yo creo que había de distinguir ahí la mafia catalana

17
00:02:17,512 --> 00:02:45,983
[LOCUTOR_03] ...que les tiene comprados... ...los catalanes que se sienten abandonados... ...por el gobierno hace mucho tiempo... ...y que no tienen más remedio... ...prefieren casi ser independientes, claro... ...por un gobierno que les abandona... ...la primera obligación del gobierno... ...es dar protección y seguridad... ...el gobierno central... ...desde que ha empezado la transición... ...es lo que se llama la transición... ...que yo cada vez sé menos lo que es... ...como no sea la transición a la monarquía... ...eh... ...transición hacia el nihilismo...

18
00:02:46,842 --> 00:02:52,450
[LOCUTOR_03] Sí, hacia el nihilismo, pero es que es un nihilismo que ni siquiera es nihilismo.

19
00:02:52,530 --> 00:02:57,676
[LOCUTOR_03] Si fuera un nihilismo fuerte como el de Nietzsche o de cualquier otro, pues no tendría sentido.

20
00:02:58,658 --> 00:03:03,144
[LOCUTOR_03] Pero es que no es esto, es aburrimiento, es una cosa que no es indefinible.

21
00:03:03,998 --> 00:03:04,339
[LOCUTOR_03] Para mí.

22
00:03:04,779 --> 00:03:10,687
[LOCUTOR_02] El relajamiento moral, no tener ninguna norma moral que guíe la conducta.

23
00:03:11,028 --> 00:03:15,935
[LOCUTOR_03] Liquidar todo, dejarlo todo, pero dejarlo todo en manos de los oligarcas.

24
00:03:17,977 --> 00:03:25,441
[LOCUTOR_03] A mí se me parece cada vez más la situación de España a la que describe Miss Fogel sobre el despotismo oriental.

25
00:03:25,681 --> 00:03:26,001
[LOCUTOR_03] ¿Sobre?

26
00:03:26,441 --> 00:03:27,742
[LOCUTOR_03] El despotismo oriental.

27
00:03:28,342 --> 00:03:32,284
[LOCUTOR_03] El tema de Marx, este despotismo oriental... Bueno, eso lo trató Carlos Marx, claro.

28
00:03:32,344 --> 00:03:34,805
[LOCUTOR_03] Claro, que él sigue a Carlos Marx, Miss Fogel.

29
00:03:35,365 --> 00:03:39,467
[LOCUTOR_03] Es un libro que yo creo que mereciera apenas volver a releer seriamente.

30
00:03:41,608 --> 00:03:43,489
[LOCUTOR_03] Yo creo que no era marxista, pero vamos, sigue la...

31
00:03:44,635 --> 00:03:55,064
[LOCUTOR_03] las ideas de Marx en ese sentido, son el espotismo oriental, y yo creo que es lo que ocurre aquí, una oligarquía despótica que se impone y convierte en siervos a todos.

32
00:03:56,805 --> 00:03:57,025
[David López] Bien.

33
00:03:58,086 --> 00:04:00,809
[David López] Como ven, oyentes, don Dalmacio no necesita presentación.

34
00:04:00,829 --> 00:04:02,170
[LOCUTOR_03] Ah, perdón.

35
00:04:02,470 --> 00:04:03,291
[David López] No, no, no se preocupe.

36
00:04:03,311 --> 00:04:05,813
[David López] No, está bien.

37
00:04:05,853 --> 00:04:08,595
[David López] Contamos con don Agustín López, vía Skype.

38
00:04:08,895 --> 00:04:09,776
[David López] Buenos días, don Agustín.

39
00:04:10,216 --> 00:04:10,897
[LOCUTOR_01] Hola, buenos días.

40
00:04:11,575 --> 00:04:14,238
[David López] Y por supuesto don Antonio, que tampoco necesita ninguna presentación.

41
00:04:14,258 --> 00:04:15,239
[LOCUTOR_02] No, buenos días.

42
00:04:17,001 --> 00:04:23,387
[David López] Bien, pues no sé si comenzaremos por Agustín o comenzaremos por el artículo de opinión.

43
00:04:23,407 --> 00:04:30,174
[LOCUTOR_02] Si él quiere Agustín, sí, si no, vamos a tratar con don Macío como quiera Agustín, me da igual.

44
00:04:30,194 --> 00:04:32,075
[LOCUTOR_01] Como usted quiera, donde hay patrón no manda marinero.

45
00:04:33,023 --> 00:04:33,543
[LOCUTOR_02] Bueno, entonces...

46
00:04:33,603 --> 00:04:35,244
[LOCUTOR_03] No, pero entonces el balinero tiene ideas.

47
00:04:35,784 --> 00:04:58,630
[LOCUTOR_02] No, es que es tan importante lo que está sucediendo en Cataluña que si Agustín puede ilustrarnos sobre qué alcance tiene la prensa y los medios de comunicación catalanes que defienden el independentismo, o más bien al contrario, si hay alguno que defienda...

48
00:05:00,060 --> 00:05:01,881
[LOCUTOR_02] Las ideas contrarias al separatismo.

49
00:05:02,401 --> 00:05:28,117
[LOCUTOR_02] Pues quizás sería una entrada que no la haríamos muy larga, porque luego tenemos un tema de una atracción intelectual extraordinaria, que es un artículo de un gran historiador, Daniel Ferguson, que es muy raro encontrar en el diario El País un artículo de esa envergadura intelectual, de esa seriedad.

50
00:05:29,299 --> 00:05:33,863
[LOCUTOR_02] En fin, te damos la palabra, Agustín, y enfoca como tú quieras.

51
00:05:33,963 --> 00:05:49,437
[LOCUTOR_01] Bueno, podemos hacer un repaso muy rápido de los cuatro diarios catalanes independentistas, que los cuatro son básicamente de izquierdas, que son el ara.cat, el mon.cat, el puntavui.cat y directa.cat.

52
00:05:49,457 --> 00:05:52,540
[LOCUTOR_01] ¿Y qué significa punt.cat?

53
00:05:53,440 --> 00:06:06,744
[LOCUTOR_01] Bueno, en vez de poner .es o .com, ahora el dominio puede ser de Cataluña también, puede ser .cat de Cataluña, .eu de la Unión Europea, .ru de Rusia, es decir, todos estos diarios tienen el .cat.

54
00:06:06,944 --> 00:06:07,464
[LOCUTOR_02] De acuerdo.

55
00:06:07,784 --> 00:06:12,046
[LOCUTOR_01] En vez de poner el mundo.es, pues por ejemplo es elmon.cat.

56
00:06:13,506 --> 00:06:20,308
[LOCUTOR_03] Has dicho una cosa que todos son prácticamente de izquierda, pero si hay algún periódico en España que no sea de izquierda.

57
00:06:22,015 --> 00:06:25,197
[LOCUTOR_01] Bueno, la razón y el ABC yo creo que son más de derechos, ¿no?

58
00:06:25,337 --> 00:06:29,220
[LOCUTOR_03] Son los mayores reaccionarios de la izquierda.

59
00:06:29,761 --> 00:06:40,868
[LOCUTOR_03] Ahora mismo los pensadores, auténticos pensadores de izquierda, están contra todo ese colectivismo y el socialismo barato que expanden todos estos.

60
00:06:40,928 --> 00:06:42,269
[LOCUTOR_03] Son izquierda también.

61
00:06:42,890 --> 00:06:45,372
[LOCUTOR_03] Izquierda dentro de las izquierdas, la derecha de la izquierda.

62
00:06:46,012 --> 00:06:49,175
[LOCUTOR_03] Pero también sostienen un sistema izquierdista.

63
00:06:49,655 --> 00:06:54,239
[LOCUTOR_02] Yo sostengo que el consenso ha suprimido en España la derecha y la izquierda.

64
00:06:54,339 --> 00:06:54,920
[LOCUTOR_03] Por supuesto.

65
00:06:54,960 --> 00:06:56,781
[LOCUTOR_02] Y no hay más que socialdemocracia.

66
00:06:57,201 --> 00:06:59,904
[LOCUTOR_02] Porque el consenso es socialdemocracia.

67
00:07:00,184 --> 00:07:01,225
[LOCUTOR_02] A ausencia de valores.

68
00:07:01,245 --> 00:07:04,828
[LOCUTOR_03] Y son el ala derecha de la socialdemocracia y el ala derecha de la...

69
00:07:05,652 --> 00:07:09,654
[LOCUTOR_03] Es la izquierda, perdón, no es más que eso.

70
00:07:10,254 --> 00:07:12,775
[LOCUTOR_01] Son los tres ejes de la renovada socialdemocracia, ¿no?

71
00:07:12,835 --> 00:07:21,178
[LOCUTOR_01] Es decir, son izquierda en lo social y en lo cultural, es antimilitar, antireligión, pro-gay, pro-aborto, antitradicional, pro-sexo...

72
00:07:22,078 --> 00:07:25,221
[LOCUTOR_01] multiculturalismo y sin patriotismo, pero en cambio son de centro en lo político.

73
00:07:25,461 --> 00:07:32,827
[LOCUTOR_01] Hay un alineamiento absoluto con la OTAN, con la UE, con la Unión Europea, con las estructuras supranacionales y prosionista.

74
00:07:32,847 --> 00:07:36,050
[LOCUTOR_01] Y en cambio son de derechas en lo económico.

75
00:07:36,971 --> 00:07:43,776
[LOCUTOR_01] Es decir, es el cumplimiento a rajatabla de las exigencias de la banca global y sobre todo deuda, mucha deuda.

76
00:07:44,557 --> 00:07:45,898
[LOCUTOR_03] Claro, claro, claro.

77
00:07:47,119 --> 00:07:47,259
[LOCUTOR_03] Exacto.

78
00:07:47,279 --> 00:07:48,940
[LOCUTOR_03] Bien.

79
00:07:48,961 --> 00:07:49,221
[LOCUTOR_01] A ver, Agustín.

80
00:07:49,765 --> 00:07:51,767
[LOCUTOR_01] Bueno, pues empezamos por el Aracat, por ejemplo.

81
00:07:51,787 --> 00:07:54,109
[LOCUTOR_01] Aquí hay un editorial de Antonio Ibasas.

82
00:07:54,230 --> 00:08:03,159
[LOCUTOR_01] Antonio Ibasas es uno de los periodistas de TV3 y, bueno, él piensa que habrá... Es un vídeo, no puedo ponerlo.

83
00:08:03,959 --> 00:08:08,924
[LOCUTOR_01] Él piensa que habrá elecciones en marzo porque parece que no se están entendiendo.

84
00:08:09,685 --> 00:08:11,907
[LOCUTOR_01] Sin embargo, hay otra noticia.

85
00:08:13,568 --> 00:08:15,109
[LOCUTOR_01] De Romeva, de Raúl Romeva.

86
00:08:15,570 --> 00:08:22,054
[LOCUTOR_01] Parece que la Asamblea Nacional Catalana quiere hacer una manifestación y Romeva está en contra.

87
00:08:22,194 --> 00:08:27,618
[LOCUTOR_01] Romeva dice que la manifestación de la ANC no es acertada si es para poner presión.

88
00:08:27,998 --> 00:08:33,382
[LOCUTOR_01] Entonces, bueno, parece que están intentando llegar a un acuerdo.

89
00:08:34,693 --> 00:08:42,421
[LOCUTOR_01] Después, en el directa.cat, aquí hay una entrevista bastante interesante al que va a ser el número uno por Esquerra Republicana de Cataluña.

90
00:08:43,022 --> 00:08:45,505
[LOCUTOR_01] Es un chico que se llama Gabriel Rufián Romero.

91
00:08:45,885 --> 00:08:46,205
[LOCUTOR_01] Rufián.

92
00:08:46,746 --> 00:08:54,895
[LOCUTOR_02] Sí, sí, lo he leído y la palabra Rufián, como es natural de apellido, me digo, vaya pobre hombre.

93
00:08:54,915 --> 00:08:56,877
[LOCUTOR_01] Sí, sí, es un chico de 33 años, del peor barrio de Cataluña.

94
00:08:57,017 --> 00:09:03,378
[LOCUTOR_01] Es en Fondo, el peor barrio de menor poder adquisitivo de la zona metropolitana de Barcelona.

95
00:09:03,398 --> 00:09:06,279
[LOCUTOR_01] Es el barrio de Fondo, que está en Santa Coloma de Gramanet.

96
00:09:07,619 --> 00:09:21,661
[LOCUTOR_01] Y este chico, la idea es, bueno, le preguntan, ¿por qué tú hablas, por qué después de vivir 33 años en Cataluña, tú hablas en castellano?

97
00:09:21,961 --> 00:09:24,162
[LOCUTOR_01] Dice, ¿ha fracasado la inmersión lingüística contigo?

98
00:09:24,762 --> 00:09:25,562
[LOCUTOR_01] Y dice, no, ¿qué va?,

99
00:09:26,262 --> 00:09:30,225
[LOCUTOR_01] Yo soy hijo de la inmersión lingüística del barrio de Santa Coloma de Gramanet, de fondo.

100
00:09:30,946 --> 00:09:35,350
[LOCUTOR_01] Y éramos y somos hijos y nietos de andaluces, extremeños y castellanos.

101
00:09:36,230 --> 00:09:42,816
[LOCUTOR_01] Eso va a ser un gran pro porque esta gente, la gente catalana, nos va a dejar...

102
00:09:43,796 --> 00:09:55,546
[LOCUTOR_01] Perdón, porque nuestros padres van a dejar la piel para que queramos nuestra tierra y qué mejor manera de querer la tierra que hablar nuestro idioma.

103
00:09:56,395 --> 00:10:06,600
[LOCUTOR_01] Yo me siento muy orgulloso de esta experiencia y el hecho de hablar castellano o que plataformas como Súmate, Súmate es una plataforma de gente castellana que está a favor de la independencia.

104
00:10:09,681 --> 00:10:10,442
[LOCUTOR_03] ¿Cuánto les pagan?

105
00:10:10,522 --> 00:10:10,922
[LOCUTOR_03] No dicen.

106
00:10:12,591 --> 00:10:28,184
[LOCUTOR_01] Bueno, realmente el líder de esa plataforma es un diputado de Córdoba, que tiene un acento tremendo, y bueno, es un profesional de la política, lleva 40 años metido en política, y bueno, son profesionales de la política.

107
00:10:28,224 --> 00:10:30,285
[LOCUTOR_01] Sí, sí, que viven de la política, como toda Europa.

108
00:10:30,946 --> 00:10:33,988
[LOCUTOR_01] Pero bueno, queda bien, y bueno, pues es un punto ahí de...

109
00:10:35,470 --> 00:10:40,297
[LOCUTOR_01] Y tiene otro punto de vista.

110
00:10:40,357 --> 00:10:50,451
[LOCUTOR_01] Dicen, se enfrentemos a una maquinaria mediática de poder que se enfrenta a una maquinaria mediática y de poder que dice que el castellano aquí está perseguido y en peligro.

111
00:10:51,962 --> 00:10:54,043
[LOCUTOR_01] Bueno, no hay colegios en castellano para la gente.

112
00:10:54,063 --> 00:10:54,743
[LOCUTOR_01] Esto es un hecho.

113
00:10:54,763 --> 00:11:06,029
[LOCUTOR_01] Es decir, yo a mi hija la llevas a un colegio inglés o no estudia absolutamente nada más que catalán y no estudia dónde está Lugo y dónde está Toledo, sino que estudia las veguerías del Berguedá y del Lampurdá.

114
00:11:06,569 --> 00:11:13,072
[LOCUTOR_03] Y el mayor castigo que les pondría a los catalanes es obligarles a estudiar solo en catalán y hablar solo en catalaco.

115
00:11:15,387 --> 00:11:24,393
[LOCUTOR_01] Bueno, la gente es inteligente, la gente sabe que el castellano hablan 400 millones de personas, entonces el castellano es una herramienta que es brutal.

116
00:11:24,473 --> 00:11:32,358
[LOCUTOR_02] Agustín, a ser posible, yo no digo nunca castellano, es español.

117
00:11:33,078 --> 00:11:36,880
[LOCUTOR_02] Castellano no existe, eso lo dicen los catalanes.

118
00:11:36,920 --> 00:11:41,103
[LOCUTOR_03] No, es que se distingue, porque hay gente que no tiene nada que ver con esta independencia.

119
00:11:41,861 --> 00:11:56,055
[LOCUTOR_03] En Galicia se dice que el castellano es norte, es natural además, porque tiene el gallego, la gente que habla el gallego, que habla el vasco, si es que lo habla, o el catalán o el valenciano, pues es lógico que diga el castellano.

120
00:11:56,075 --> 00:11:56,856
[LOCUTOR_03] Pero nosotros no.

121
00:11:57,676 --> 00:12:25,448
[LOCUTOR_03] el idioma español figura aquí en América en Estados Unidos el habla castellano es el español el idioma se llama español el idioma es el español no, no, es que además he puesto los ejemplos de Francia, Italia que sí, que sí, que sí, estoy de acuerdo pero quiere decir que yo encuentro hasta cierto punto natural que la gente dentro de Galicia gente que no tiene nada que ver con esto

122
00:12:25,908 --> 00:12:28,050
[LOCUTOR_03] Que son además más españolistas que nadie.

123
00:12:29,931 --> 00:12:33,154
[LOCUTOR_03] Cuando hablan dicen el castellano y el gallego.

124
00:12:33,194 --> 00:12:34,515
[LOCUTOR_03] Eso es lógico, es natural.

125
00:12:35,295 --> 00:12:38,858
[LOCUTOR_03] Lo que pasa es la exageración, es el abuso de eso.

126
00:12:41,508 --> 00:13:01,402
[LOCUTOR_02] no se dice del idioma italiano no se dice que es el toscano y sin embargo Dante no se dice toscano tampoco del francés se dice que el francián que fue el que se habló en la isla de Francia que equivale al castellano español se dice francés y se dice italiano ahora bien

127
00:13:02,343 --> 00:13:20,060
[LOCUTOR_02] Que en Galicia, personas gallegas, utilizando el gallego, Cataluña, utilizando el catalán, hablen del castellano, sí, en tono coloquial, pero intelectualmente, entre personas educadas en universidades, nadie habla del castellano.

128
00:13:20,240 --> 00:13:21,802
[LOCUTOR_03] Estoy de acuerdo, estoy de acuerdo.

129
00:13:22,102 --> 00:13:23,422
[LOCUTOR_02] Por eso nosotros no debemos...

130
00:13:23,582 --> 00:13:29,244
[LOCUTOR_03] Yo lo que quería decir es eso, que veo natural que un gallego diga...

131
00:13:29,264 --> 00:13:34,945
[LOCUTOR_03] No, perdone que esté hablando en gallego porque no sé qué, pero... Y no en castellano, pero... Sí, eso es.

132
00:13:34,965 --> 00:13:35,665
[LOCUTOR_02] Eso es normal.

133
00:13:36,146 --> 00:13:37,146
[LOCUTOR_03] Un catalán, lo mismo.

134
00:13:37,166 --> 00:13:37,886
[LOCUTOR_03] Pero la cultura, no.

135
00:13:38,266 --> 00:13:42,647
[LOCUTOR_03] O un italiano, pasa con los italianos, los sicilianos...

136
00:13:42,687 --> 00:13:43,307
[LOCUTOR_03] No es toscano.

137
00:13:43,707 --> 00:13:45,008
[LOCUTOR_03] Los sicilianos cuando hablan...

138
00:13:46,419 --> 00:14:00,671
[LOCUTOR_03] ...perdón es que hablo en toscano... ...o digo en italiano... ...no en italiano... ...es normal... ...en todo coloquial... ...pero el idioma... ...mientras viene... ...ya se incorporará... ...yo quisiera hoy... ...centrar el tema... ...en lo más profundo tal vez... ...que puede hoy...

139
00:14:14,953 --> 00:14:22,896
[LOCUTOR_02] alcanzar el pensamiento histórico, sociológico y, sobre todo, filosófico.

140
00:14:23,736 --> 00:14:26,057
[LOCUTOR_03] Él me parece que es de economista de origen, me parece.

141
00:14:26,257 --> 00:14:29,098
[LOCUTOR_02] Era historiador, él mismo se reconoce como historiador.

142
00:14:29,178 --> 00:14:36,580
[LOCUTOR_03] Pero me parece que es de origen economista, es historiador de la economía y él me parece que ha estudiado economía o algo así.

143
00:14:36,620 --> 00:14:41,902
[LOCUTOR_02] Vamos a comentar el artículo de este Niall Ferguson,

144
00:14:43,422 --> 00:14:51,148
[LOCUTOR_02] que es interesantísimo, porque emplea términos como los que empleamos nosotros aquí en la radio.

145
00:14:52,128 --> 00:15:00,374
[LOCUTOR_02] Por ejemplo, le toma el pelo al decir todos somos París, todos somos Francia, y empieza con esta frase provocativa.

146
00:15:02,136 --> 00:15:03,957
[LOCUTOR_02] Dice, no voy a repetir...

147
00:15:07,717 --> 00:15:22,611
[LOCUTOR_02] no voy a decir que lo que sucedió en París el viernes por la noche fue de un horror sin precedentes eso no lo dice porque no es verdad no voy a decir que el mundo está junto a Francia porque son palabras vacías

148
00:15:23,512 --> 00:15:31,656
[LOCUTOR_02] No voy a aplaudir la promesa de François Hollande de que va a ejercer una venganza sin piedad, porque no me lo creo.

149
00:15:32,576 --> 00:15:34,557
[LOCUTOR_02] Es la pura verdad lo que dice.

150
00:15:35,317 --> 00:15:42,601
[LOCUTOR_02] Lo que sí voy a decir es que así es exactamente como caen las civilizaciones.

151
00:15:43,646 --> 00:15:49,568
[LOCUTOR_02] no expresa si el así se refiere a lo que ha sucedido en París o a la reacción.

152
00:15:49,588 --> 00:15:51,769
[LOCUTOR_02] Yo creo que se refiere a la reacción.

153
00:15:52,329 --> 00:15:56,370
[LOCUTOR_02] Caen las civilizaciones cuando se dice todos somos París, cuando es mentira.

154
00:15:57,550 --> 00:15:58,271
[LOCUTOR_02] A eso se refiere.

155
00:15:58,531 --> 00:16:00,631
[LOCUTOR_02] ¿Qué son los valores de la socialdemocracia?

156
00:16:01,191 --> 00:16:08,174
[LOCUTOR_02] Esa piedad falsa, ese izquierdismo falso, esa comprensión del mundo falsa.

157
00:16:09,674 --> 00:16:12,495
[LOCUTOR_03] Yo creo que la socialdemocracia ya ni existe tampoco.

158
00:16:13,010 --> 00:16:15,071
[LOCUTOR_02] Como ideología en Alemania tampoco.

159
00:16:15,291 --> 00:16:16,711
[LOCUTOR_02] Nominalmente.

160
00:16:17,451 --> 00:16:20,092
[LOCUTOR_03] Lo que es es idolización del Estado, estatismo.

161
00:16:20,853 --> 00:16:24,434
[LOCUTOR_03] Que el Estado lo resuelve todo y que los políticos lo resuelven todo.

162
00:16:25,314 --> 00:16:27,195
[LOCUTOR_02] Bien, pues vamos a continuar.

163
00:16:30,976 --> 00:16:41,419
[LOCUTOR_02] En primer lugar comienza el artículo comparando lo que está hoy sucediendo en Europa en tanto que civilización ejemplar o hegemónica o

164
00:16:43,848 --> 00:17:01,620
[LOCUTOR_02] más culta que otras, pues esta describe lo que hizo el gran historiador anterior a la Revolución Francesa, pero muy cercana a ella, Edward Gibbon, sobre el saqueo de Roma a manos de los godos en agosto del año 410.

165
00:17:03,001 --> 00:17:09,746
[LOCUTOR_02] Muy bien, después de decir que los bárbaros se sintieron los bárbaros,

166
00:17:12,634 --> 00:17:32,502
[LOCUTOR_02] Cuando hicieron una cruel matanza de los romanos y las calles de la ciudad se llenaron de cadáveres, los bárbaros se sintieron provocados por la oposición y extendieron la masacre indiscriminada a los débiles, los inocentes y los desamparados.

167
00:17:32,562 --> 00:17:33,963
[LOCUTOR_02] Son palabras literales de Gibón.

168
00:17:35,157 --> 00:18:03,110
[LOCUTOR_02] Ahora, el tema que él desarrolla, que ahora vamos a debatir, a mí me encanta, con Dalmacio, es que aunque la tesis de la decadencia del Imperio Romano de Gibbon ha sido luego, en la moderna bibliografía, corregida en gran parte, aunque sigue siendo una obra fundamental, los historiadores que se ocuparon de ver antigua

169
00:18:04,184 --> 00:18:09,046
[LOCUTOR_02] estaban de acuerdo con Gibbon sobre el carácter gradual del proceso.

170
00:18:09,126 --> 00:18:09,866
[LOCUTOR_02] Aquí está el tema.

171
00:18:10,566 --> 00:18:13,367
[LOCUTOR_02] Que en Gibbon se fue poco a poco.

172
00:18:13,667 --> 00:18:22,870
[LOCUTOR_02] En cambio, este buen historiador que escribe, Ferguson, va a recordar cómo en los tiempos modernos esto ha cambiado.

173
00:18:24,731 --> 00:18:30,253
[LOCUTOR_02] Porque incluso los historiadores actuales llegan a decir que la decadencia es un término anacrónico.

174
00:18:31,233 --> 00:18:33,074
[LOCUTOR_03] Se discute el término decadencia.

175
00:18:33,174 --> 00:18:34,135
[LOCUTOR_03] Exactamente.

176
00:18:34,375 --> 00:18:35,636
[LOCUTOR_03] En historia no hay decadencia.

177
00:18:36,096 --> 00:18:37,117
[LOCUTOR_02] Esa es.

178
00:18:37,397 --> 00:18:38,317
[LOCUTOR_03] Puede haber declive.

179
00:18:38,838 --> 00:18:39,758
[LOCUTOR_02] Sí, pero decadencia no.

180
00:18:40,138 --> 00:18:40,799
[LOCUTOR_03] Decadencia no.

181
00:18:41,119 --> 00:18:41,759
[LOCUTOR_02] Porque yo no lo sé.

182
00:18:42,000 --> 00:18:46,522
[LOCUTOR_03] Eso hay un libro de... ¿Cómo se llama?

183
00:18:46,542 --> 00:18:47,143
[LOCUTOR_03] No me acuerdo ahora.

184
00:18:47,163 --> 00:18:48,604
[LOCUTOR_03] Sí, porque no me acuerdo ahora cómo es.

185
00:18:48,624 --> 00:18:48,904
[LOCUTOR_03] Sí, bueno.

186
00:18:51,477 --> 00:18:53,099
[LOCUTOR_03] Marru, Angé Marru.

187
00:18:53,239 --> 00:18:54,240
[LOCUTOR_02] Ah, sí, lo conozco.

188
00:18:54,520 --> 00:18:55,521
[LOCUTOR_03] De Angé Marru.

189
00:18:55,581 --> 00:18:57,443
[LOCUTOR_02] Yo no recuerdo que tratara de este tema.

190
00:18:57,463 --> 00:19:02,888
[LOCUTOR_03] Sí, sí, hay un libro que es de cadencia o no me acuerdo ahora.

191
00:19:03,028 --> 00:19:04,109
[LOCUTOR_02] Bien, bueno, seguimos.

192
00:19:04,129 --> 00:19:06,131
[LOCUTOR_03] Que además lo tengo en esta búsqueda y no lo encuentro.

193
00:19:06,151 --> 00:19:06,752
[LOCUTOR_02] No lo encontramos.

194
00:19:06,812 --> 00:19:07,032
[LOCUTOR_02] Claro.

195
00:19:07,432 --> 00:19:07,793
[LOCUTOR_02] Seguimos.

196
00:19:08,193 --> 00:19:10,936
[LOCUTOR_02] Que después de decir que es un término anacrónico,

197
00:19:12,321 --> 00:19:13,121
[LOCUTOR_02] igual que bárbaro.

198
00:19:13,862 --> 00:19:36,591
[LOCUTOR_03] También considera que la barbarie, claro, que fue el término de la civilización griega, la contraposición a los pueblos no griegos, a los bárbaros, pues también piensa que... Sí, la palabra bárbaro, que viene de que para los griegos le sonaba, el lenguaje de los no helenos le sonaba como birbar, y por eso viene de ahí la palabra bárbaro.

199
00:19:37,511 --> 00:19:40,693
[LOCUTOR_03] La palabra birbar que todavía en los vieneses...

200
00:19:41,725 --> 00:19:48,551
[LOCUTOR_03] Dicen Birbar, hay Birbar, es una confusión, una especie de confusión tremenda.

201
00:19:48,571 --> 00:19:49,192
[LOCUTOR_03] De no entenderse.

202
00:19:49,512 --> 00:19:50,333
[LOCUTOR_03] De no entenderse.

203
00:19:50,353 --> 00:19:51,034
[LOCUTOR_03] De no entenderse.

204
00:19:51,094 --> 00:19:52,595
[LOCUTOR_02] Pero también influye mucho el idioma.

205
00:19:53,336 --> 00:19:54,357
[LOCUTOR_03] No, no, claro, claro, no.

206
00:19:55,057 --> 00:19:55,978
[LOCUTOR_03] Pero viene de ahí la palabra.

207
00:19:55,998 --> 00:20:01,323
[LOCUTOR_02] Recuerda, en el origen, los canes están estudiando el hongo.

208
00:20:02,945 --> 00:20:18,023
[LOCUTOR_02] prácticamente la arqueología la etnografía más antigua cuentan como las tribus como estaba muy poco poblado el mundo una tribu encontrarse con otra tribu era muy difícil y cuando la encontraban

209
00:20:18,760 --> 00:20:25,445
[LOCUTOR_02] le oían el idioma, que no lo entendían, y le llamaban pájaros, porque les recordaba el sonido de los pájaros.

210
00:20:25,625 --> 00:20:29,649
[LOCUTOR_02] Y le pusieron el nombre de pájaro a las tribus que no entendían el idioma.

211
00:20:30,649 --> 00:20:40,517
[LOCUTOR_02] Como sé que te encantan tanto estos detalles científicos, y que es un antecedente de lo que acabas de decir, de la confusión, de no entender.

212
00:20:40,697 --> 00:20:41,398
[LOCUTOR_03] De la confusión.

213
00:20:41,858 --> 00:20:42,839
[LOCUTOR_02] Bien, continuamos.

214
00:20:44,512 --> 00:20:53,358
[LOCUTOR_03] Y perdón, hay algo muy importante en la historiografía, que es que los latinos decimos invasión de los bárbaros.

215
00:20:53,938 --> 00:20:58,081
[LOCUTOR_03] Y los alemanes, que es lo que repite también Gibbon.

216
00:20:58,801 --> 00:21:05,025
[LOCUTOR_03] Pero los alemanes dicen la emigración de los pueblos, que probablemente es más correcto.

217
00:21:05,046 --> 00:21:08,388
[LOCUTOR_02] Ah, bueno, es que claro, una de las...

218
00:21:09,663 --> 00:21:18,366
[LOCUTOR_03] Que además que ahí se fusionan las culturas germánicas, bueno, la etnia germánica y la latina.

219
00:21:18,607 --> 00:21:27,150
[LOCUTOR_02] Lo que este historiador quiere expresar en este artículo es que lo que no tiene antecedentes es que hay una inmigración en Europa de millones de africanos.

220
00:21:27,350 --> 00:21:32,652
[LOCUTOR_02] Eso sí que no tiene antecedentes, salvo que nos vayamos relativamente, no en el número, sino en el fenómeno,

221
00:21:34,853 --> 00:21:40,577
[LOCUTOR_02] al descubrimiento de la riqueza del suelo de Europa para las migraciones indoeuropeas.

222
00:21:40,617 --> 00:21:45,960
[LOCUTOR_03] Bueno, yo diría que lo que no tiene precedente es que esa invasión haya sido provocada.

223
00:21:46,040 --> 00:21:46,940
[LOCUTOR_02] Claro, y llamada.

224
00:21:47,421 --> 00:22:02,790
[LOCUTOR_03] Hace unas semanas, dos o tres semanas, no, no, es que se llega al punto de que hace dos o tres semanas un diputado, no me acuerdo, de la democracia cristiana alemana, no me acuerdo si del Landegese o no me acuerdo cuál,

225
00:22:04,397 --> 00:22:16,664
[LOCUTOR_03] llegó a decir, frente a los que protestan alemanes contra la invasión musulmana, que es una invasión además provocada y pagada, etc., llegó a decir que los alemanes que no estén de acuerdo que se marchen ellos.

226
00:22:17,905 --> 00:22:18,525
[LOCUTOR_03] Un diputado.

227
00:22:20,357 --> 00:22:49,282
[LOCUTOR_03] ...y la Merkel... ...ha repetido... ...que lo había dicho ya Wolf... ...el presidente... ...el presidente de la... ...de la Bundesrepublik... ...de la República Federal Alemana... ...había dicho... ...que Alemania... ...deutschland... ...de Islande... ...de Süddeutschland... ...Alemania... ...el Islam pertenece a Alemania... ...bueno pues ya... ...lo ha repetido y reiterado... ...diciendo... ...cómo se dice... ...indiscutiblemente...

228
00:22:50,322 --> 00:22:51,983
[LOCUTOR_03] Es que no me sale la palabra alemana.

229
00:22:52,003 --> 00:23:03,805
[LOCUTOR_03] Bueno, la mismo, pero intercalando indiscutiblemente, Forza English, me parece que es lo que dijo, pertenece verdaderamente a Alemania, enfatizando Solislán.

230
00:23:04,766 --> 00:23:17,789
[LOCUTOR_02] Bueno, es que este historiador, que es el que yo vuelvo a nuestro tema, cita, entre comillas, unas palabras, un pensamiento de Brian Ward Perkins, que ese sí que es conocido.

231
00:23:20,033 --> 00:23:29,640
[LOCUTOR_02] que dice que la invasión de Roma fue repentina fue producto de una generación y fue se produjo como una toma violenta

232
00:23:30,935 --> 00:23:32,596
[LOCUTOR_02] a manos de los invasores bárbaros.

233
00:23:33,457 --> 00:23:41,622
[LOCUTOR_02] El fin del Imperio Occidente, le escribió La caída de Roma, de 2005, es un extraordinario libro.

234
00:23:42,302 --> 00:23:44,804
[LOCUTOR_03] Lo que me parece es que no identifica qué generación.

235
00:23:44,824 --> 00:23:48,586
[LOCUTOR_02] No, dice, sí, experimentó errores y disturbios.

236
00:23:48,906 --> 00:23:50,447
[LOCUTOR_02] Ahora voy a hablar, a lo de los unos...

237
00:23:50,587 --> 00:23:53,989
[LOCUTOR_03] Pero en Europa no dice, en Europa no identifica la generación.

238
00:23:54,009 --> 00:23:55,010
[LOCUTOR_02] En Europa no.

239
00:23:55,050 --> 00:23:58,592
[LOCUTOR_03] Yo creo que en Europa sería la generación de mayo del 68.

240
00:24:03,035 --> 00:24:32,403
[LOCUTOR_02] en Europa no es inventarle la plana porque él no habla de eso pero quiere decir que que está más concretada más definida en un movimiento repentino violento no quiere decir que la violencia fuera traducida en sangre que el mayo de 68 francés pone de relieve cuando dicen hacer el amor y no la guerra esas frases que parecen

241
00:24:35,227 --> 00:25:02,446
[LOCUTOR_02] fin de una civilización no de la guerra porque la guerra son episodios de civilizaciones que algunas están fundadas en una guerra original pero lo peor, mucho peor que la guerra es la desaparición absoluta de los valores morales que han edificado los pueblos las naciones, la literatura, el arte todo lo que se llamamos civilización eso hoy está puesto en juego no por los árabes

242
00:25:03,266 --> 00:25:32,343
[LOCUTOR_02] no por los yihadistas sino por los gobiernos europeos los periódicos europeos la educación de las masas por las televisiones europeas son los que están provocando no la decadencia de Europa es que Europa no tiene respuesta es que Europa podría ser un caso de decadencia de momento está en declive está en declive económico que es el que más importa al parecer pero no es el que menos

243
00:25:32,898 --> 00:25:39,304
[LOCUTOR_03] porque es la consecuencia de otras cosas, el declive económico, tecnológico, eso está completamente...

244
00:25:42,147 --> 00:25:58,782
[LOCUTOR_02] Pues concluye, para seguir hablando tú y yo, hacia los espectadores, que concluye este buen historiador, entrecomillado en La caída de Roma, un libro de 2005 dice, que experimentó el imperio de Occidente,

245
00:26:03,567 --> 00:26:15,514
[LOCUTOR_02] no tener que experimentar jamás, destruyó una civilización compleja y arrastró a los habitantes de Occidente a un nivel de vida propio de la era prehistórica.

246
00:26:16,695 --> 00:26:18,836
[LOCUTOR_02] Claro, si es el preludio de la Edad Media.

247
00:26:20,257 --> 00:26:21,778
[LOCUTOR_02] Si es que esto es lo que se olvida.

248
00:26:22,178 --> 00:26:27,822
[LOCUTOR_03] Pero entonces tenían una posibilidad los romanos que todavía tenían escaparse al campo.

249
00:26:29,722 --> 00:26:31,123
[LOCUTOR_03] Pero hoy es imposible.

250
00:26:31,203 --> 00:26:32,303
[LOCUTOR_03] Es que ya no hay ni campo.

251
00:26:32,683 --> 00:26:36,625
[LOCUTOR_03] Es que es imposible escaparse hoy al campo.

252
00:26:36,665 --> 00:26:37,585
[LOCUTOR_03] Porque no hay campo.

253
00:26:37,685 --> 00:26:45,548
[LOCUTOR_03] Que es el tema del jingle, de que lo único que se puede hacer la gente que tenga la conciencia todavía es emboscarse.

254
00:26:45,668 --> 00:26:48,589
[LOCUTOR_02] Y fíjate lo que esta historia de ahora ha traído de relieve.

255
00:26:49,570 --> 00:26:56,252
[LOCUTOR_02] En cinco decenios, cinco decenios, son 50 años, cuidado, que es una generación biológica.

256
00:26:57,493 --> 00:26:58,533
[LOCUTOR_02] En cinco decenios la población

257
00:27:01,604 --> 00:27:02,945
[LOCUTOR_02] en tres cuartas partes.

258
00:27:04,306 --> 00:27:23,341
[LOCUTOR_02] Los restos arqueológicos de finales del siglo V, peores viviendas, cerámica más primitiva, menos monedas, animales más pequeños, todo indica que la influencia benigna de Roma en el resto de Europa también desapareció.

259
00:27:24,402 --> 00:27:28,045
[LOCUTOR_02] Esto es, yo creo, el fundamento cuando dice que no cree que en

260
00:27:32,785 --> 00:27:50,479
[LOCUTOR_03] me encanta porque no tienen pasiones fuertes, verdaderas los gobernantes actuales son muñecos, son palabras es que son incapaces de aceptar la guerra y cuando, esto lo dice lo decía Hegel no me acuerdo ahora a donde

261
00:27:51,546 --> 00:28:00,261
[LOCUTOR_03] que la valentía, algo así como que la valentía es lo que demuestra si un pueblo conserva el vigor o no.

262
00:28:00,502 --> 00:28:05,110
[LOCUTOR_02] Yo creo que en un pasaje de Hegel, que ha sido muy comentado,

263
00:28:07,475 --> 00:28:14,400
[LOCUTOR_02] Lo refiero al pasado, que la valentía, el héroe, el guerrero, desaparece cuando aparecen las armas de matar a distancia.

264
00:28:14,900 --> 00:28:16,241
[LOCUTOR_03] Bueno, sí, eso también.

265
00:28:17,582 --> 00:28:21,644
[LOCUTOR_03] Pero hay algunos, yo no sé si en la Constitución de Alemania, no me acuerdo.

266
00:28:24,186 --> 00:28:25,267
[LOCUTOR_03] Bien.

267
00:28:25,307 --> 00:28:27,808
[LOCUTOR_03] ¿Aquí nadie está dispuesto a luchar por nadie?

268
00:28:28,889 --> 00:28:30,090
[LOCUTOR_02] Esta es la conclusión.

269
00:28:34,700 --> 00:29:01,468
[LOCUTOR_02] civilización se produjo en el plazo de una sola generación pero no la identifica 50 años no la identifica aquí en el artículo yo no conozco el libro en la caída del imperio romano otro historiador tampoco lo conozco yo a Peter Hitler no lo conozco bueno

270
00:29:02,331 --> 00:29:06,174
[LOCUTOR_02] Destaca las consecuencias desastrosas de la gran migración.

271
00:29:06,334 --> 00:29:12,738
[LOCUTOR_02] Esto sí, que ahora llegamos al tiempo que hemos hablado antes tú y yo sobre Atila.

272
00:29:15,020 --> 00:29:15,860
[LOCUTOR_03] Ahora vamos a llegar ahí.

273
00:29:16,200 --> 00:29:19,583
[LOCUTOR_03] Es que una cosa muy importante es que como no había población...

274
00:29:20,376 --> 00:29:26,322
[LOCUTOR_03] porque los que formaban el grueso de las legiones eran romanos, ciudadanos romanos.

275
00:29:27,303 --> 00:29:39,116
[LOCUTOR_03] Pero como no había romanos porque no había natalidad, es por lo que comenzó la migración de los bárbaros, que se les reclutaba para formar parte de las legiones, como mercenarios.

276
00:29:39,136 --> 00:29:40,858
[LOCUTOR_03] Se está haciendo en Europa.

277
00:29:41,749 --> 00:29:52,614
[LOCUTOR_02] Bien, recuerda el artículo que estamos comentando, es decir, el de Ferguson, lo cito porque no quiero confundir a los que nos oyen.

278
00:29:53,735 --> 00:30:00,758
[LOCUTOR_02] Ya se refiere al tiempo donde se produjo el intento de los unos de ir hasta Roma.

279
00:30:04,170 --> 00:30:08,374
[LOCUTOR_02] extraordinario que no aparece aquí y que antes lo comentábamos y lo voy a explicar ahora.

280
00:30:10,536 --> 00:30:20,546
[LOCUTOR_02] En el norte, después de venir de los campos catalanes que habían sido ocupados por Atila, que sabéis que los campos catalanes estaban... Catalánicos.

281
00:30:20,847 --> 00:30:25,691
[LOCUTOR_02] Donde hoy es Borgoña, bajó, se descendió hacia Italia.

282
00:30:26,272 --> 00:30:27,954
[LOCUTOR_02] El pánico que provocó en Roma...

283
00:30:29,027 --> 00:30:43,226
[LOCUTOR_02] Fue indescriptible porque ya había llegado la fama de la invasión asiática de los Hunos y de Aquila, con todas sus célebres leyendas de que asolaba todo por donde iba.

284
00:30:43,827 --> 00:30:45,670
[LOCUTOR_03] No, es que construía como el cristal.

285
00:30:46,853 --> 00:30:49,294
[LOCUTOR_03] ¿Construía pirámides con los cabezas de los enemigos?

286
00:30:49,334 --> 00:30:49,654
[LOCUTOR_02] Sí, sí.

287
00:30:49,954 --> 00:30:54,096
[LOCUTOR_02] Bueno, ese horror que hoy, ese horror de que vemos los decapitados.

288
00:30:54,196 --> 00:31:00,719
[LOCUTOR_02] Bueno, pues Atila en los 1, el avance sobre la civilización entonces todavía europea.

289
00:31:01,279 --> 00:31:09,002
[LOCUTOR_02] En los límites, cuando llega a los límites del imperio romano, que es Aquitania, bueno, pues ahí tanto los...

290
00:31:10,456 --> 00:31:17,600
[LOCUTOR_02] Los visigodos en Aquitania, como los vándalos, que fueron los de Carcago, ya se sintieron atraídos.

291
00:31:17,720 --> 00:31:20,862
[LOCUTOR_03] Y los de Andalucía, que de ahí viene el nombre de Andalucía.

292
00:31:21,523 --> 00:31:21,843
[LOCUTOR_02] Claro.

293
00:31:22,083 --> 00:31:22,824
[LOCUTOR_03] De Andalucía.

294
00:31:22,924 --> 00:31:23,744
[LOCUTOR_02] Andalucía, claro.

295
00:31:23,844 --> 00:31:24,825
[LOCUTOR_03] Que ocuparon.

296
00:31:24,905 --> 00:31:29,868
[LOCUTOR_02] Estos bárbaros se sintieron atraídos por la riqueza del Imperio Romano.

297
00:31:31,049 --> 00:31:37,633
[LOCUTOR_02] Y se apoderaron de ella, gracias a las armas y la actitud adquirida de los propios romanos,

298
00:31:38,558 --> 00:31:40,779
[LOCUTOR_02] Cuidado, esta es la observación principal.

299
00:31:42,401 --> 00:31:42,841
[LOCUTOR_02] Para los...

300
00:31:44,322 --> 00:31:52,347
[LOCUTOR_02] El Imperio Romano, pese a ser una amenaza para su existencia, era también una increíble oportunidad de prosperar.

301
00:31:52,367 --> 00:31:55,189
[LOCUTOR_02] Está hablando de los bárbaros.

302
00:31:55,289 --> 00:31:55,929
[LOCUTOR_03] De la Merkel.

303
00:32:00,552 --> 00:32:04,875
[LOCUTOR_02] Una vez que los unos... Estamos con Atila, que lo voy a contar ahora.

304
00:32:06,144 --> 00:32:13,829
[LOCUTOR_02] expulsaron a gran número de grupos extranjeros, el peor enemigo del Estado romano pasó a ser el mismo, el propio Estado.

305
00:32:14,030 --> 00:32:17,592
[LOCUTOR_03] Bien, quiero contar ahora... Como ahora, como ahora, como ahora, con los impuestos, con todo...

306
00:32:17,612 --> 00:32:20,114
[LOCUTOR_02] Igual, igual, igual, si es que el artículo es impresionante.

307
00:32:20,674 --> 00:32:23,416
[LOCUTOR_03] Montoro podría haber sido ministro de Hacienda de Roma.

308
00:32:23,676 --> 00:32:26,878
[LOCUTOR_02] Si es que es exactamente igual, si es que está repitiéndose la historia.

309
00:32:27,199 --> 00:32:30,761
[LOCUTOR_02] Pero ahora quiero contar, porque tú no la conocías y por eso quiero contar...

310
00:32:31,828 --> 00:32:36,494
[LOCUTOR_02] de respeto y admiración que siento por tu preparación como historiador.

311
00:32:36,534 --> 00:32:36,995
[LOCUTOR_03] No, pero que no.

312
00:32:37,976 --> 00:32:39,758
[LOCUTOR_03] Bueno, sigue, sigue.

313
00:32:40,139 --> 00:32:41,060
[LOCUTOR_03] Sigue, sigue, sigue.

314
00:32:41,381 --> 00:32:41,661
[LOCUTOR_02] Sigo.

315
00:32:43,263 --> 00:32:50,172
[LOCUTOR_02] Atila iba dispuesto a destruir Roma o apoderarse de Roma o vivir de su riqueza en Roma.

316
00:32:51,505 --> 00:33:05,747
[LOCUTOR_02] produjo un pánico grande y el propio Papa León I salió a su encuentro y viajó rodeado de un séquito compuesto de dos cardenales y desde la curia, pues bueno, un séquito grande.

317
00:33:06,754 --> 00:33:08,955
[LOCUTOR_02] pero con un ejército nulo.

318
00:33:09,575 --> 00:33:17,099
[LOCUTOR_02] Fue amparándose y creyéndose inspirado por su espiritualidad y su fe en Dios y en la religión.

319
00:33:17,659 --> 00:33:20,380
[LOCUTOR_02] Lo invocó y salió al encuentro de Aquila.

320
00:33:20,400 --> 00:33:27,444
[LOCUTOR_02] Y lo encontró en el norte, más allá de Milán, más hacia Europa.

321
00:33:28,809 --> 00:33:41,713
[LOCUTOR_02] Y el encuentro se saldó, se terminó de una manera increíble, que todavía produce estupor y extrañeza e incredulidad, por supuesto, entre los historiadores.

322
00:33:42,414 --> 00:33:46,195
[LOCUTOR_02] Pero yo he tenido la paciencia al estudiar a un...

323
00:33:47,015 --> 00:34:12,335
[LOCUTOR_02] cuadro de Rafael que trata de este asunto que es el encuentro del Papa con Atila al estudiarlo he tenido que estudiar la biografía, la bibliografía referente a esa época a ese Papa, Atila y le pedí al viaje como tiene tantos conocimientos en Roma que pidiera en Roma el libro que lo tengo aquí donde se inspiró Rafael

324
00:34:13,346 --> 00:34:19,833
[LOCUTOR_02] el libro de un historiador de la corte de la curia romana, y que fue un altísimo cargo en el Vaticano.

325
00:34:20,474 --> 00:34:31,305
[LOCUTOR_02] Ese historiador cuenta cómo fue la escena, que es verdad que fue misteriosa, porque aparentemente desde fuera, quien no sabe lo que pasó, ni el Papa...

326
00:34:32,386 --> 00:34:48,170
[LOCUTOR_02] El Papa León I relató lo que realmente había sucedido, pues se extrañan de lo que se cuenta y desde luego lo que sí es seguro es que el Papa León I tenía relación directa y personal con el que escribe este encuentro.

327
00:34:48,670 --> 00:34:51,771
[LOCUTOR_02] Bien, lo que se cuenta en este libro de historia es lo siguiente.

328
00:34:53,831 --> 00:34:56,952
[LOCUTOR_02] El séquito del Papa se encuentra derrotado.

329
00:35:00,300 --> 00:35:16,233
[LOCUTOR_02] norte de Milán, se encuentra con el ejército de Atila que va hacia Roma y les da el encuentro con los cardenales sin armamento, acompañado de un séquito numeroso pero sin armas.

330
00:35:17,983 --> 00:35:22,666
[LOCUTOR_02] Armas al cinto llevaban algunos, pero no, según el cuadro y según lo que cuenta la historia.

331
00:35:23,467 --> 00:35:36,694
[LOCUTOR_02] Se acerca el Papa hacia Atila y el cuadro de Rafael pinta ese momento poniendo a Atila con un brazo tapándose la cara como cegado por una visión.

332
00:35:37,295 --> 00:35:40,517
[LOCUTOR_02] Y es verdad que lo que cuenta la historia de ahora es que realmente

333
00:35:41,097 --> 00:35:54,888
[LOCUTOR_02] que aparecieron encima de las cabezas, ocupando en el cielo por encima del ejército de Atila, y delante de Atila, encima del Papa y de su séquito, los apóstoles San Pedro y San Pablo.

334
00:35:55,408 --> 00:36:03,215
[LOCUTOR_02] Dice, reconocido San Pedro porque llevaba en sus manos las llaves de la iglesia, y San Pablo porque iba con una gran espada, y que...

335
00:36:05,016 --> 00:36:18,936
[LOCUTOR_02] eso impresionó que cegó a esa visión a Atila entonces ya conversación del Papa el Papa le dice que se retire inmediatamente y que no siga avanzando hacia Roma porque le va a pasar un mal

336
00:36:19,901 --> 00:36:23,826
[LOCUTOR_02] enorme que no va a poder dominar y que puede ser la superdición.

337
00:36:24,748 --> 00:36:30,215
[LOCUTOR_02] Eso está literalmente comprobado en otros que sí, porque el propio Copas reconoció que le hizo esa advertencia.

338
00:36:30,916 --> 00:36:35,101
[LOCUTOR_02] Lo que no está probado históricamente por documentos es

339
00:36:35,882 --> 00:36:42,528
[LOCUTOR_02] que Atila se retirara impresionado por la visión de los apóstoles en el cielo.

340
00:36:42,969 --> 00:36:55,781
[LOCUTOR_02] Pero lo que sí es verdad, que menos de un mes después, la profecía del Papa de que algo malo y terrible le iba a pasar, es que antes de un mes murió en Italia, allí al lado, Atila.

341
00:36:55,821 --> 00:36:56,942
[LOCUTOR_03] Sí, pero se había retirado.

342
00:36:58,403 --> 00:37:00,285
[LOCUTOR_02] Hombre, claro, él dio la vuelta.

343
00:37:00,965 --> 00:37:07,730
[LOCUTOR_03] Claro, pero por eso entonces el mal ya no tenía... Es que eso, lo que te decía antes, era la maldición del gitano.

344
00:37:07,810 --> 00:37:12,873
[LOCUTOR_02] Y hoy figura, esa escena figura hoy en los frescos del Vaticano.

345
00:37:12,933 --> 00:37:16,176
[LOCUTOR_03] Yo creo que eso es una versión estética, está bien.

346
00:37:16,936 --> 00:37:19,858
[LOCUTOR_02] No, pero hablo del libro histórico, lo tengo yo ahí, te lo enseñaré.

347
00:37:19,898 --> 00:37:24,121
[LOCUTOR_03] Sí, sí, el libro ese lo podrá contar el cardenal y atribuirlo a quien quiera.

348
00:37:24,141 --> 00:37:25,362
[LOCUTOR_02] ¿Lo creían en aquella época?

349
00:37:25,402 --> 00:37:26,383
[LOCUTOR_03] Sí, de acuerdo, sí, sí.

350
00:37:26,403 --> 00:37:30,546
[LOCUTOR_02] Hombre, yo no lo voy a trasladar a aquella época a la nuestra, pero ellos lo creyeron.

351
00:37:30,686 --> 00:37:45,036
[LOCUTOR_03] Sí, de acuerdo, y además hay una cosa, la realidad es que se metieron en la tienda de campaña, lo que yo he leído, no sé si es que se metieron en la tienda de campaña o no de campaña de Atila...

352
00:37:45,852 --> 00:37:47,516
[LOCUTOR_03] el Papa y él a solas.

353
00:37:49,220 --> 00:37:51,867
[LOCUTOR_03] No sé si habría intérprete o no, se metieron a solas allí.

354
00:37:52,485 --> 00:37:56,646
[LOCUTOR_03] Y luego el Papa contaría su versión o el Cardenal inventaría...

355
00:37:57,786 --> 00:37:58,906
[LOCUTOR_03] No lo sé, eso ya no lo sé.

356
00:37:58,946 --> 00:38:18,750
[LOCUTOR_02] Yo me he limitado a lo que cuentan los historiadores del Vaticano de aquella época y luego un Médicis que en nombre de Sisto ordenó a Rafael pintar uno de los frescos del Vaticano en la sala del Ligoro, pues el fresco, la escena que acabo de contar.

357
00:38:18,770 --> 00:38:20,610
[LOCUTOR_03] Sí, pero hay una cosa que se me ocurre.

358
00:38:21,671 --> 00:38:23,872
[LOCUTOR_03] ¿Existe hoy un león primero en la iglesia?

359
00:38:26,132 --> 00:38:27,552
[LOCUTOR_02] No sé, el león, no lo sé.

360
00:38:27,692 --> 00:38:28,292
[LOCUTOR_03] ¿Un papaleón?

361
00:38:28,653 --> 00:38:29,913
[LOCUTOR_03] Sí.

362
00:38:29,973 --> 00:38:30,773
[LOCUTOR_03] ¿En la iglesia, hoy?

363
00:38:32,633 --> 00:38:33,894
[LOCUTOR_02] No entiendo la pregunta.

364
00:38:34,794 --> 00:38:40,795
[LOCUTOR_03] Si hay una figura papal, una figura papal equivalente a la del papaleón.

365
00:38:40,915 --> 00:38:42,195
[LOCUTOR_03] No, no, es que va más allá.

366
00:38:42,215 --> 00:38:48,937
[LOCUTOR_03] No, es que la iglesia adquirió su prestigio

367
00:38:50,902 --> 00:39:07,749
[LOCUTOR_03] aparte de las connotaciones trascendentes, etc., adquirió su prestigio porque en el Imperio Romano, que estaba en una situación de decadencia, nadie quería hacerse cargo de administrar las ciudades, porque les costaba dinero, porque no había dinero.

368
00:39:08,529 --> 00:39:15,852
[LOCUTOR_03] Y solamente algunos ricos, pero sobre todo se generalizó que fueron los obispos, que por eso se los empezó a llamar defensores civitatis.

369
00:39:17,838 --> 00:39:19,959
[LOCUTOR_03] Y hoy eso tampoco existe.

370
00:39:20,660 --> 00:39:23,261
[LOCUTOR_03] Los obispos están al servicio de los estados.

371
00:39:24,622 --> 00:39:25,743
[LOCUTOR_03] De una manera o de otra.

372
00:39:26,744 --> 00:39:35,569
[LOCUTOR_03] Quiero decir que la situación, aprovechando la situación, hoy, ¿qué dicen los obispos?

373
00:39:35,589 --> 00:39:37,310
[LOCUTOR_03] Que pasa cualquier cosa.

374
00:39:37,630 --> 00:39:40,712
[LOCUTOR_03] Es que la constitución dice tal cosa, entonces estamos amparados.

375
00:39:41,113 --> 00:39:41,593
[LOCUTOR_03] Es absurdo.

376
00:39:45,991 --> 00:39:54,415
[LOCUTOR_03] Es decir, que la Iglesia, la ley histórica, la ley de la historia europea es sustancial.

377
00:39:55,035 --> 00:39:57,956
[LOCUTOR_03] Creo que hemos hablado alguna vez de ello, está de acuerdo conmigo.

378
00:39:57,976 --> 00:40:02,038
[LOCUTOR_03] Creo que está de acuerdo conmigo lo que dice Ranke.

379
00:40:02,558 --> 00:40:11,902
[LOCUTOR_03] Es la controversia, la dialéctica entre el poder espiritual y el poder temporal.

380
00:40:12,062 --> 00:40:13,723
[LOCUTOR_03] Hoy existe el poder espiritual.

381
00:40:15,170 --> 00:40:43,982
[LOCUTOR_03] la iglesia ha renunciado a hacerlo no existe la iglesia siempre ha estado a favor del poder político no, no, no la iglesia cuando aparecieron en el siglo XX los movimientos fascistas de Pío XII se puso al lado de Hitler no, no, no, eso es una leyenda Hitler, perdón Pío XII fue el primero que se dio cuenta de lo que pasaba en Alemania lo que pasa es que hubo una obra de teatro luego por ahí todo eso, protestante de un protestante o no sé

382
00:40:45,629 --> 00:41:07,126
[LOCUTOR_03] pero no y él sabía que no podía hacer nada es lo de Chestal y que cuántas divisiones tiene el Papa y él sabía que no podía hacer nada y entonces tenía que capear el temporal y protegió a todos los judíos que pudo todo eso es verdad y lo otro son leyendas y además que ocasionalmente la iglesia se ponga

383
00:41:08,828 --> 00:41:17,471
[LOCUTOR_03] Además, la Iglesia, cuando empieza a decaer, dejar de ser espiritual, es primero con la reforma protestante, cuando la Iglesia se encarnira en el Estado.

384
00:41:18,332 --> 00:41:29,495
[LOCUTOR_03] Segundo, cuando en los países católicos no ocurre eso, pero se hace la... ¿cómo se llama?

385
00:41:30,256 --> 00:41:34,337
[LOCUTOR_03] Se implanta la idea de la alianza del trono y el altar, para mantener el absolutismo.

386
00:41:35,037 --> 00:41:37,498
[LOCUTOR_03] Entonces ahí la Iglesia empieza a subordinarse al Estado.

387
00:41:39,335 --> 00:41:43,018
[LOCUTOR_01] Bueno, pero lo vemos ahora en España, por ejemplo.

388
00:41:43,078 --> 00:41:50,003
[LOCUTOR_01] Ahora mismo el discurso es completamente diferente en la Iglesia de los Jerónimos que en Montserrat, por ejemplo.

389
00:41:50,724 --> 00:42:03,314
[LOCUTOR_01] Es decir, la Iglesia en Madrid tiene un discurso muy centralista, recalcitrante incluso, y en cambio en Montserrat o el obispo de Solsona dice otras cosas.

390
00:42:03,334 --> 00:42:06,877
[LOCUTOR_03] Bueno, esos son separatistas, cosa que es anticatólico.

391
00:42:07,377 --> 00:42:09,759
[LOCUTOR_03] Porque no se puede ser nacionalista la Iglesia.

392
00:42:10,019 --> 00:42:11,961
[LOCUTOR_01] Vale, pero ¿por qué la Iglesia ha durado dos mil años?

393
00:42:12,682 --> 00:42:14,583
[LOCUTOR_01] Porque nunca se ha enfrentado al poder político.

394
00:42:14,643 --> 00:42:32,058
[LOCUTOR_03] No, no, no, la lucha de las investiduras, que es capital, la lucha de las investiduras, que es un tema muy interesante, porque la lucha de las investiduras, la Iglesia lo que hace es implantar el laicismo.

395
00:42:33,173 --> 00:42:49,062
[LOCUTOR_03] frente al poder político, al emperador, en este caso, en el origen, 1075, los famosos decretos de Gregorio VII, papales, que quieren imponer el laicismo, es decir, las cosas sagradas pertenecen a la Iglesia.

396
00:42:50,062 --> 00:42:55,045
[LOCUTOR_03] Y las cosas laicas pertenecen al emperador, a los poderes temporales, o lo que sea.

397
00:42:55,185 --> 00:43:01,748
[LOCUTOR_03] Y eso no aceptaba el emperador entonces, ni luego los poderes temporales, que quieren que las cosas sagradas pertenezcan a ellos.

398
00:43:02,189 --> 00:43:06,151
[LOCUTOR_03] Es un conflicto que no ha terminado y que será eterno mientras exista la iglesia.

399
00:43:10,239 --> 00:43:29,338
[LOCUTOR_02] al eje de nuestro discurso que no son las religiones entonces por eso hoy estamos hablando de otra cosa y es sigo con este historiador con una frase extraordinaria que la leo que los procesos extraordinarios

400
00:43:32,001 --> 00:43:55,652
[LOCUTOR_02] el asunto relativo a la decadencia de Roma dice unos procesos extraordinariamente similares están destruyendo hoy la Unión Europea ahí es donde voy si todo era un preámbulo para ir aquí aunque pocos estemos dispuestos a reconocerlo del mismo modo que el Imperio Romano a principios del siglo V Europa ha dejado

401
00:43:56,744 --> 00:43:58,345
[LOCUTOR_02] que sus defensas se derrumbaran.

402
00:43:59,386 --> 00:44:06,090
[LOCUTOR_02] A medida que aumentaba su riqueza, han disminuido su capacidad militar y su fe en sí misma.

403
00:44:06,791 --> 00:44:10,193
[LOCUTOR_02] Eso es producto de la socialdemocracia europea.

404
00:44:10,654 --> 00:44:12,115
[LOCUTOR_02] Se ha vuelto decadente.

405
00:44:12,835 --> 00:44:16,137
[LOCUTOR_02] Dalmacio, ¿ves cómo la palabra en Europa, decadente, viene bien?

406
00:44:16,698 --> 00:44:19,179
[LOCUTOR_03] Sí, pero es un término muy discutido.

407
00:44:19,620 --> 00:44:20,040
[LOCUTOR_03] Decadencia...

408
00:44:20,697 --> 00:44:24,158
[LOCUTOR_03] Porque en la historia cada final es su comienzo.

409
00:44:24,638 --> 00:44:28,600
[LOCUTOR_02] Te lo pones en ejemplos prácticos y con eso ya sobra la discusión teórica.

410
00:44:29,020 --> 00:44:33,662
[LOCUTOR_02] Se ha vuelto decadente con sus centros comerciales y sus estadios.

411
00:44:33,682 --> 00:44:34,922
[LOCUTOR_02] ¿Qué casualidad?

412
00:44:35,742 --> 00:44:38,843
[LOCUTOR_02] Estamos hablando de un estadio objeto del terrorismo.

413
00:44:39,944 --> 00:44:42,945
[LOCUTOR_02] ¿Qué acierto de haber empleado estos términos?

414
00:44:44,442 --> 00:44:52,545
[LOCUTOR_02] al mismo tiempo ha abierto las puertas a los extranjeros que codician su riqueza sin renunciar a su fe ancestral.

415
00:44:52,946 --> 00:44:59,048
[LOCUTOR_02] Aquí vienen los musulmanes sin renunciar a su fe en busca de riqueza, ¿no?

416
00:44:59,128 --> 00:45:00,368
[LOCUTOR_02] Sí, de riqueza, de trabajo.

417
00:45:00,829 --> 00:45:01,989
[LOCUTOR_02] No es la palabra codiciar.

418
00:45:02,549 --> 00:45:03,810
[LOCUTOR_02] No está bien empleada.

419
00:45:04,170 --> 00:45:06,271
[LOCUTOR_02] Porque los que vienen, vienen muertos de hambre.

420
00:45:07,571 --> 00:45:08,291
[LOCUTOR_03] Bueno, bueno, bueno.

421
00:45:09,332 --> 00:45:12,173
[LOCUTOR_03] Que los que están llegando, estos hijos que están llegando ahora,

422
00:45:12,766 --> 00:45:16,948
[LOCUTOR_03] Se pagan 10.000 o 30.000 euros o dólares.

423
00:45:16,968 --> 00:45:18,569
[LOCUTOR_02] Para pagar el billete.

424
00:45:18,969 --> 00:45:19,889
[LOCUTOR_01] Cuidado.

425
00:45:19,929 --> 00:45:21,110
[LOCUTOR_01] Eso es mano de obra para Alemania.

426
00:45:21,350 --> 00:45:25,592
[LOCUTOR_01] Alemania necesita mano de obra barata y probablemente se está fomentando estos movimientos migratorios.

427
00:45:25,972 --> 00:45:27,493
[LOCUTOR_03] Sí, pero se está fomentando.

428
00:45:27,573 --> 00:45:31,775
[LOCUTOR_03] También acaba de decir Putin que esto está financiado por gente del G20.

429
00:45:32,355 --> 00:45:38,137
[LOCUTOR_03] Por Arabia Saudita, por Qatar y probablemente por NGs norteamericanas.

430
00:45:38,217 --> 00:45:39,378
[LOCUTOR_03] Soros lo ha dicho muy claro.

431
00:45:40,260 --> 00:45:42,261
[LOCUTOR_03] Que quiere destruir Europa.

432
00:45:42,921 --> 00:45:45,261
[LOCUTOR_01] Bueno, el judaísmo es una tradición, ¿no?

433
00:45:45,622 --> 00:45:48,162
[LOCUTOR_01] El eterno conflicto entre judaísmo y cristianismo.

434
00:45:48,582 --> 00:45:49,803
[LOCUTOR_02] Continúa la reflexión.

435
00:45:50,383 --> 00:45:51,383
[LOCUTOR_02] Vuelvo yo a mi tema.

436
00:45:51,523 --> 00:45:52,663
[LOCUTOR_02] Sabéis que soy obsesivo.

437
00:45:52,723 --> 00:45:54,444
[LOCUTOR_02] Cuando se coge un tema yo lo dejo.

438
00:45:54,904 --> 00:45:55,084
[LOCUTOR_02] Bien.

439
00:45:55,464 --> 00:45:59,325
[LOCUTOR_02] No, con lo cual tengo que parar el curso de los demás.

440
00:46:00,826 --> 00:46:02,886
[LOCUTOR_02] Lo digo como explicación educada.

441
00:46:03,687 --> 00:46:04,647
[LOCUTOR_02] Porque no es por gusto.

442
00:46:05,207 --> 00:46:05,427
[LOCUTOR_02] Bien.

443
00:46:07,047 --> 00:46:08,568
[LOCUTOR_02] La conmoción que produjo aquella...

444
00:46:11,667 --> 00:46:21,352
[LOCUTOR_02] Lo que hoy está produciendo la guerra civil siria está siendo utilizado como catalizador y causa directa de la gran estrategia.

445
00:46:23,191 --> 00:46:24,632
[LOCUTOR_02] conocía, Volk.

446
00:46:24,672 --> 00:46:25,533
[LOCUTOR_03] Volker Vandenhout.

447
00:46:25,713 --> 00:46:27,014
[LOCUTOR_02] Vandenhout, sí.

448
00:46:27,054 --> 00:46:30,037
[LOCUTOR_03] Que la traduce es... Volker Vandenhout, emigración de los pueblos.

449
00:46:30,678 --> 00:46:34,121
[LOCUTOR_03] Es que los alemanes no dicen, nosotros decimos inmigración de los bárbaros.

450
00:46:34,781 --> 00:46:38,785
[LOCUTOR_03] Ellos dicen emigración de los pueblos porque es verdad que emigraron poco a poco.

451
00:46:39,445 --> 00:46:45,531
[LOCUTOR_02] Por eso la palabra en alemán no la ha traducido al español y en el original inglés también la ha

452
00:46:47,558 --> 00:46:59,364
[LOCUTOR_02] como entonces, en Roma, proceden de toda la periferia imperial, el norte de África, el Levante, el sur de Asia, pero esta vez no son decenas de miles, sino millones.

453
00:47:00,865 --> 00:47:04,166
[LOCUTOR_02] Esta es la pertinencia de estas comparaciones.

454
00:47:05,527 --> 00:47:09,429
[LOCUTOR_03] Bueno, hay que tener en cuenta que entonces decenas de miles era bastante.

455
00:47:09,829 --> 00:47:11,210
[LOCUTOR_02] Para conarribar a la población.

456
00:47:11,330 --> 00:47:12,251
[LOCUTOR_02] Claro, claro.

457
00:47:13,751 --> 00:47:16,793
[LOCUTOR_02] Y añade que, claro, esto sí que

458
00:47:17,834 --> 00:47:20,715
[LOCUTOR_02] tú te vas a provocar Dalmacio un salto.

459
00:47:21,235 --> 00:47:31,038
[LOCUTOR_02] Pues dice como Gibbon, cita a Gibbon, que decía que los monoteístas, convencidos, son una grave amenaza para un imperio laico.

460
00:47:31,539 --> 00:47:31,799
[LOCUTOR_03] Claro.

461
00:47:31,919 --> 00:47:35,700
[LOCUTOR_02] Y tú has reaccionado rápido, como te he dicho, la idea.

462
00:47:35,720 --> 00:47:40,882
[LOCUTOR_03] Sí, es que... Sí, bueno, es que el Islán es monoteísta, claro.

463
00:47:41,182 --> 00:47:41,402
[LOCUTOR_02] Claro.

464
00:47:42,100 --> 00:47:43,021
[LOCUTOR_03] Es alá, pero además...

465
00:47:43,922 --> 00:47:47,625
[LOCUTOR_02] Tú añadiste, al hablar conmigo, y Gutolón dice, claro, pero fanáticos.

466
00:47:47,645 --> 00:47:51,067
[LOCUTOR_01] No, no, el problema no es el monoteísmo, el problema es la monofamia.

467
00:47:51,127 --> 00:47:51,548
[LOCUTOR_01] Eso, eso.

468
00:47:51,608 --> 00:47:52,388
[LOCUTOR_03] Es el fanatismo.

469
00:47:52,408 --> 00:47:53,049
[LOCUTOR_03] El fanatismo.

470
00:47:53,289 --> 00:47:58,493
[LOCUTOR_03] Sí, pero bueno, bueno, bueno, pero es que el monoteísmo incita al fanatismo.

471
00:48:00,475 --> 00:48:04,218
[LOCUTOR_02] Porque tú consideras que la religión católica no es monoteísta.

472
00:48:04,298 --> 00:48:06,200
[LOCUTOR_02] Que la religión católica no es monoteísta.

473
00:48:06,240 --> 00:48:06,840
[LOCUTOR_02] Por la Trinidad.

474
00:48:07,080 --> 00:48:07,881
[LOCUTOR_03] Es trinitaria.

475
00:48:08,602 --> 00:48:11,164
[LOCUTOR_03] Por eso, para el Islam, el cristianismo...

476
00:48:12,224 --> 00:48:14,745
[LOCUTOR_03] es, ¿cómo se dice?, pagano.

477
00:48:15,205 --> 00:48:15,345
[LOCUTOR_02] Sí.

478
00:48:16,026 --> 00:48:18,367
[LOCUTOR_03] Son paganos porque dicen que creen en tres dioses.

479
00:48:18,947 --> 00:48:21,908
[LOCUTOR_03] No es verdad, es el misterio de la trinidad, que es otra cosa.

480
00:48:23,729 --> 00:48:24,049
[LOCUTOR_02] Muy bien.

481
00:48:25,489 --> 00:48:30,331
[LOCUTOR_03] Y el judaísmo tampoco es monoteísta.

482
00:48:31,492 --> 00:48:32,212
[LOCUTOR_03] Hay etapas.

483
00:48:32,851 --> 00:48:38,378
[LOCUTOR_03] Pero aparece ya allí la idea del Espíritu Santo, la idea de Cristo.

484
00:48:38,458 --> 00:48:46,428
[LOCUTOR_02] Lo principal es que incluso aunque los musulmanes que están en Europa no sean violentos, la mayoría no lo son.

485
00:48:48,050 --> 00:48:49,552
[LOCUTOR_02] Sin embargo, la mayoría no lo son.

486
00:48:49,692 --> 00:48:51,935
[LOCUTOR_02] Sin embargo, tienen unas convicciones...

487
00:48:53,215 --> 00:49:03,159
[LOCUTOR_02] no digo sobre religiosas, ahora hablaré de ese tema, pero que son muy difíciles de conciliar con los principios de nuestras convicciones.

488
00:49:03,900 --> 00:49:05,360
[LOCUTOR_02] Ni siquiera digo de democracia.

489
00:49:05,801 --> 00:49:06,721
[LOCUTOR_02] Yo no hablo de política.

490
00:49:07,441 --> 00:49:12,804
[LOCUTOR_02] Este es lo que yo quería discutir contigo, Dalmacio, y con Agustín también.

491
00:49:13,444 --> 00:49:22,528
[LOCUTOR_02] Y es que hoy el problema se cree que es exclusivamente de religión, que es la que provoca el enfrentamiento con los

492
00:49:24,253 --> 00:49:32,438
[LOCUTOR_02] Con los musulmanes es religioso, y yo creo que no, que es de concepción del mundo, del que la religión es una parte expresiva, pero no la principal.

493
00:49:32,898 --> 00:49:38,141
[LOCUTOR_03] Pues la parte, diríamos en términos de arranque, pues es el hecho histórico.

494
00:49:38,762 --> 00:49:39,542
[LOCUTOR_02] El hecho histórico, sí.

495
00:49:39,582 --> 00:49:49,048
[LOCUTOR_03] La tendencia, o sea, presintiendo de la teología, o que la teología esté detrás, o la religión esté detrás, pero como hecho histórico, porque tiene el símbolo de arranque.

496
00:49:49,992 --> 00:49:58,549
[LOCUTOR_02] Claro, los principios de nuestras comisiones que están ahí incluidos, las ideas modernas, porque tampoco Europa las ha tenido siempre,

497
00:49:59,458 --> 00:50:10,125
[LOCUTOR_02] sobre la igualdad entre los sexos, la tolerancia entre la diversidad religiosa y todas las tendencias sexuales, la libertad sexual.

498
00:50:10,525 --> 00:50:12,307
[LOCUTOR_02] Eso ante Europa no lo tenía.

499
00:50:12,707 --> 00:50:16,189
[LOCUTOR_03] Es que todo eso está penetrando en el Islam, quieras o no.

500
00:50:17,170 --> 00:50:20,712
[LOCUTOR_03] Y se rebelan contra esto que es producto todo del cristianismo.

501
00:50:23,214 --> 00:50:26,556
[LOCUTOR_03] Porque el cristianismo, la verdad es hablar libres.

502
00:50:27,583 --> 00:50:37,267
[LOCUTOR_03] Entonces, por ejemplo, la pornografía de Occidente, las mujeres que viven de eso, pues lo hacen voluntariamente.

503
00:50:37,307 --> 00:50:39,068
[LOCUTOR_03] Habrá casos en que no, porque ganan dinero.

504
00:50:39,688 --> 00:50:42,029
[LOCUTOR_03] Cosa que no puede hacer una musulmana.

505
00:50:42,109 --> 00:50:42,909
[LOCUTOR_03] Eso le subleva.

506
00:50:44,390 --> 00:50:51,033
[LOCUTOR_03] Y una de las cosas principales de todo esto es, diríamos, la sublevación.

507
00:50:51,193 --> 00:50:53,054
[LOCUTOR_03] No el feminismo, que es otra cosa que no...

508
00:50:53,714 --> 00:50:56,235
[LOCUTOR_03] Puede que también, pero es que la mujer...

509
00:50:57,169 --> 00:51:01,302
[LOCUTOR_03] Está emancipándose del Islam viendo lo que pasa en Occidente.

510
00:51:01,537 --> 00:51:15,562
[LOCUTOR_02] Pero está muy bien recordar hoy, revivir en la memoria histórica, claro, aquellos tiempos de la caída del Imperio Romano, porque se están produciendo fenómenos prácticamente iguales.

511
00:51:15,662 --> 00:51:16,302
[LOCUTOR_03] Muy parecidos.

512
00:51:16,823 --> 00:51:24,706
[LOCUTOR_02] Y, por ejemplo, cosas citadas por este historiador y muchas otras que no cita, porque él de eso no es especialista de esa comparación.

513
00:51:25,426 --> 00:51:26,226
[LOCUTOR_02] Él es historiador.

514
00:51:26,706 --> 00:51:28,547
[LOCUTOR_02] Pero, claro, lo que surge es que

515
00:51:30,088 --> 00:51:31,729
[LOCUTOR_02] Son actos tan parecidos.

516
00:51:33,110 --> 00:51:50,099
[LOCUTOR_02] Por ejemplo, pese a que fueran similar a otros muchos anteriores, ni a los que hacían santurrones llamamientos a la soledad y al gato en la caída de Roma, ni a quienes lanzaban huecas amenazas de venganza sin piedad,

517
00:51:51,270 --> 00:51:54,571
[LOCUTOR_02] Cuando no eran más que bravuconadas melodramáticas.

518
00:51:54,751 --> 00:51:55,891
[LOCUTOR_02] Esto es importantísimo.

519
00:51:56,311 --> 00:52:00,853
[LOCUTOR_02] Porque esto es lo que está sucediendo ahora en Francia, Alemania... Bravuconadas todas.

520
00:52:01,173 --> 00:52:03,153
[LOCUTOR_02] Y en España también bravuconadas.

521
00:52:03,393 --> 00:52:04,674
[LOCUTOR_03] Falsas mentiras.

522
00:52:05,174 --> 00:52:05,674
[LOCUTOR_03] En España.

523
00:52:06,054 --> 00:52:06,914
[LOCUTOR_03] España es el país.

524
00:52:07,094 --> 00:52:08,535
[LOCUTOR_03] Eso sí que es un país decadente.

525
00:52:09,455 --> 00:52:12,396
[LOCUTOR_03] La reacción del 11M.

526
00:52:12,736 --> 00:52:15,977
[LOCUTOR_03] Estoy de acuerdo con todo que es ridículo toda la reacción en París.

527
00:52:16,637 --> 00:52:17,617
[LOCUTOR_02] Pero lo de España es peor.

528
00:52:17,657 --> 00:52:19,138
[LOCUTOR_03] Pero en España lo del 11M...

529
00:52:20,280 --> 00:52:21,321
[LOCUTOR_03] Es impresentable.

530
00:52:22,402 --> 00:52:24,103
[LOCUTOR_03] Es que eso es una decadencia total.

531
00:52:24,704 --> 00:52:27,526
[LOCUTOR_03] Y eso está en la médula del sistema establecido aquí.

532
00:52:29,468 --> 00:52:31,590
[LOCUTOR_02] Aquí está la caricatura de Europa.

533
00:52:32,270 --> 00:52:33,652
[LOCUTOR_02] La caricatura, sí, sí.

534
00:52:33,792 --> 00:52:44,201
[LOCUTOR_02] Pero es cierto que la culpa del lío en el que está, el embrollo, dice la palabra, el desconcierto de las conciencias europeas, es que nadie sabe...

535
00:52:45,267 --> 00:52:49,090
[LOCUTOR_02] Nadie reconoce que la culpa de ese proyecto está en Europa misma.

536
00:52:49,331 --> 00:52:50,592
[LOCUTOR_02] Es ella misma la que lo crea.

537
00:52:51,112 --> 00:52:53,334
[LOCUTOR_02] Donde no hay escala de valores es aquí.

538
00:52:54,115 --> 00:52:55,556
[LOCUTOR_03] Se ha aniquilado todo.

539
00:52:56,257 --> 00:52:57,358
[LOCUTOR_03] No hay más que estatismo.

540
00:52:57,718 --> 00:52:58,439
[LOCUTOR_03] Vivir del Estado.

541
00:52:58,479 --> 00:52:59,700
[LOCUTOR_03] El Estado se ha idealizado.

542
00:53:00,341 --> 00:53:03,043
[LOCUTOR_03] Por eso, que no hay conflicto de religiones, sí.

543
00:53:03,303 --> 00:53:07,327
[LOCUTOR_03] Hay una religión secular que es la que da culto al Estado.

544
00:53:08,088 --> 00:53:10,410
[LOCUTOR_03] Que el Estado está considerado como un ídolo.

545
00:53:10,490 --> 00:53:11,831
[LOCUTOR_03] El Estado lo resuelve todo.

546
00:53:12,594 --> 00:53:16,698
[LOCUTOR_03] Y los políticos que están en el Estado se aprovechan del Estado y hacen que lo resuelvan todos.

547
00:53:17,079 --> 00:53:24,326
[LOCUTOR_02] Termino el artículo recordando las palabras de War Perkins, entrecomilladas.

548
00:53:24,846 --> 00:53:32,274
[LOCUTOR_02] Los romanos estaban tan seguros como estamos nosotros hoy de que su mundo seguiría siempre igual.

549
00:53:32,774 --> 00:53:33,435
[LOCUTOR_02] Se equivocaron.

550
00:53:34,717 --> 00:53:38,440
[LOCUTOR_02] haríamos bien en no reproducir su autocomplacencia.

551
00:53:39,321 --> 00:53:42,724
[LOCUTOR_02] Termina diciendo, pobre París, víctima de la complacencia.

552
00:53:43,705 --> 00:54:01,860
[LOCUTOR_03] Europa ha hecho, eso es notorio, el tonto que teníamos aquí, o como se llame, la alianza de civilizaciones, estaba encantado, no sé quién se lo diría, porque no creo que lo haya leído siquiera, con la paz perpetua de Kant, de la paz perpetua de Kant,

553
00:54:02,699 --> 00:54:07,283
[LOCUTOR_03] Ese es el texto básico hoy de los políticos europeos que no lo hayan leído.

554
00:54:08,003 --> 00:54:12,127
[LOCUTOR_03] Y un texto que además, la paz perpetua me refiero.

555
00:54:12,287 --> 00:54:13,348
[LOCUTOR_02] Sí, sí, la paz perpetua.

556
00:54:13,808 --> 00:54:15,509
[LOCUTOR_03] Bueno, es que no me acordaba que se lo había dicho.

557
00:54:15,529 --> 00:54:16,450
[LOCUTOR_03] La paz perpetua.

558
00:54:16,490 --> 00:54:17,231
[LOCUTOR_03] La paz perpetua.

559
00:54:17,911 --> 00:54:21,594
[LOCUTOR_03] Que Anna Arendt, que lo ha estudiado a fondo, dice además que es un libro irónico.

560
00:54:22,795 --> 00:54:27,119
[LOCUTOR_03] Porque no cree en que sea posible.

561
00:54:27,679 --> 00:54:31,062
[LOCUTOR_03] Y frente a ideas que empezaban ya en la ilustración sobre la paz,

562
00:54:32,894 --> 00:54:56,510
[LOCUTOR_03] porque hay un problema ahí que es muy interesante, no sé si es oportuno mencionarlo, es que el Estado, que lo inventa Hobbes, que el Estado no es el gobierno, el hombre artificial, el Estado es, como lo ha interpretado muy bien Leo Strauss, es en realidad un Estado de paz.

563
00:54:58,698 --> 00:55:03,962
[LOCUTOR_03] Y ese estado de paz es el que parece que inspira la idea de la paz perpetua.

564
00:55:05,023 --> 00:55:08,586
[LOCUTOR_03] Es decir, el Estado cruzándose de manos, la oligarquía disfrutando.

565
00:55:08,846 --> 00:55:10,607
[LOCUTOR_02] ¿Es una idea tuya o está expresada?

566
00:55:12,068 --> 00:55:12,268
[LOCUTOR_03] ¿Cuál?

567
00:55:12,549 --> 00:55:14,390
[LOCUTOR_02] La de que Ove sea antecedente de Kant.

568
00:55:17,988 --> 00:55:21,091
[LOCUTOR_03] No, es que Hobbes domina todo el panorama.

569
00:55:21,651 --> 00:55:22,872
[LOCUTOR_03] Y es el contractualismo.

570
00:55:23,853 --> 00:55:24,853
[LOCUTOR_03] Que Kant era contractualista.

571
00:55:24,874 --> 00:55:35,482
[LOCUTOR_02] ¿Es una idea que se te ocurre ahora o que haya alguien antes que haya basado o descubierto que Kant, por ejemplo, citara algo referente a Hobbes o algo así?

572
00:55:35,502 --> 00:55:45,390
[LOCUTOR_03] Sí, lo cita en algún caso, pero la verdad es verdad que habla del Estado, el Estado que fuera un conjunto de demonios y tal, aunque los hombres fueran demonios, que es una cosa muy interesante...

573
00:55:46,110 --> 00:55:51,794
[LOCUTOR_03] que está ahí, pero el Estado, que es coactivo, impone la paz, y el Estado es el Estado de paz.

574
00:55:51,934 --> 00:55:53,695
[LOCUTOR_03] Eso lo explica a mí yo Leo Strauss.

575
00:55:55,296 --> 00:55:56,096
[LOCUTOR_02] Muy bien, Agustín.

576
00:55:56,136 --> 00:56:11,146
[LOCUTOR_03] Perdón, Leo Strauss y un estudioso alemán de Hartmeier, en un libro que es... Sí, que es donde...

577
00:56:12,850 --> 00:56:41,659
[LOCUTOR_03] en un librito que yo creo que está traducido me parece que lo han traducido en Katz que es muy interesante Hans Bayer que dice que se titula algo así como la controversia entre Leo Strauss y Carl Smith yo creo que vamos a hacer una pausa Agustín ahora porque queda poco tiempo para ver otra noticia que merezca ser comentada

578
00:56:43,378 --> 00:56:46,180
[David López] Muy bien, hacemos una pequeña pausa y enseguida volvemos, queridos oyentes.

579
00:56:46,200 --> 00:56:46,941
[David López] Continuamos, queridos oyentes.

580
00:56:46,961 --> 00:56:51,525
[DESCONOCIDO] Vamos a tratar la siguiente noticia que viene publicada en la parte inferior de la página 8 del diario El País.

581
00:57:12,377 --> 00:57:17,380
[David López] Un ex jefe antiterrorista alerta de que derrotar al ISIS no basta.

582
00:57:18,401 --> 00:57:26,967
[David López] Y leo palabras entrecomilladas, la preocupación es si podremos acabar con la ideología del califato.

583
00:57:27,547 --> 00:57:28,107
[David López] Don Antonio.

584
00:57:30,009 --> 00:57:33,771
[LOCUTOR_02] Bien, le doy tanta importancia.

585
00:57:35,850 --> 00:57:58,729
[LOCUTOR_02] a esta noticia por la personalidad de quien pronuncia estas palabras, porque un embajador norteamericano llamado Alberto Fernández, que fue director del Centro Estratégico de Comunicaciones de Contraterrorismo dentro del Departamento de Estado de Estados Unidos con Obama.

586
00:58:00,943 --> 00:58:09,910
[LOCUTOR_02] Dice literalmente este hombre que podemos derrotar al estado físico, pero no al estado contextual.

587
00:58:13,153 --> 00:58:25,842
[LOCUTOR_02] La yad sin cabeza de la que hablaba Abu Musad el Asuri, el sirio español Mustafa Sedmarian, bueno, dice...

588
00:58:28,982 --> 00:58:57,468
[LOCUTOR_02] la yad sin cabeza de la que hablaba no podrá derrotar a una forma de ser a una forma de vivir de trabajar bueno, esto es una pedantería enorme de distinguir entre estado físico y estado conceptual esto conviene recordar lo que es un estado un estado sin estabilidad no es estado ni puede ser estado ni será nunca estado el estado la forma que lo conocemos hoy nace en el renacimiento

589
00:58:59,136 --> 00:59:02,759
[LOCUTOR_02] Y el fenómeno previo al Estado es el poder de un príncipe, de una persona.

590
00:59:03,579 --> 00:59:08,122
[LOCUTOR_02] Si no se comprende esto, no se entiende ni a Maquiavelo, ni a la contrarreforma.

591
00:59:08,563 --> 00:59:10,024
[LOCUTOR_03] Lo que se llamaba siempre el gobierno.

592
00:59:10,224 --> 00:59:11,785
[LOCUTOR_02] El poder de una persona era gobierno.

593
00:59:11,865 --> 00:59:14,547
[LOCUTOR_03] Y el Estado, claro que el Estado ya pasa a ser un concepto.

594
00:59:19,585 --> 00:59:34,293
[LOCUTOR_02] Pero ese concepto está apoyado en un gobierno real estable, que ha extendido las redes de su poderío en todos los ámbitos de un territorio que constituye los límites del Estado.

595
00:59:35,294 --> 00:59:40,617
[LOCUTOR_02] Hablar ahora de la diferencia en que podemos derrotar en la ciudad...

596
00:59:44,162 --> 00:59:48,149
[LOCUTOR_02] Podemos derrotar al terrorismo allí, pero no a su estado contextual.

597
00:59:48,650 --> 00:59:58,085
[LOCUTOR_02] Eso es confundir la religión extremista de la que parte la justificación del terrorismo islámico.

598
01:00:03,244 --> 01:00:04,165
[LOCUTOR_02] De ninguna manera.

599
01:00:04,825 --> 01:00:05,546
[LOCUTOR_03] Sí, de acuerdo.

600
01:00:06,026 --> 01:00:19,734
[LOCUTOR_02] Acudiendo a Diltay, que es el creador del concepto de concepción del mundo, un Estado Islámico, como lo emplea este jefe antiterrorista, es imposible.

601
01:00:20,114 --> 01:00:22,296
[LOCUTOR_02] Esa es mi primera reflexión, Dalmatio.

602
01:00:22,636 --> 01:00:25,057
[LOCUTOR_03] El Estado es imposible en el Islán.

603
01:00:26,498 --> 01:00:27,359
[LOCUTOR_03] Por varias razones.

604
01:00:27,619 --> 01:00:29,060
[LOCUTOR_03] El Estado, no el gobierno.

605
01:00:29,080 --> 01:00:29,120
[LOCUTOR_03] Sí.

606
01:00:30,169 --> 01:00:30,690
[LOCUTOR_03] el Estado.

607
01:00:31,210 --> 01:00:32,911
[LOCUTOR_03] En primer lugar, porque es una teocracia.

608
01:00:34,393 --> 01:00:39,256
[LOCUTOR_03] Y segundo, porque es monoteísta.

609
01:00:40,658 --> 01:00:57,891
[LOCUTOR_03] Entonces, lo que hay ahí será siempre un gobierno que sea el califato, los califas, el califato, aunque las ideas yo creo que las tienen muy confusas, el califato, el califa, es prácticamente la traducción

610
01:00:58,813 --> 01:01:03,474
[LOCUTOR_03] de la palabra emperador del imperio alejandrino.

611
01:01:04,355 --> 01:01:21,080
[LOCUTOR_03] Porque el califato sustituye en el Islam al imperio de Alejandro, igual que el imperio romano sustituye en Occidente al imperio alejandrino.

612
01:01:22,220 --> 01:01:28,482
[LOCUTOR_03] En la idea imperial es la misma, en el fondo, en el califato y en el otro, pero el imperio no es el Estado.

613
01:01:29,417 --> 01:01:34,461
[LOCUTOR_03] El imperio es un gran espacio para empezar, que absorbe naciones, ciudades, reinos, todo lo que sea.

614
01:01:34,501 --> 01:01:36,942
[LOCUTOR_02] Pero con imperio nace un Estado, eso está claro.

615
01:01:37,022 --> 01:01:39,504
[LOCUTOR_03] Claro, sí, pero hay quien lo confunde.

616
01:01:40,965 --> 01:01:52,573
[LOCUTOR_03] Pero hay una cosa que a lo mejor tiene razón, porque la ideología que hay detrás es coherente con Rousseau.

617
01:01:54,248 --> 01:02:00,890
[LOCUTOR_03] que es uno de los pensadores, que es el educador de nuestra sensibilidad, de la sensibilidad contemporánea, como decía Schubert.

618
01:02:01,530 --> 01:02:13,834
[LOCUTOR_03] ¿Por qué Rousseau en el último capítulo del contrato social, no hay que olvidar que Rousseau era calvinista, y el calvinismo tiene muchas afinidades con el islam,

619
01:02:16,238 --> 01:02:24,025
[LOCUTOR_03] Y entonces dice que el mejor gobierno de todos sería un gobierno como el islam, mejor que el cristianismo.

620
01:02:25,246 --> 01:02:32,653
[LOCUTOR_03] Porque en el cristianismo el sacerdocio siempre tendrá a imponerse sobre el poder temporal.

621
01:02:33,274 --> 01:02:34,795
[LOCUTOR_02] Eso lo recuerdo de los otros.

622
01:02:34,855 --> 01:02:39,239
[LOCUTOR_03] Y eso es clave, ese capítulo, para entender un poco lo que está pasando hoy.

623
01:02:40,553 --> 01:02:42,534
[LOCUTOR_03] Porque detrás está la mentalidad calvinista.

624
01:02:42,554 --> 01:02:46,194
[LOCUTOR_02] No sé si está en el contrato social o en el discurso que premiaron previo.

625
01:02:47,355 --> 01:02:49,715
[LOCUTOR_03] No, yo creo que es el último capítulo del contrato social.

626
01:02:49,995 --> 01:02:51,196
[LOCUTOR_02] ¿Crees que está en el contrato social?

627
01:02:51,216 --> 01:02:52,236
[LOCUTOR_03] ¿No lo tienes por ahí a mano?

628
01:02:52,636 --> 01:02:54,536
[LOCUTOR_03] No, lo tengo en la biblioteca, claro.

629
01:02:54,556 --> 01:02:56,077
[LOCUTOR_02] Ya, bueno, pero está abajo, sí.

630
01:02:56,097 --> 01:02:57,577
[LOCUTOR_02] Bueno, pero seguimos.

631
01:02:59,118 --> 01:03:00,558
[LOCUTOR_03] Yo creo que es el último capítulo.

632
01:03:01,492 --> 01:03:02,553
[LOCUTOR_02] No, yo lo conozco muy bien.

633
01:03:02,573 --> 01:03:03,413
[LOCUTOR_02] Ya, ya, ya lo sé.

634
01:03:03,453 --> 01:03:05,135
[LOCUTOR_02] No lo sitúo en el contrato.

635
01:03:05,735 --> 01:03:30,033
[LOCUTOR_02] Bueno, siguiendo el análisis pedante, pero oculto, de este exjefe antiterrorista del Departamento de Estado, llega a decir que nuestra gran preocupación si podremos o no acabar con la ideología del califato,

636
01:03:31,275 --> 01:03:41,137
[LOCUTOR_02] bien con la subcultura del salafismo desarrollada en los últimos años

637
01:03:42,372 --> 01:03:46,635
[LOCUTOR_02] puede que el estado físico se convierta en el ciber-salacismo.

638
01:03:46,695 --> 01:03:50,538
[LOCUTOR_02] Y esto ya me pone nervioso cuando veo palabras que yo no conozco.

639
01:03:50,638 --> 01:03:52,319
[LOCUTOR_02] Ciber-salacismo.

640
01:03:52,959 --> 01:03:53,920
[LOCUTOR_02] ¿Qué es ciber?

641
01:03:53,980 --> 01:03:55,661
[LOCUTOR_02] ¿Qué es electrónicamente el salacismo?

642
01:03:55,721 --> 01:03:56,362
[LOCUTOR_02] ¿Qué es ciber?

643
01:03:56,782 --> 01:03:58,643
[LOCUTOR_02] Si es la información informática, ¿no?

644
01:03:59,063 --> 01:04:02,486
[LOCUTOR_02] El mundo de la información electrónica, ese ciber.

645
01:04:02,526 --> 01:04:05,568
[LOCUTOR_01] Es fundir sus ideas a través de medios electrónicos.

646
01:04:05,708 --> 01:04:16,054
[LOCUTOR_02] Pero claro, eso no está al alcance de esas millones y millones de personas que vienen que no tienen... Sí, sí, sí, esos vienen todos con teléfono móvil, con el smartphone de última generación.

647
01:04:16,074 --> 01:04:24,780
[LOCUTOR_01] Yo otro día estaba en Frankfurt y pasé allí 10 horas en Frankfurt con la conexión de avión y al lado del Banco Central Europeo, muy cerca de...

648
01:04:25,120 --> 01:04:26,261
[LOCUTOR_01] Allí había un montón de gente.

649
01:04:26,281 --> 01:04:28,923
[LOCUTOR_01] Que vienen con su aparatito.

650
01:04:29,503 --> 01:04:33,486
[LOCUTOR_01] Todos están allí cargando sus teléfonos y vienen con smartphones de última generación.

651
01:04:33,887 --> 01:04:36,088
[LOCUTOR_03] En todas partes es un problema con los niños.

652
01:04:36,789 --> 01:04:48,538
[LOCUTOR_03] Yo que tengo nietos, uno de los problemas que tienen mis hijos es que sí, que les regala a alguien un aparatito y están siempre obsesionados con un aparatito.

653
01:04:48,578 --> 01:04:53,341
[LOCUTOR_02] Lo que saca la conclusión es que después de admitir que el estado físico

654
01:04:54,493 --> 01:05:03,622
[LOCUTOR_02] No, transmitir no, de considerar que el Estado físico se convierta en ciber-salafismo un submundo más grande que el ISIS.

655
01:05:04,363 --> 01:05:07,686
[LOCUTOR_02] Bueno, submundo no, será un mundo más grande que ISIS.

656
01:05:09,107 --> 01:05:18,617
[LOCUTOR_02] Fernández, este diplomático, estuvo en Madrid ayer en una jornada sobre terrorismo internacional.

657
01:05:20,880 --> 01:05:28,948
[LOCUTOR_02] que están organizadas por este Instituto del Cano, que quiere especializar en análisis internacionales, sobre todo del terrorismo.

658
01:05:33,653 --> 01:05:39,558
[LOCUTOR_02] Para este diplomático de Estados Unidos, los atentados del ISIS en París

659
01:05:40,558 --> 01:05:47,643
[LOCUTOR_02] pueden ser una señal, bueno, entre comillas, de desesperación o de éxito al mismo tiempo.

660
01:05:47,763 --> 01:05:51,066
[LOCUTOR_02] Bueno, así acierta todo el mundo, o blanco o negro.

661
01:05:51,646 --> 01:05:51,926
[LOCUTOR_02] Claro.

662
01:05:52,326 --> 01:05:54,848
[LOCUTOR_02] Desesperación o de éxito al mismo tiempo.

663
01:05:55,509 --> 01:05:59,552
[LOCUTOR_02] En el terreno físico estás sometido a más presión.

664
01:06:00,686 --> 01:06:07,552
[LOCUTOR_02] Claro que cuando dice el terreno físico está pensando en un estado con territorio, mientras que si no es físico es conceptual.

665
01:06:08,873 --> 01:06:23,105
[LOCUTOR_02] Tiene cierta fragilidad en el físico, puede perder en un mes ciudades claves como Ramadí y quiere proyectar sensación de potencia, pero la novedad

666
01:06:24,407 --> 01:06:32,230
[LOCUTOR_02] está en que los ataques de Francia contradicen sus mensajes anteriores y muestran un giro en su estrategia.

667
01:06:32,590 --> 01:06:34,711
[LOCUTOR_02] Bueno, pero Francia estaba encontrada atrás.

668
01:06:35,451 --> 01:06:36,932
[LOCUTOR_02] Es una respuesta a una provocación.

669
01:06:37,032 --> 01:06:44,355
[LOCUTOR_03] Bueno, yo creo que la respuesta de Francia es una respuesta ridícula, porque no tiene medios ni tiene nada.

670
01:06:44,475 --> 01:06:47,896
[LOCUTOR_03] Bastante tiene con estar en Nigeria y estar en otro sitio.

671
01:06:47,957 --> 01:06:49,117
[LOCUTOR_02] Eso es lo que hubiera pensado la historia.

672
01:06:51,730 --> 01:07:11,898
[LOCUTOR_03] Claro, que además ha ocurrido, que yo creo que no he visto que se mencione, pero yo lo he leído en algún sitio, que resulta que en las reuniones que ha habido entre ministros de defensa europeos, el ministro de defensa francés, como se llama, ha pedido, ha dicho claramente, ha reconocido,

673
01:07:12,986 --> 01:07:15,069
[LOCUTOR_03] Francia no puede atender a todos los frentes.

674
01:07:15,089 --> 01:07:16,572
[LOCUTOR_03] Está en el Sahel.

675
01:07:16,632 --> 01:07:19,116
[LOCUTOR_02] Malí está en el centro de África.

676
01:07:19,177 --> 01:07:25,347
[LOCUTOR_02] Es más, están pidiendo que, dándole una salida a España, al presidente...

677
01:07:27,292 --> 01:07:31,496
[LOCUTOR_02] Rajoy, para que, como tiene dudas de volver a actuar, dice, bueno...

678
01:07:31,516 --> 01:07:34,518
[LOCUTOR_03] No, es que teme que le hagan otro 11M.

679
01:07:35,059 --> 01:07:36,300
[LOCUTOR_03] Claro, claro, claro.

680
01:07:36,660 --> 01:07:38,161
[LOCUTOR_02] Dice, pero están dando la salida.

681
01:07:38,521 --> 01:07:44,766
[LOCUTOR_02] Que se vaya a Mali, a República Central, a sustituir a las tropas francesas para que estos los liberen

682
01:07:45,387 --> 01:07:47,308
[LOCUTOR_02] Y ya se las mandan a luchar.

683
01:07:47,348 --> 01:07:49,868
[LOCUTOR_03] Las mandan a Podemos, si ganan.

684
01:07:50,348 --> 01:07:55,270
[LOCUTOR_01] Pero lo único que ha hecho ha sido llevar el portaaviones nuclear este, el Charles de Gaulle, ¿no?

685
01:07:55,410 --> 01:07:56,130
[LOCUTOR_01] Sí, sí.

686
01:07:56,570 --> 01:07:58,251
[LOCUTOR_01] Ahí sí que estaba libre.

687
01:07:58,511 --> 01:08:07,934
[LOCUTOR_03] Sí, pero son gestos, porque él ha reconocido en esa reunión que Francia no tiene capacidad para... Y es el gesto nada más.

688
01:08:08,034 --> 01:08:12,695
[LOCUTOR_03] Pero lo que a mí me... Vamos, demuestra lo que hay.

689
01:08:13,385 --> 01:08:33,616
[LOCUTOR_03] Es que los demócratas de defensa le han dado buenas palabras, le han dicho que le adelantan los consejos y ayuda teórica posible, pero que no quiere meterse en el lío, eso no lo han dicho, pero lo han dado a entender, por si acaso los arafistas o el ISIS o quien sea, les mete en su país un atentado igual.

690
01:08:33,676 --> 01:08:39,339
[LOCUTOR_01] Hombre, es que después de un atentado ir a bombardear ciudades, no sé si es la respuesta más correcta, ¿no?

691
01:08:39,860 --> 01:08:48,342
[LOCUTOR_03] No, la única solución que tiene eso para acabar con el ISIS es una solución, los bombardeos están muy bien, pero es ocupar la tierra.

692
01:08:49,542 --> 01:08:54,124
[LOCUTOR_03] Sin ocupar la infantería, como se llame ahora, no hay nada que hacer.

693
01:08:54,284 --> 01:09:07,567
[LOCUTOR_02] Si os parece que continúe con el análisis de esta autoridad antiterrorista de Estados Unidos, porque dice, entrecomillado, que antes del atentado este parecía que lo primero era...

694
01:09:08,407 --> 01:09:15,132
[LOCUTOR_02] asegurar el Estado Islámico, entiendo que quiere decir físico, y luego destruir Occidente.

695
01:09:15,612 --> 01:09:20,356
[LOCUTOR_02] Dice, ahora parece que es primero la Jihad y más tarde el Estado.

696
01:09:21,256 --> 01:09:29,202
[LOCUTOR_02] Yo no veo ningún fundamento de eso, nadie sabe si es solo una oportunidad o si obedece a un cambio bajo la presión que sufre en Siria.

697
01:09:29,742 --> 01:09:34,503
[LOCUTOR_02] Yo creo que asuntos tan serios no pueden despacharse con eso.

698
01:09:34,723 --> 01:09:47,926
[LOCUTOR_03] Yo lo interpretaría de una forma, no lo sé si es verdad, es una interpretación que se me ocurre, porque en el Islam, en el Corán, resulta que hay varios, que clasifica los territorios en varios.

699
01:09:49,026 --> 01:09:50,527
[LOCUTOR_03] Uno es Dar al-Harb.

700
01:09:51,907 --> 01:09:55,548
[LOCUTOR_03] Dar al-Harb es casa del Islam, son aquellos territorios

701
01:09:56,175 --> 01:09:58,255
[LOCUTOR_03] que han sido algunas veces del Islam.

702
01:09:58,436 --> 01:09:59,736
[LOCUTOR_03] Eso sigue siendo del Islam.

703
01:10:00,136 --> 01:10:01,116
[LOCUTOR_03] España, por ejemplo.

704
01:10:01,736 --> 01:10:04,797
[LOCUTOR_03] Al Andalus, y en realidad no toda España.

705
01:10:04,817 --> 01:10:08,898
[LOCUTOR_03] Hay una franja ahí que queda libre hacia el norte, porque nunca la han dominado.

706
01:10:09,738 --> 01:10:11,819
[LOCUTOR_03] Parte de Sicilia, por ejemplo.

707
01:10:12,019 --> 01:10:13,139
[LOCUTOR_03] Eso ha sido caso del Islam.

708
01:10:13,679 --> 01:10:18,200
[LOCUTOR_03] Eso, el Islam radical, tiene la obligación de reconquistarlo.

709
01:10:18,740 --> 01:10:21,141
[LOCUTOR_03] Pero ahora lo que hay es otra...

710
01:10:21,701 --> 01:10:25,542
[LOCUTOR_03] Pero también hay otra situación, que es la de Dar al-Shahada.

711
01:10:26,708 --> 01:10:31,092
[LOCUTOR_03] Dar al-Shahada es tierra ocupada, casa ocupada.

712
01:10:32,013 --> 01:10:50,248
[LOCUTOR_03] Los inmigrantes musulmanes, y ese es el problema, y a lo mejor por ahí van los tiros, esos están ocupando grandes espacios de tierra en Francia, en Alemania, principalmente en Suecia creo que también, pero en Francia hay 8 millones de musulmanes.

713
01:10:52,563 --> 01:10:56,688
[LOCUTOR_03] Musulmanes que probablemente no son belicistas la mayor parte, ni nada de eso, ¿de acuerdo?

714
01:10:57,409 --> 01:10:59,391
[LOCUTOR_03] ¿Hay quien dice que sí?

715
01:10:59,732 --> 01:11:00,212
[LOCUTOR_03] No lo sé.

716
01:11:00,933 --> 01:11:12,247
[LOCUTOR_03] Pero en todo caso, en una guerra, planteada como guerra de religión, esa Dar al-Shahara puede convertirse, y citar a muchos, a convertirla en Dar al-Harb.

717
01:11:13,437 --> 01:11:18,965
[LOCUTOR_03] En casa, en tierra de guerra, que hay que ya poner el pie y hacerse con ella.

718
01:11:19,366 --> 01:11:22,851
[LOCUTOR_03] Que hay otra fórmula, otra fórmula que no recuerdo cómo se llama.

719
01:11:23,632 --> 01:11:29,981
[LOCUTOR_03] Y entonces ahí esos ataques pueden ser para incitar a esta gente a que se apodere de ella.

720
01:11:30,398 --> 01:11:40,841
[LOCUTOR_02] Yo voy a terminar con el análisis abierto por este diplomático de Estados Unidos para diferenciar entre lo físico y lo conceptual.

721
01:11:40,981 --> 01:11:48,463
[LOCUTOR_02] Diciendo él, dice, que no hay nada nuevo en el ISIS, porque lo que hace ya estaba haciéndolo al Qaeda central.

722
01:11:50,123 --> 01:11:56,125
[LOCUTOR_02] Y la novedad está solo en la masificación de su mensaje a través de Internet.

723
01:11:57,370 --> 01:12:06,041
[LOCUTOR_02] Es la campaña de propaganda terrorista más exitosa en la historia, pero que ha radicalizado solo a una minoría.

724
01:12:07,002 --> 01:12:07,603
[LOCUTOR_03] Vaya minoría.

725
01:12:07,623 --> 01:12:11,127
[LOCUTOR_03] Sí, pero es que en la historia la hacen las élites, las oligarquías.

726
01:12:11,468 --> 01:12:11,788
[LOCUTOR_02] Claro.

727
01:12:13,070 --> 01:12:14,011
[LOCUTOR_03] Que arrastran a los demás.

728
01:12:15,440 --> 01:12:25,543
[LOCUTOR_02] Dice que en el año 2013 tomó ventaja en el submundo de la yad virtual, son palabras, la conjura está en el ciberespacio.

729
01:12:26,583 --> 01:12:30,964
[LOCUTOR_02] La contranarrativa, otra palabra, es que no soporto a las personas que...

730
01:12:31,845 --> 01:12:40,367
[LOCUTOR_02] La contranarrativa, es decir, el argumento contrario, es decir, la contranarrativa de Occidente necesita más volumen.

731
01:12:41,327 --> 01:12:42,668
[LOCUTOR_02] En el mercado de las ideas...

732
01:12:44,288 --> 01:12:45,649
[LOCUTOR_02] Es que este hombre es muy pedante.

733
01:12:46,069 --> 01:12:48,750
[LOCUTOR_03] El mercado de las ideas... O el periodista que no transcribe.

734
01:12:48,970 --> 01:12:50,331
[LOCUTOR_03] O el periodista que no transcribe.

735
01:12:50,431 --> 01:12:51,411
[LOCUTOR_02] No, está entrecomillado.

736
01:12:52,112 --> 01:12:53,412
[LOCUTOR_03] Bueno, pero esta es la que me traduce.

737
01:12:53,432 --> 01:12:55,413
[LOCUTOR_02] Bueno, es un inglés, supongo que bien.

738
01:12:55,793 --> 01:12:59,835
[LOCUTOR_03] Ah, Ángel Bernal, a lo mejor sabe español.

739
01:13:00,676 --> 01:13:02,336
[LOCUTOR_02] No, no, es posible.

740
01:13:02,357 --> 01:13:03,477
[LOCUTOR_02] Ah, seguro, seguro que lo ha escrito él.

741
01:13:03,497 --> 01:13:04,818
[LOCUTOR_03] A lo mejor es español, sí.

742
01:13:05,038 --> 01:13:05,378
[LOCUTOR_02] Seguro.

743
01:13:06,098 --> 01:13:09,740
[LOCUTOR_02] Bueno, en el mercado de la idea hay más de ellos que de nosotros.

744
01:13:11,323 --> 01:13:22,572
[LOCUTOR_02] Como ejemplo, el diplomático afirmó que las voces de los sirios no se están oyendo en Occidente y que muchos musulmanes saben poco de la realidad siria.

745
01:13:25,614 --> 01:13:38,644
[LOCUTOR_02] En su opinión, la diferencia entre Al-Qaeda central y el ISIS en el uso de la propaganda es que la primera, Al-Qaeda, quería controlarlo todo, mientras que la segunda no.

746
01:13:39,477 --> 01:13:44,859
[LOCUTOR_02] en el ISIS aceptaron ser parte del caos en la red y poner su grano de arena.

747
01:13:44,879 --> 01:13:59,363
[LOCUTOR_02] Bueno, esta es la conclusión del artículo, que yo lo critico porque es más pedante que acertado, que está preconcebida su tesis, quiere hacernos creer

748
01:14:01,413 --> 01:14:05,576
[LOCUTOR_02] que este fenómeno... Bueno, está subordinado todo a la táctica de Estados Unidos.

749
01:14:06,717 --> 01:14:08,879
[LOCUTOR_02] No es un análisis independiente.

750
01:14:09,460 --> 01:14:16,305
[LOCUTOR_02] Está subordinado a lo que está haciendo Obama ahora, que tampoco es que sea muy... A los intereses más que de Estados Unidos, de Obama.

751
01:14:16,325 --> 01:14:18,788
[LOCUTOR_02] Pero que parece que Obama está dejando pasar el tiempo.

752
01:14:19,448 --> 01:14:23,772
[LOCUTOR_02] Porque Putin está tomando el puesto que Obama deja vacío.

753
01:14:24,172 --> 01:14:25,093
[LOCUTOR_03] Eso está clarísimo.

754
01:14:25,493 --> 01:14:26,414
[LOCUTOR_02] Pues ahí está el tema.

755
01:14:26,914 --> 01:14:27,635
[LOCUTOR_03] Está clarísimo.

756
01:14:28,085 --> 01:14:33,949
[LOCUTOR_03] Y el hecho de que Holanda haya pedido Ártica a Putin es bastante significativo.

757
01:14:34,089 --> 01:14:36,211
[LOCUTOR_03] Hay un reverso más de esa alianza.

758
01:14:36,671 --> 01:14:39,633
[LOCUTOR_02] Es que no he oído quién toma... Holanda.

759
01:14:39,713 --> 01:14:41,014
[LOCUTOR_03] Ah, Holanda.

760
01:14:41,214 --> 01:14:46,859
[LOCUTOR_03] Aunque sea por necesidad, bueno, se está echando en brazos de Putin.

761
01:14:47,519 --> 01:14:53,503
[LOCUTOR_02] Eso lo dije yo ayer, que recuerda mucho los tiempos de la posguerra mundial.

762
01:14:54,204 --> 01:14:56,786
[LOCUTOR_02] Es decir que, claro, Francia, Rusia,

763
01:14:57,817 --> 01:15:00,778
[LOCUTOR_02] Reino Unido y Estados Unidos eran los únicos que tenían voz.

764
01:15:01,398 --> 01:15:06,020
[LOCUTOR_02] Y estos hoy son los únicos que van a tener voz en el asunto del terrorismo.

765
01:15:06,740 --> 01:15:09,261
[LOCUTOR_02] Porque los demás son satélites.

766
01:15:09,361 --> 01:15:10,781
[LOCUTOR_02] España es satélite.

767
01:15:11,882 --> 01:15:14,242
[LOCUTOR_03] España ni es satélite siquiera, es comparsa.

768
01:15:14,703 --> 01:15:15,303
[LOCUTOR_03] Un portaaviones.

769
01:15:15,323 --> 01:15:18,024
[LOCUTOR_03] Sí, un portaaviones nada más.

770
01:15:18,144 --> 01:15:19,084
[LOCUTOR_03] Es que no hay gobierno.

771
01:15:19,984 --> 01:15:22,285
[LOCUTOR_03] En Francia, quieras o no, hay gobierno, bueno o malo.

772
01:15:22,720 --> 01:15:25,503
[LOCUTOR_03] Pero aquí es que no hay gobierno, hay desgobierno desde el principio.

773
01:15:25,563 --> 01:15:29,767
[LOCUTOR_02] Pues si quieres tú, Agustín, añadir algo, porque vamos a terminar pronto.

774
01:15:30,388 --> 01:15:35,493
[LOCUTOR_01] Sí, bueno, el punto de vista de Putin y de Lukashenko es diferente.

775
01:15:35,613 --> 01:15:37,215
[LOCUTOR_01] Putin sí que tiene una agenda que quiere...

776
01:15:39,782 --> 01:15:54,528
[LOCUTOR_01] Bueno, lucha por los recursos, mantiene por su hegemonía en la zona, pero en cambio en Lukashenko, que no tiene ningún interés en la zona, él dice que, bueno, puede sonar una teoría un poco estrafalaria con la presión mediática que tenemos aquí, pero dice, no hagamos nada, dejémosles allí.

777
01:15:55,328 --> 01:15:59,349
[LOCUTOR_01] Un pueblo que no tiene fuerza aérea no representa una amenaza.

778
01:15:59,830 --> 01:16:00,850
[LOCUTOR_03] Para Estados Unidos no.

779
01:16:03,233 --> 01:16:07,035
[LOCUTOR_01] Pero el Estado Islámico va a ir a Estados Unidos, va a bombardear Nueva York.

780
01:16:07,155 --> 01:16:08,516
[LOCUTOR_01] No pueden hacer nada, pues déjales ahí.

781
01:16:08,556 --> 01:16:11,298
[LOCUTOR_03] Bueno, por lo menos les tienen asustados, yo qué sé, no sé.

782
01:16:11,458 --> 01:16:12,678
[LOCUTOR_01] ¿Y para qué les queremos asustar?

783
01:16:12,879 --> 01:16:15,700
[LOCUTOR_01] Entonces es cuando se ponen un cinturón y se meten en las discotecas de París.

784
01:16:15,780 --> 01:16:16,481
[LOCUTOR_01] Dejémosles en paz.

785
01:16:16,561 --> 01:16:20,923
[LOCUTOR_01] Si queremos que esté el terrorismo, les dejamos en paz.

786
01:16:20,963 --> 01:16:22,764
[LOCUTOR_01] Si se matan entre ellos, que se maten entre ellos.

787
01:16:23,084 --> 01:16:28,127
[LOCUTOR_01] La OTAN es una fuerza invencible, que ni en sueños cualquier otra fuerza puede luchar contra ella.

788
01:16:30,087 --> 01:16:55,713
[LOCUTOR_01] Agustín, es una utopía porque eso es pedirle al occidente que deje de preocuparse del petróleo y de otras materias primas mientras Siria está donde está y Arabia Saudí está financiando donde está financiando Yo creo que es más un tema geopolítico y un tema de expansión de las corporaciones y de la banca internacional que la lucha de los recursos la fusión nuclear está a punto de desarrollarse y el petróleo...

789
01:16:57,153 --> 01:16:59,135
[LOCUTOR_03] ¿Sabes algo de eso que me interesa mucho?

790
01:16:59,275 --> 01:17:10,163
[LOCUTOR_01] Sí, sí, bueno, Lucas Martin, la empresa que hace los drones y hace, bueno, la empresa mayor después, yo creo que tan grande como Boeing, tiene desarrollada ya un... ¿Cómo se llama esa empresa?

791
01:17:10,223 --> 01:17:11,024
[LOCUTOR_01] Lucas Martin.

792
01:17:11,524 --> 01:17:11,905
[LOCUTOR_03] Martin.

793
01:17:12,065 --> 01:17:12,685
[LOCUTOR_01] Norteamericanos.

794
01:17:12,965 --> 01:17:13,986
[LOCUTOR_01] Norteamericanas, sí, sí.

795
01:17:14,347 --> 01:17:15,828
[LOCUTOR_01] Ellos tienen diseñado un sistema...

796
01:17:16,608 --> 01:17:20,671
[LOCUTOR_01] de fusión, con lo cual no deja absolutamente ningún...

797
01:17:20,711 --> 01:17:21,672
[LOCUTOR_01] El subproducto es agua.

798
01:17:21,972 --> 01:17:22,853
[LOCUTOR_01] Ya, ya, ya.

799
01:17:22,993 --> 01:17:23,874
[LOCUTOR_01] No hay nada.

800
01:17:24,474 --> 01:17:32,761
[LOCUTOR_01] Y además quieren hacerlo portátil, de tal manera que un camión, en un pequeño camión, te da la energía para San Petersburgo, para Moscú, para Madrid.

801
01:17:33,121 --> 01:17:34,522
[LOCUTOR_01] Es decir, que el petróleo por eso está bajando.

802
01:17:34,562 --> 01:17:35,563
[LOCUTOR_01] Está a 38 dólares.

803
01:17:36,484 --> 01:17:39,266
[LOCUTOR_03] Yo no sabía que estaba tan avanzado.

804
01:17:39,426 --> 01:17:40,266
[LOCUTOR_01] Parece que está adelantado.

805
01:17:40,327 --> 01:17:41,487
[LOCUTOR_01] Parece que está bastante adelantado.

806
01:17:41,587 --> 01:17:46,091
[LOCUTOR_03] Yo sabía que calculaban hace no sé qué tiempo que tardaría unos 20 años.

807
01:17:46,713 --> 01:17:56,086
[LOCUTOR_03] Eso acaba con los países árabes que por eso están, digo yo, lo que dices ahora, por eso están invirtiendo como locos en donde pueden en Occidente.

808
01:17:56,306 --> 01:17:57,167
[LOCUTOR_01] Sí, sí, eso tiene los días.

809
01:17:57,227 --> 01:17:59,090
[LOCUTOR_01] Serán 10 años, serán 20, serán 5.

810
01:17:59,130 --> 01:18:01,853
[LOCUTOR_01] Otra cosa es que luego políticamente interese...

811
01:18:03,755 --> 01:18:05,456
[LOCUTOR_01] esa tecnología, ponerla en el mercado.

812
01:18:05,956 --> 01:18:09,518
[LOCUTOR_01] Pero bueno, parece que todas las empresas, las siete grandes... O que la dejan las petroleras.

813
01:18:10,078 --> 01:18:10,738
[LOCUTOR_01] Sí, sí, sí.

814
01:18:10,978 --> 01:18:30,587
[LOCUTOR_01] Pero parece que la lucha en el Medio Oriente sería más por, no tanto por los recursos, sino mantener una guerra eterna, desmontar los estados-nación, construir una empresa mundial, dar salida al Irán, Siria, que no está ahí el Fondo Monetario Internacional, no están las grandes corporaciones, son mercados interesantes, son mercados buenos, más que ir a robar el petróleo.

815
01:18:31,068 --> 01:18:31,608
[LOCUTOR_03] Ya, ya, ya, ya.

816
01:18:32,703 --> 01:18:39,005
[LOCUTOR_03] Anda, pero eso es una noticia, si está ya lo de la fusión, porque eso acaba con todos los tinglados estos de...

817
01:18:39,045 --> 01:18:42,826
[LOCUTOR_02] Pero hace más de 30 o 40 años que se viene hablando de eso.

818
01:18:42,926 --> 01:18:50,449
[LOCUTOR_03] Sí, se viene hablando, y yo lo último que leí hace ya tiempo, y lo perdí, que tardaría unos 20 años, no me acuerdo cuándo lo leí.

819
01:18:50,949 --> 01:18:59,012
[LOCUTOR_01] Bueno, la empresa lo anuncia, la empresa lo anuncia como tal, ahora según estábamos hablando, entra en la página web de Lujet Martin, y ellos lo anuncian ya como algo que está hecho.

820
01:18:59,652 --> 01:19:00,412
[LOCUTOR_02] Algo inminente.

821
01:19:00,667 --> 01:19:01,528
[LOCUTOR_01] Y algo inminente.

822
01:19:01,668 --> 01:19:02,928
[LOCUTOR_01] Sí, luego aparecerán otros.

823
01:19:04,149 --> 01:19:06,791
[LOCUTOR_02] Rusia no tiene nada.

824
01:19:06,811 --> 01:19:07,451
[LOCUTOR_01] Yo no he oído nada.

825
01:19:07,691 --> 01:19:19,578
[LOCUTOR_02] Yo recuerdo, Agustín, la clasificación, las etapas que definía el premio Nobel de física de Dinamarca, este tan famoso, no me acuerdo del nombre.

826
01:19:20,078 --> 01:19:21,940
[LOCUTOR_02] Que decía que la humanidad se dividía.

827
01:19:22,060 --> 01:19:22,380
[LOCUTOR_02] Bor.

828
01:19:22,941 --> 01:19:23,601
[LOCUTOR_02] Bor, Bor, sí.

829
01:19:23,982 --> 01:19:27,385
[LOCUTOR_02] Que el que fue jugador de fútbol internacional por Dinamarca.

830
01:19:27,785 --> 01:19:38,555
[LOCUTOR_02] Bueno, pues este decía que la humanidad se dividía en una primera era donde todos lo mueve la energía solar directamente, vientos, agua, lluvia, etcétera.

831
01:19:39,835 --> 01:19:47,719
[LOCUTOR_02] Luego vino la segunda etapa, la del carbón, donde utilizar las reservas energéticas creadas por el sol pero enterradas en la tierra.

832
01:19:48,119 --> 01:19:51,020
[LOCUTOR_02] Segunda etapa, la revolución industrial.

833
01:19:51,940 --> 01:19:58,143
[LOCUTOR_02] Que la tercera etapa era la fisión del átomo, pero que la cuarta, indefinida, sería la fusión.

834
01:19:58,503 --> 01:20:01,505
[LOCUTOR_02] Porque entonces sería ya directamente la producción solar.

835
01:20:02,225 --> 01:20:05,026
[LOCUTOR_02] Sería producir en la tierra lo mismo que en el sol.

836
01:20:05,286 --> 01:20:06,587
[LOCUTOR_01] Es meter un pequeño sol en un camión.

837
01:20:06,787 --> 01:20:08,448
[LOCUTOR_03] Entonces en España...

838
01:20:09,438 --> 01:20:31,532
[LOCUTOR_03] Nos quedaríamos ya atrasados definitivamente porque el gobierno que está prohibiendo ahora esa instalación que viene de Norteamérica, que puedes producir energía indefinida en tu casa con una maleta o algo por el estilo, lo prohíbe en las condiciones por impuestos, prohibirá la fusión en España para mantener a las petroleras, para mantener a la oligarquía.

839
01:20:31,692 --> 01:20:33,553
[LOCUTOR_02] Para seguir pagando como la electricidad.

840
01:20:33,573 --> 01:20:38,957
[LOCUTOR_03] Claro, y pagar la electricidad cara y entonces España ya quedará como el aeródromo.

841
01:20:40,298 --> 01:20:43,679
[LOCUTOR_01] Bueno, se le pondrán unos impuestos, pero al final es difícil ponerle puertas al campo.

842
01:20:43,699 --> 01:20:45,380
[LOCUTOR_01] Bueno, ya, la historia...

843
01:20:45,400 --> 01:20:48,982
[LOCUTOR_01] Si es algo barato y accesible a todo el mundo, al final...

844
01:20:49,102 --> 01:20:55,025
[LOCUTOR_03] Si es la presión de la historia, pero mientras el gobierno este se pondrá las notas poniendo impuestos para evitarlo.

845
01:20:55,505 --> 01:20:58,066
[LOCUTOR_01] Esto sí que tendría un impacto importante en la demografía.

846
01:20:58,146 --> 01:21:03,489
[LOCUTOR_01] Es decir, el número de miles de millones que existen en el planeta dependen de los sistemas energéticos.

847
01:21:03,509 --> 01:21:05,470
[LOCUTOR_01] Cuando nos alimentábamos con carbón éramos...

848
01:21:06,454 --> 01:21:15,161
[LOCUTOR_01] 200 millones, cuando con petróleo somos 7.000, ahora con petróleo y con fusión, pero si viniese la fusión podemos llegar a 15.000, a 20.000 millones.

849
01:21:15,201 --> 01:21:15,782
[LOCUTOR_01] Claro, cada vez te sobra.

850
01:21:15,822 --> 01:21:19,865
[LOCUTOR_03] Cada vez te sobra, sí, sí.

851
01:21:19,925 --> 01:21:21,947
[LOCUTOR_01] Es una explosión demográfica brutal.

852
01:21:21,967 --> 01:21:24,849
[LOCUTOR_03] Si eso es la limitación de la natalidad, es nada más.

853
01:21:26,189 --> 01:21:28,510
[LOCUTOR_03] Vale hablar de los gobiernos, iniciada por Norteamérica.

854
01:21:28,530 --> 01:21:31,533
[LOCUTOR_02] Bueno, pero nosotros tenemos que conquistar la libertad política ya.

855
01:21:32,213 --> 01:21:33,754
[LOCUTOR_02] No podemos esperar a fusiones.

856
01:21:34,975 --> 01:21:37,197
[LOCUTOR_03] Hombre, con la fusión también se puede hacer algo.

857
01:21:37,657 --> 01:21:39,259
[LOCUTOR_02] Sí, pero no esperemos.

858
01:21:39,659 --> 01:21:40,820
[LOCUTOR_02] Ahora hay que ir a Barcelona.

859
01:21:41,580 --> 01:21:47,642
[LOCUTOR_02] Y animo a todos los asociados, amigos, familiares, que estamos haciendo un esfuerzo.

860
01:21:48,142 --> 01:21:51,003
[LOCUTOR_02] Pues que este esfuerzo lo compensen asistiendo.

861
01:21:51,363 --> 01:21:52,223
[LOCUTOR_02] No pedimos más que eso.

862
01:21:52,683 --> 01:21:54,804
[LOCUTOR_02] Que asistan a Barcelona.

863
01:21:54,824 --> 01:21:59,305
[LOCUTOR_02] El día 19 a la concentración en la plaza de San Jaume.

864
01:22:00,105 --> 01:22:01,726
[LOCUTOR_02] Agustín, ¿cuándo tiras tú a Barcelona?

865
01:22:01,746 --> 01:22:05,206
[LOCUTOR_01] El martes de la próxima semana.

866
01:22:05,547 --> 01:22:06,787
[LOCUTOR_02] Allí empezarás a trabajar.

867
01:22:11,168 --> 01:22:12,290
[LOCUTOR_02] En esta concentración.

868
01:22:13,110 --> 01:22:15,293
[LOCUTOR_02] Y Dalmacio está pensando en ir.

869
01:22:16,975 --> 01:22:18,716
[LOCUTOR_03] ¿Qué tengo que hacer si quiero los sábados?

870
01:22:19,577 --> 01:22:21,960
[LOCUTOR_03] Pero una pregunta.

871
01:22:25,263 --> 01:22:26,004
[LOCUTOR_03] ¿Está autorizada?

872
01:22:27,245 --> 01:22:28,447
[LOCUTOR_02] Es que no hay que autorizarla.

873
01:22:28,467 --> 01:22:29,448
[LOCUTOR_03] Ah, no hay que autorizarla.

874
01:22:29,468 --> 01:22:30,549
[LOCUTOR_02] No, se comunica.

875
01:22:31,170 --> 01:22:31,250
[LOCUTOR_02] Ah.

876
01:22:34,581 --> 01:22:48,031
[LOCUTOR_02] de momento no hay más que comunicarle y Agustín se ha encargado entonces es una autorización, es decir, no es un comunicado no es un estoy diciendo exactamente como abogado y como jurista lo que es ¿y de qué depende?

877
01:22:48,191 --> 01:23:03,523
[LOCUTOR_01] un comunicado que depende de esa autorización no es un comunicado, es una autorización cuando tú haces obras en el ayuntamiento puedes hacer lo que se dice en catalán una sementad que es solamente una comunicación y empiezas las obras o pides un permiso de obras que no, que se nota que no eres abogado es distinto

878
01:23:05,264 --> 01:23:06,604
[LOCUTOR_02] no hay que pedir permiso.

879
01:23:07,725 --> 01:23:11,927
[LOCUTOR_02] Simplemente le comunica, el día tras las doce horas voy a concentrarme aquí.

880
01:23:12,367 --> 01:23:13,148
[LOCUTOR_03] ¿De quién depende?

881
01:23:13,688 --> 01:23:17,931
[LOCUTOR_02] Del equivalente, yo no sé, el Ministerio del Interior en Cataluña será...

882
01:23:18,371 --> 01:23:20,632
[LOCUTOR_01] Por lo que he visto en Internet es la subdelegación del Gobierno.

883
01:23:21,072 --> 01:23:23,013
[LOCUTOR_01] O sea, no es la Generalitat.

884
01:23:23,574 --> 01:23:24,494
[LOCUTOR_02] Puedo hacer dos cosas.

885
01:23:24,654 --> 01:23:25,355
[LOCUTOR_02] Uno, nada...

886
01:23:26,420 --> 01:23:29,301
[LOCUTOR_02] tiene un plazo para prohibirlo, cortísimo.

887
01:23:29,841 --> 01:23:31,821
[LOCUTOR_02] No sé si son 24 o 48 horas.

888
01:23:32,661 --> 01:23:35,442
[LOCUTOR_02] Y también hay un plazo para avisarlo con tiempo suficiente.

889
01:23:35,982 --> 01:23:37,462
[LOCUTOR_02] Eso lo va a hacer Agustín cuando llegue.

890
01:23:38,102 --> 01:23:45,243
[LOCUTOR_02] Y vamos a hacer costar en la autorización, como sabe Agustín, uno, que no queremos incidir en la jornada electoral del 20.

891
01:23:46,203 --> 01:23:50,324
[LOCUTOR_02] Por ello, no queremos que haya banderas, ni españolas, ni autonómicas.

892
01:23:50,344 --> 01:23:53,325
[LOCUTOR_02] Y que no haya ninguna propaganda electoral.

893
01:23:53,345 --> 01:23:54,865
[LOCUTOR_02] Que no haya carteles de partidos.

894
01:23:55,745 --> 01:24:03,226
[LOCUTOR_02] para que no tengan ningún pretexto para después desautorizarla a posteriori, prohibirla después.

895
01:24:04,307 --> 01:24:08,027
[LOCUTOR_02] Pero yo creo que es muy difícil que la prohiban si no comprometen a todo eso.

896
01:24:08,047 --> 01:24:15,649
[LOCUTOR_02] Sobre todo, añadiendo un párrafo de que el MCRC se hace responsable del respeto a esas normas.

897
01:24:16,149 --> 01:24:17,909
[LOCUTOR_02] Así es que asumimos la responsabilidad.

898
01:24:17,929 --> 01:24:21,010
[LOCUTOR_03] Yo me fío menos del gobierno que de la Generalitat.

899
01:24:22,075 --> 01:24:22,875
[LOCUTOR_03] Menos del gobierno.

900
01:24:24,936 --> 01:24:25,976
[LOCUTOR_02] Porque está aquí, hombre.

901
01:24:26,316 --> 01:24:27,077
[LOCUTOR_02] Si estuviera allí...

902
01:24:28,557 --> 01:24:29,998
[LOCUTOR_03] No, no, de verdad, no, no, no.

903
01:24:30,598 --> 01:24:30,858
[LOCUTOR_01] ¿Por qué?

904
01:24:30,978 --> 01:24:31,538
[LOCUTOR_01] ¿En qué sentido?

905
01:24:31,958 --> 01:24:37,340
[LOCUTOR_03] No, no, porque el gobierno a lo mejor les quiere hacer un favor o les invita a un favor, pero si es todo...

906
01:24:38,160 --> 01:24:39,361
[LOCUTOR_03] Ese asunto de Cataluña...

907
01:24:40,390 --> 01:24:42,151
[LOCUTOR_03] La verdad, a mí me aburre.

908
01:24:42,711 --> 01:24:43,432
[LOCUTOR_01] Sí, sí.

909
01:24:43,472 --> 01:24:44,992
[LOCUTOR_03] Porque es que no tiene sentido ninguno.

910
01:24:45,032 --> 01:24:46,473
[LOCUTOR_03] Es un gobierno que no gobierna.

911
01:24:46,493 --> 01:24:48,714
[LOCUTOR_03] ¿El español o el catalán?

912
01:24:49,034 --> 01:24:49,695
[LOCUTOR_03] El español, no.

913
01:24:50,135 --> 01:24:52,476
[LOCUTOR_03] Los catalanes hacen muy bien.

914
01:24:53,056 --> 01:24:54,237
[LOCUTOR_02] La independencia, nada más.

915
01:24:54,717 --> 01:24:56,198
[LOCUTOR_03] La independencia y todo lo que quieran.

916
01:24:56,338 --> 01:24:57,679
[LOCUTOR_03] Sacarle dinero y todo lo que quieran.

917
01:24:57,719 --> 01:24:58,479
[LOCUTOR_03] Hacen lo que pueden.

918
01:24:59,059 --> 01:25:00,280
[LOCUTOR_03] Las cosas como son.

919
01:25:01,040 --> 01:25:04,882
[LOCUTOR_03] Una mafia va a hacerse con lo que ella quiere.

920
01:25:05,483 --> 01:25:06,863
[LOCUTOR_03] Con el medio que sea.

921
01:25:07,404 --> 01:25:09,905
[LOCUTOR_03] Y el culpable no son los catalanes.

922
01:25:10,528 --> 01:25:12,869
[LOCUTOR_03] Los culpables es el gobierno central.

923
01:25:12,889 --> 01:25:15,151
[LOCUTOR_03] Los anteriores, pero este sobre todo.

924
01:25:15,171 --> 01:25:18,032
[LOCUTOR_03] Es el gran culpable.

925
01:25:18,432 --> 01:25:20,673
[LOCUTOR_03] No es más ni ninguno de esos.

926
01:25:21,374 --> 01:25:24,696
[LOCUTOR_03] Y además a mí me caen muy bien los CUP porque son anarquistas.

927
01:25:24,756 --> 01:25:27,177
[LOCUTOR_03] Lo que pasa es que son anarquistas estatistas, que no lo entiendo.

928
01:25:30,573 --> 01:25:32,214
[LOCUTOR_01] Bueno, anarquistas no son tan anarquistas.

929
01:25:32,394 --> 01:25:34,415
[LOCUTOR_01] Son estatistas, quieren chupar del bote.

930
01:25:34,435 --> 01:25:36,597
[LOCUTOR_02] No son anarquistas.

931
01:25:36,617 --> 01:25:37,477
[LOCUTOR_01] No son anarquistas.

932
01:25:37,697 --> 01:25:39,999
[LOCUTOR_01] En el libro, al menos el libro este de Antonio Baños.

933
01:25:40,019 --> 01:25:44,161
[LOCUTOR_02] Se lo oye hablar.

934
01:25:44,601 --> 01:25:45,982
[LOCUTOR_02] Son antisistema, es uno un anarquista.

935
01:25:46,002 --> 01:25:47,163
[LOCUTOR_01] Yo pensé que eran anarquistas.

936
01:25:47,403 --> 01:25:49,184
[LOCUTOR_01] Son independentistas, no son nacionalistas.

937
01:25:49,224 --> 01:25:49,824
[LOCUTOR_03] Exactamente.

938
01:25:49,884 --> 01:25:53,647
[LOCUTOR_03] Es que por la tradición anarquista que había en Cataluña, pero eso ha desaparecido.

939
01:25:53,667 --> 01:25:56,028
[LOCUTOR_03] Si hay anarquismo no hay en ningún sitio, es todo estatismo.

940
01:25:56,088 --> 01:25:59,430
[LOCUTOR_03] Todos los que protestan contra el sistema es que quieren imponer su sistema.

941
01:25:59,848 --> 01:26:01,758
[LOCUTOR_01] Bueno, ellos lo que quieren es acabar con el régimen del 78.

942
01:26:01,798 --> 01:26:02,119
[LOCUTOR_01] En ese sentido...

943
01:26:04,394 --> 01:26:33,631
[LOCUTOR_01] una influencia de intereses con el MCRC absoluto lo que pasa es que es una gente muy de izquierdas porque claro es que Cataluña ha sufrido mucho es que los sueldos ahí son muy bajos y la vida es muy cara entonces ha salido una generación de gente que las está pasando canutas y que son de izquierda a izquierda radicalizados a tope pero claro es el resultado de la ingeniería social que se ha practicado allí durante 30 años donde el estado central ha estado completamente desaparecido y el mismo estado central ha practicado esa ingeniería porque todos los españoles

944
01:26:34,033 --> 01:26:36,108
[LOCUTOR_03] quieren vivir de la obra del Estado.

945
01:26:36,899 --> 01:26:40,580
[LOCUTOR_01] Bueno, los pastos de Majestic, es decir, están saliendo cosas ahora.

946
01:26:40,600 --> 01:26:58,843
[LOCUTOR_01] Este periodista que comentaba antes, no sé si salió cuando lo estaba hablando o se cortó el teléfono, el periodista este Jaume Freixas, bueno, está soltando unas cosas y está diciendo unas cosas de los ligazones que hay de corrupción entre el PP, es decir, entre Aznar, el actual ministro de Interior nuestro.

947
01:26:58,863 --> 01:26:59,824
[LOCUTOR_02] Y Rajoy.

948
01:26:59,984 --> 01:27:00,544
[LOCUTOR_01] Aplana.

949
01:27:00,764 --> 01:27:01,724
[LOCUTOR_02] Y Rajoy también.

950
01:27:02,284 --> 01:27:06,405
[LOCUTOR_03] Yo no sé si es verdad, pero es ya casi público.

951
01:27:08,310 --> 01:27:14,319
[LOCUTOR_03] que además lo dijo de la Rosa, que el anterior rey pues estaba metido en los negocios de Puyol.

952
01:27:14,739 --> 01:27:21,048
[LOCUTOR_02] Bueno, y ahora si las mismas personas de confianza para ocultar el dinero de los Puyol

953
01:27:24,608 --> 01:27:25,008
[LOCUTOR_02] del rey.

954
01:27:25,668 --> 01:27:26,909
[LOCUTOR_02] Es el mismo.

955
01:27:27,549 --> 01:27:29,689
[LOCUTOR_01] Manuel de Prado y Colón de Cárdenas.

956
01:27:29,729 --> 01:27:37,071
[LOCUTOR_01] El asesor fiscal de Jordi Puyol es Josep Antoni Sánchez Carrete y el que le llevaba los dineros al rey es este que era Manco.

957
01:27:37,091 --> 01:27:37,991
[LOCUTOR_01] No, no, no.

958
01:27:39,031 --> 01:27:40,212
[LOCUTOR_02] Eso lo conozco yo muy bien.

959
01:27:40,252 --> 01:27:43,132
[LOCUTOR_02] Si lo conocí personalmente a él y a los hermanos y al padre.

960
01:27:43,953 --> 01:27:45,053
[LOCUTOR_02] Yo estoy hablando de otra cosa.

961
01:27:45,673 --> 01:27:52,335
[LOCUTOR_02] Yo no estoy hablando de que se encargara a él de recoger el dinero y las maletas de Oriente Medio y del petróleo.

962
01:27:52,695 --> 01:27:53,775
[LOCUTOR_02] Eso sí se encargaba a él.

963
01:27:54,521 --> 01:27:54,921
[LOCUTOR_02] No, no.

964
01:27:55,321 --> 01:28:03,644
[LOCUTOR_02] Yo lo que estoy hablando es que las mismas personas que han actuado de testaferra o de ayudante de los hijos de Puyol han actuado para otros negocios de Juan Carlos.

965
01:28:03,684 --> 01:28:06,045
[LOCUTOR_02] Eso además ha aparecido incluso en la prensa.

966
01:28:07,186 --> 01:28:08,326
[LOCUTOR_02] Sin decirlo como yo.

967
01:28:08,706 --> 01:28:10,847
[LOCUTOR_03] Yo he leído cosas.

968
01:28:10,867 --> 01:28:11,447
[LOCUTOR_01] Absolutamente.

969
01:28:12,148 --> 01:28:14,188
[LOCUTOR_01] Jordi Puyol es una persona muy inteligente.

970
01:28:14,208 --> 01:28:21,391
[LOCUTOR_01] Yo creo que él para protegerse habrá... Bueno, tiene a todo el mundo cogido por...

971
01:28:21,411 --> 01:28:22,492
[LOCUTOR_01] Tiene enganchada a la gente.

972
01:28:22,512 --> 01:28:23,512
[LOCUTOR_01] Sí, ya sabemos por dónde...

973
01:28:24,031 --> 01:28:25,432
[LOCUTOR_01] Tiene enganchada a la gente, es lógico.

974
01:28:25,472 --> 01:28:28,854
[LOCUTOR_01] Por eso fue al Parlamento con esa superioridad que fue.

975
01:28:29,214 --> 01:28:46,303
[LOCUTOR_01] Es decir, cuando Mario Conde fue al Parlamento con el tema aquel de Agencia Trush de los 400 millones que habían desaparecido y se lo tomó un poco a mofa y el Parlamento se molestó y dijo que había ido a reírse del Parlamento, realmente Jordi Puyol la...

976
01:28:48,264 --> 01:28:52,628
[LOCUTOR_01] la intervención que tuvo en el Parlamento, su mujer, Marta Ferrazola, sin contestar a nada.

977
01:28:52,648 --> 01:28:58,112
[LOCUTOR_01] O sea, eso era para llamar a la Guardia Civil y empresonarles directamente.

978
01:28:58,152 --> 01:29:02,155
[LOCUTOR_02] No, dijo lo de que movía el árbol y la rama y los nidos.

979
01:29:02,356 --> 01:29:10,182
[LOCUTOR_01] Pegando bronca ya la gente, los hijos igual, el hijo mayor haciendo una ostentación, explicando el hotel el encanto de...

980
01:29:10,662 --> 01:29:16,967
[LOCUTOR_01] De Acapulco, lo de Puerto Madero en Argentina, los dineros para un lado, para otro, los 3.000 millones.

981
01:29:17,007 --> 01:29:19,809
[LOCUTOR_03] Pero si eso es propio de un gobierno feudal.

982
01:29:20,750 --> 01:29:26,194
[LOCUTOR_03] Es el propio feudalismo que además la mafia empieza como derivación del feudalismo.

983
01:29:27,935 --> 01:29:29,036
[LOCUTOR_03] Es el propio feudalismo.

984
01:29:29,196 --> 01:29:33,399
[LOCUTOR_03] Y el Estado de las Autonomías a lo que va, porque son los catalanes.

985
01:29:33,648 --> 01:29:36,849
[LOCUTOR_03] Pero luego serán los vascos, serán los gallegos, serán yo qué sé quién.

986
01:29:37,109 --> 01:29:37,649
[LOCUTOR_03] Andalucía.

987
01:29:38,069 --> 01:29:41,369
[LOCUTOR_03] Felipe González advirtió hace muchos días.

988
01:29:41,389 --> 01:29:46,510
[LOCUTOR_03] Yo creo que lo advirtió en el sentido de advertencia.

989
01:29:47,070 --> 01:29:51,951
[LOCUTOR_03] De que, cuidado, que Andalucía es también una nacionalidad.

990
01:29:54,132 --> 01:29:55,092
[LOCUTOR_03] Estatutariamente.

991
01:29:56,272 --> 01:30:02,073
[LOCUTOR_03] Y entonces eso lleva a que la configuración del Estado de las autonomías sea

992
01:30:03,982 --> 01:30:07,704
[LOCUTOR_03] llegue a ser un Estado feudal unido por la Constitución y la Corona.

993
01:30:10,306 --> 01:30:14,288
[LOCUTOR_01] La Constitución, al final, es decir, la Constitución es el germen de la corrupción.

994
01:30:14,368 --> 01:30:20,591
[LOCUTOR_01] No hay políticos profesionales y la Constitución prevé la eternidad de la Corona.

995
01:30:21,392 --> 01:30:24,073
[LOCUTOR_03] Claro, es lo mismo, sí, pero la Corona es la clave.

996
01:30:25,991 --> 01:30:27,772
[LOCUTOR_01] Pero no habría corona si no fuera por la Constitución.

997
01:30:28,072 --> 01:30:33,615
[LOCUTOR_03] Ya, pero es que al mismo tiempo hay ahí un feedback.

998
01:30:34,255 --> 01:30:38,057
[LOCUTOR_02] El poder de Franco a su heredero ha sido continuo, no ha habido ruptura.

999
01:30:38,177 --> 01:30:39,237
[LOCUTOR_01] Claro, no ha habido ruptura.

1000
01:30:39,478 --> 01:30:40,258
[LOCUTOR_02] No ha habido nada.

1001
01:30:41,338 --> 01:30:43,620
[LOCUTOR_01] Es una constitución vertical y blindada.

1002
01:30:43,640 --> 01:30:48,802
[LOCUTOR_02] No es que sea el post-franquismo, si es mucho más, es que no hay post.

1003
01:30:49,262 --> 01:30:51,503
[LOCUTOR_01] Es un franquismo degenerado.

1004
01:30:51,563 --> 01:30:53,524
[LOCUTOR_01] Bueno, es un maquillaje, es el franquismo maquillado.

1005
01:30:53,704 --> 01:30:54,785
[LOCUTOR_01] Franquismo degenerado.

1006
01:30:55,583 --> 01:30:57,487
[LOCUTOR_02] Muy bien, pues hasta mañana.

1007
01:30:57,507 --> 01:31:00,254
[LOCUTOR_02] Nos despedimos de nuestros oyentes.

1008
01:31:00,274 --> 01:31:01,917
[LOCUTOR_02] Le damos la palabra a David.

1009
01:31:02,619 --> 01:31:05,967
[LOCUTOR_02] Y gracias a Agustín y gracias a Dalmacio por este buen rato.

1010
01:31:07,004 --> 01:31:07,464
[LOCUTOR_03] ¿Qué hemos pasado?

1011
01:31:07,484 --> 01:31:10,727
[LOCUTOR_03] Gracias a vosotros y a usted que sigas tomando el sol.

1012
01:31:11,127 --> 01:31:14,210
[LOCUTOR_03] Y aquí dice que va a haber el frío.

1013
01:31:14,230 --> 01:31:14,730
[LOCUTOR_03] Muchas gracias.

1014
01:31:14,950 --> 01:31:18,013
[David López] Muchas gracias también a Daniel y a don Antonio, por supuesto.

1015
01:31:18,033 --> 01:31:31,905
[David López] Y les pedimos nuevamente que se inscriban en la página, queridos asociados, también oyentes, inscríbanse y difundan la página www.cataloñasespaña entre todos los medios que estén a su alcance.

1016
01:31:32,366 --> 01:31:33,727
[David López] Estamos en la acción, queridos amigos.

1017
01:31:34,007 --> 01:31:45,377
[LOCUTOR_02] Es que yo no comprendo por qué, si tenemos 3.000 oyentes permanentes y algunos días 4 y hasta 5, ¿por qué no se han inscrito ya la mitad, por lo menos?

1018
01:31:46,018 --> 01:31:47,599
[LOCUTOR_03] Bueno, a lo mejor lo dejan para la última hora.

1019
01:31:47,960 --> 01:31:48,560
[LOCUTOR_02] ¿Eh?

1020
01:31:48,640 --> 01:31:50,102
[LOCUTOR_03] A lo mejor lo dejan para la última hora.

1021
01:31:50,122 --> 01:31:51,102
[LOCUTOR_02] Yo tengo que saberlo antes.

1022
01:31:51,183 --> 01:31:52,424
[LOCUTOR_03] Ya.

1023
01:31:52,764 --> 01:31:53,985
[LOCUTOR_03] Pero la gente somos así.

1024
01:31:54,546 --> 01:31:55,166
[LOCUTOR_03] Sí, sí.

1025
01:31:55,627 --> 01:31:55,987
[LOCUTOR_02] Bueno, bueno.

1026
01:31:56,007 --> 01:31:56,187
[LOCUTOR_03] Hay una...

1027
01:31:57,568 --> 01:32:00,769
[LOCUTOR_02] Es que va lento y van unos centenares, pero eso no es nada.

1028
01:32:01,209 --> 01:32:03,790
[LOCUTOR_03] Sí, sí, sí, pero la gente somos así.

1029
01:32:05,391 --> 01:32:07,071
[LOCUTOR_02] Pero yo no cuento con la gente así.

1030
01:32:07,431 --> 01:32:15,574
[LOCUTOR_02] Cuento con la gente socialista que está en un movimiento cultural de la libertad política, de ruptura del...

1031
01:32:15,674 --> 01:32:16,895
[LOCUTOR_02] Esto no es gente corriente.

1032
01:32:17,395 --> 01:32:21,436
[LOCUTOR_03] Sí, estoy de acuerdo, pero también para todos es así.

1033
01:32:21,476 --> 01:32:22,697
[LOCUTOR_02] Que lo dejan para el último día.

1034
01:32:23,617 --> 01:32:26,198
[LOCUTOR_03] Bueno, pues a ver si ahora... Y además es typical hispanis.

1035
01:32:26,708 --> 01:32:34,053
[LOCUTOR_02] Bueno, ahora, si saben que tú vas a Barcelona, irán a verte allí, que no te conocen muchos.

1036
01:32:34,333 --> 01:32:38,375
[LOCUTOR_01] Tú di que vienes a Barcelona y que allí los vamos a conocer.

1037
01:32:38,396 --> 01:32:38,576
[LOCUTOR_02] Sí, sí.

1038
01:32:38,596 --> 01:32:40,037
[LOCUTOR_01] No, pero yo creo que es la condición humana.

1039
01:32:40,117 --> 01:32:50,403
[LOCUTOR_01] Es decir, ya montamos a un amigo una fiesta sorpresa de cumpleaños, le damos una sala, lo pagábamos nosotros, invitábamos nosotros a enviar como 200 SMS y vinieron 20.

1040
01:32:50,443 --> 01:32:50,884
[LOCUTOR_01] Y era gratis.

1041
01:32:53,305 --> 01:32:58,069
[LOCUTOR_01] Y era cóctel gratis, comida gratis, todo absolutamente era para dar una sorpresa al amigo y la gente no vino.

1042
01:32:59,450 --> 01:32:59,850
[LOCUTOR_01] Pues sí.

1043
01:33:00,330 --> 01:33:01,191
[LOCUTOR_01] Es la condición humana.

1044
01:33:01,251 --> 01:33:02,031
[LOCUTOR_01] Es así, claro.

1045
01:33:02,072 --> 01:33:03,953
[LOCUTOR_01] Uno tiene cosas que hacer, tiene que no sé qué.

1046
01:33:04,393 --> 01:33:07,095
[LOCUTOR_01] Preparamos sitio para 300 personas y vinieron 60.

1047
01:33:07,175 --> 01:33:07,796
[LOCUTOR_01] O comodidad.

1048
01:33:07,976 --> 01:33:08,496
[LOCUTOR_01] O comodidad.

1049
01:33:11,450 --> 01:33:14,431
[LOCUTOR_02] Algo tan fuerte como la libertad y la moralidad.

1050
01:33:15,071 --> 01:33:16,311
[LOCUTOR_01] Pero hay que desplazarse.

1051
01:33:16,971 --> 01:33:17,592
[LOCUTOR_01] No lo sé.

1052
01:33:17,632 --> 01:33:19,252
[LOCUTOR_01] Esto era la misma ciudad.

1053
01:33:20,892 --> 01:33:30,735
[LOCUTOR_01] Era pasar una noche gratis con un grupo de gente que conoces y una fiesta que salió muy bien y la gente no vino.

1054
01:33:30,775 --> 01:33:31,475
[LOCUTOR_02] Bueno, pues muy bien.

1055
01:33:31,515 --> 01:33:38,377
[LOCUTOR_02] Esperemos de todas formas tener una presencia algo más que digna en la plaza y estaremos contigo, Agustín.

1056
01:33:39,760 --> 01:33:44,703
[David López] Muy bien, queridos oyentes, les pedimos ayuda porque el triunfo está en nuestras manos.

1057
01:33:45,924 --> 01:33:47,125
[David López] Les deseamos que pasen un buen día.

